background image

10

A

B

C

ESP

AÑOL

9

FIJACIÓN DE LA PERSIANA AL RODILLO ELÉCTRICO

Para fijar la persiana al rodillo eléctrico hay que utilizar las cintas (Fig.1 ref.

), las grapas de sujeción de la cinta  (Fig.1 ref.

) y, si

fuera necesario, los ganchos para el rodillo (Fig.1 ref.

).

Pase la cinta a través del correspondiente paso presente en la persiana (Fig.21 ref.A)
Afloje el tornillo que sujeta la pletina.(Fig.16 ref.D)
Pase la cinta primero por debajo y luego por encima de la pletina del rodillo. (Fig. 21 ref.A-B).
Introduzca las grapas y regule la longitud de la cinta de modo que quede ligeramente tensado. (Fig.21 ref.B-C)
Apriete las grapas de sujeción de la cinta con una pinza.
Apriete el tornillo de la pletina que anteriormente había aflojado.
Compruebe que el rodillