background image

 

 

 

 

 

DE 

 

2
6

 

26 

ALLGEMEINES-KOMPONENTEN-SICHERHEITSHINWEISE 

1 – ALLGEMEINES  

Diese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft- 
oder  Abluft-Haube  verwendet  werden,  wobei  ein  Umluftkamin  als  Zubehör  zu  beschaffen  ist. 

Wegen  des 

beträchtlichen  Eigengewichtes  des  Gerätes  empfiehlt  es  sich,  die  Anbringung  von  geschultem 
Personal  durchführen  zu  lassen,  wobei  alle  behördlichen  Bestimmungen  über  Luftableitung  zu 
beachten  sind.  Für  Schäden,  die  durch  nicht  vorschriftsmäßige  oder  unsachgemäße  Anbringung 
verursacht werden, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.

 

2 - BAUELEMENTE 

Die Dunstabzugshaube besteht aus folgenden Einzelkomponenten (Abb. 1): 
-1 Haubenkörper  mit  Schaltern,  Beleuchtung  und 

Gebläsegruppe 

- 1Teleskopkamin bestehend aus: 
  1 oberes Kaminteil S 
  1 unteres Kaminteil I 
- 1Verkleinerungsflansch Ø 150-120 K 
- 1Gerichtetes Luftgitter Ø 125 A 
- 1Polybeutel mit: 
  1  Wandblech  1  zur  Befestigung  des 

Haubenkörpers 

Wandbleche 

zur 

Befestigung  des  Kamines  Schrauben,  Dübel 
und Unterlagen 

Zubehör: 
- 1  Unteres Halbrohr I mit seitlichen Luftabgängen 
- 2  Gerichtete Luftgitter G 
- 1  Umluftadapter R 
- 1  Rückwand F 

3  -  SICHERHEITSHINWEISE 

3.1 -  Die  Dunstesse  nicht  an  Rauch-  oder  Abgaskamine  anschließen,  die  noch  für  offene  Feuerstellen  benutzt  werden.  Bei  der  Ableitung  von 

Abluft sind die behördlichen Bestimmungen zu beachten. Gegebenenfalls ist der zuständige Schornsteinfeger-Meister zu befragen. 

3.2 -  Es ist sicherzustellen, dass die Netzspannung den Anschlusswerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht. 
3.3 -  Es muss gewährleistet sein, dass nach erfolgter Montage des Gerätes der Schutzkontaktstecker erreichbar ist, andernfalls ist bei direktem 

Anschluß der Dunstesse ein zweipoliger Schalter, mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm für jeden Pol, zwischenzuschalten. 

3.4 -  Es ist sicherzustellen, dass die Wohnung über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt. 
3.5 -  Der Sicherheitsabstand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm betragen. 
3.6 -  Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen. Achtung Brandgefahr! 
3.7 -  Frittiergeräte  die  unter  der  Dunstesse  betrieben  werden,  sind  während  der  gesamten  Betriebsdauer  zu  beaufsichtigen.  Achtung: 

Brandgefahr! 

3.8 -  Die Filter dieser Dunstabzugshaube müssen in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt oder erneuert werden. Fettgetränkte Filter sind leicht 

brennbar: Daher ist der in dieser Anleitung unter der Rubrik “Wartung” angegebene Reinigungsrhythmus unbedingt einzuhalten. 

3.9 -  Vor jedem Reinigungsvorgang, vor dem Filterwechsel und vor Instandsetzungsarbeiten ist entweder der Gerätestecker aus der Steckdose 

zu ziehen, der Hauptschalter (allpolig) abzuschalten oder die Sicherung herauszudrehen. 

3.10-  Wenn in dem Raum außer der Haube andere, nicht elektrisch betriebene Geräte (z.B. Gas, Ölöfen) betrieben werden, muss für ausreichende 

Lüftung  (Zuluft)  gesorgt  werden.  Bitte  in  diesem  Zusammenhang  den  folgenden  Absatz  besonders  beachten.  Wichtiger  Hinweis  für  den 
Abluft-betrieb  Bei  gleichzeitigem  Betrieb  einer  Dunstabzugshaube  und  einer  raumluftabhängigen  Feuerstätte  (wie  z.B.  gas-,  öl,  oder 
kohlebetriebene  Heizgeräte,  Durchlauferhitzer,  Warmwasserbereiter)  ist  Vorsicht  geboten,  da  beim  Absaugen  der  Luft  durch  die 
Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist 
möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04mbar erreicht 
wird  und  damit  ein  Rücksaugen  der  Feuerstättenabgase  vermieden  wird.  Dies  kann  erreicht  werden,  wenn  durch  nicht  verschließbare 
Öffnungen,  z.B.  in  Türen,  Fenstern,  Zuluft/Abluftmauerkästen  oder andere technische  Maßnahmen,  wie  gegenseitige  Verrieglung  o.ä.,  die 
Verbrennungsluft nachströmen kann. Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet 
werden.  Bei  Betrieb  von  Kochgeräten,  z.B.  Kochmulde  und  Gasherd  wird  diese  Regel  nicht  angewendet.  Im  Zweifelsfalle  muss  der 
zuständige Schornsteinfegermeister zu Rate gezogen werden. 

 

Summary of Contents for BRIO GM A90 FB EXP

Page 1: ...Instruction Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...

Page 2: ...ES COMPOSANTS CONSEILS 16 INSTALLATION 17 UTILISATION 20 ENTRETIEN 21 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 ALLGEMEINES KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE 26 MONTAGE 27 BEDIENUNG 30 WARTUNG 31...

Page 3: ...ect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm The route of the flue must be as short as possible Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustio...

Page 4: ...poses other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure...

Page 5: ...avy usage Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent The symbol on the product or on its packaging indicat...

Page 6: ...ed lower section item I with lateral air outlets n 2 recirculation venting grilles item G n 1 recirculation spigot item R n 1 splashback item F 3 SAFETY WARNINGS 3 1 When used in the extraction mode t...

Page 7: ...ertical line on the wall up to the ceiling in correspondence with the centre of the hood this line serves as a centre line for the vertical alignment of the hood 2 Positioning bracket 1 Draw a horizon...

Page 8: ...op and bottom it will be necessary to ensure that it is positioned at the correct height before installing the base units or at least before fixing the worktop As this is a relatively precise operatio...

Page 9: ...he lower chimney section I fig 6 Connect the recirculation spigot R directly to the circular outlet of the diffuser pushing it downwards fig 7 c Install charcoal filters if required inside the canopy...

Page 10: ...t the correct intensity to prevent the flame from licking round from the bottom of the pan this will save energy and will avoid a dangerous concentration of heat 5 4 Always ensure that the appliance i...

Page 11: ...harcoal filter cannot be washed and should be replaced at least every 4 months or more frequently if the hood is used consistently 2 Replacement To remove the charcoal filters place one hand on one fi...

Page 12: ...220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4...

Page 13: ...r dispose d une mise la terre ad quate Relier l aspirateur au conduit de chemin e avec un tube d un diam tre minimum de 120 mm Le parcours des fum es doit tre le plus court possible Ne pas relier la h...

Page 14: ...amais laisser un feu vif allum sous la hotte lorsque celle ci est en fonction R gler l intensit du feu de mani re l orienter exclusivement vers le fond de la casserole en vous assurant qu il ne d bord...

Page 15: ...lisation particuli rement intense Effectuer le nettoyage selon les instructions sous risque d incendie Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un d tergent liquide neutre Le symbole marqu sur le p...

Page 16: ...R n 1 panneau mural F 3 CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 3 1 N utiliser jamais pour le raccordement une chemin e servant de conduit de fum e chaudi res chemin es etc 3 2 V rifier que la tension du sect...

Page 17: ...mur jusqu au plafond au centre de l endroit pr vu pour le montage de la hotte cette ligne sert pour effectuer l alignement vertical des diff rentes parties 2 Positionnement de l trier 1 Tracer une li...

Page 18: ...bas lever celui ci la juste hauteur avant de fixer le plan de cuisson ou son support et dans tous les cas avant de poser le plan de travail Cette op ration complexe doit tre laiss e l installateur de...

Page 19: ...demi chemin e inf rieure I fig 6 Monter le raccord filtrant R directement sur la sortie ronde du diffuseur en le poussant vers le bas fig 7 c Ajouter les filtres charbon actif l int rieur du corps de...

Page 20: ...3 R gler toujours la flamme de fa on viter une fuite lat rale de la m me par rapport au fond des marmites vous conomisez de l nergie et vous vitez de dangereuses concentrations de chaleur 5 4 N utilis...

Page 21: ...tion Ils ne sont pas lavables et ne peuvent tre r g n r s par cons quence ils doivent tre chang s tous les quatre mois ou plus souvent selon la fr quence d utilisation 2 Remplacement Enlever les filtr...

Page 22: ...mm Code ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40...

Page 23: ...ie Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie m glich sein Die Abzugshaube darf nicht an einen...

Page 24: ...zu beseitigen Die Haube darf nur f r die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen Die Flamme so regulieren dass sie nicht ber den Boden des...

Page 25: ...ach Intensit t des Gebrauchs Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durchgef hrt wird besteht Brandgefahr Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen Das...

Page 26: ...stand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm betragen 3 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 3 7 Frittierger te die unter der Dunstesse betriebe...

Page 27: ...d in der Mitte der Stelle an der die Abzugshaube montiert werden soll bis zur Decke eine senkrechte Linie ziehen diese dient zur senkrechten Ausrichtung der Teile 2 Positionierung des B gels 1 In nach...

Page 28: ...terschr nke oder zumindest der entsprechenden Arbeitsplatte auf der richtigen H he montiert werden Da sich dies als ausgesprochen schwierig erweisen kann darf diese Arbeit nur vom K cheninstallateur o...

Page 29: ...Gitter im unteren Kaminteil I in den Raum zur ck Abb 6 Umluftadapter R direkt am runden Ausgang des Gebl se anbringen dabei nach unten dr cken Abb 7 c Die eventuellen Aktivkohlefilter im Haubenk rper...

Page 30: ...eiden dass sie sich seitlich ber den Topfboden hinaus ausbreitet Man spart auf diese Weise Energie und vermeidet eine gef hrliche Hitzekonzentration 5 4 Die Dunstabzugshaube ist ausschlie lich zum Abs...

Page 31: ...gewechselt werden oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch h ufiger 2 Geruchsfilterwechsel Die Metall Fettfilter entfernen und die Aktiv Kohlefilter an beiden Seiten des Gebl ses abnehmen ind...

Page 32: ...40 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30...

Page 33: ...cte la campana extractora al conducto de humo a trav s de un tubo con un di metro m nimo de 120 mm La trayectoria del humo debe ser lo m s corta posible No conecte la campana extractora a los conducto...

Page 34: ...nes distintos de aquellos para losque fue dise ada No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando est en funcionamiento Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla s lo a la parte inferior del...

Page 35: ...liza muy frecuentemente Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones Limpie la campana con un pa o h medo yun detergente l quido suave El s mbolo en el produc...

Page 36: ...I y S de chimenea Tornillos tacos y documentaci n Panel opcional F fig 1 3 NORMAS DE SEGURIDAD 3 1 No conectar el aparato a tuber as de evacuaci n de humos causados por combusti n calderas chimeneas...

Page 37: ...ve para llevar a cabo la alineaci n vertical de las diferentes piezas 2 Colocaci n de la abrazadera 1 a Colocar la abrazadera 1 en la pared aline ndo su centro con el plano de cocci n a una distancia...

Page 38: ...l competente que conozca todas las dimensiones finales de los muebles Si el panel se sujeta solamente en la parte superior proceder de la siguiente manera a Apoyar el panel en el plano de la base como...

Page 39: ...ltrante R a la salida ridonda del difusor apret ndo hacia abajo fig 7 c Colocar el filtro de carb n activo en el interior de la campana Ver p rrafo 7 2 2 N B No colocar las rejillas dicha operaci n de...

Page 40: ...gular siempre la llama de manera que esta no sobresalga del borde de la cazuela de esta manera se ahorra energ a y se evitan peligrosas condensaciones de calor 5 4 No hacer uso impropio de la campana...

Page 41: ...var ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecuencia si el uso de la cam pana es particularmente frecuente 2 Substituci n Quitar los filtros antigrasa met licos sa...

Page 42: ...de energ a W Casquillo Voltaje V Dimensi n mm C digo ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230...

Page 43: ...GR 4 3 43 650 mm 120 mm 0 04 mbar 2...

Page 44: ...GR 4 4 44 3 mm 8...

Page 45: ...GR 4 5 45 2 4...

Page 46: ...GR 4 6 46 1 2 1 1 C 1 1 S 1 1 150 120 1 125 1 1 1 2 2 1 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 mm 3 4 3 5 65 cm 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 mbar 1...

Page 47: ...GR 4 7 47 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2a b 1 2 1 2a d 300 mm H H mm 2b d 950 mm 1 80 mm 2...

Page 48: ...GR 4 8 48 3 2 2 1 2 mm 2 2 S 4 8 mm 1 2 8 mm 5 F 2a 8 8 4 2 1 C 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Page 49: ...GR 4 9 49 4 4 1 120 150 mm 120 K 4 5 3 2 2 2 2 125 S I 6 R 7 7 2 4 5 S 2 2 8 I 2 8 R 9 5 7 9 8 4 6...

Page 50: ...GR 5 0 50 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L V 1 2 3 10...

Page 51: ...GR 5 1 51 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 W 2 28W 40W 12 1 2 1 2 3 7 4 inox 11 12...

Page 52: ...35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G13 57 5...

Page 53: ...RU 5 3 53 650 I 120 0 04 2...

Page 54: ...RU 5 4 54 3 8...

Page 55: ...RU 5 5 55 2 4...

Page 56: ...RU 5 6 56 1 2 1 1 C 1 1 S 1 I 1 150 120 K 1 125 A 1 1 1 2 2 1 I 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 3 4 3 5 65 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 1...

Page 57: ...RU 5 7 57 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2 b 1 2 1 2a d 300 H H b 2b d 950 1 80 2...

Page 58: ...RU 5 8 58 3 2 2 1 2 b c 2 2 S d 4 8 1 2 8 5 F 2a b c 8 8 d 4 2 1 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Page 59: ...RU 5 9 59 4 4 1 120 150 120 4 b 5 c 3 2 2 2 2 125 S b I 6 R 7 c 7 2 4 5 S 2 2 8 b I 2 8 c R 9 5 6 7 9 8 4...

Page 60: ...RU 6 0 60 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L M V 1 2 3 10...

Page 61: ...RU 6 1 61 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 2 28 40 12 1 T Z 2 1 2 3 7 4 11 12...

Page 62: ...HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G1...

Page 63: ......

Page 64: ...436001958_ver4 160317 D002613_00...

Reviews: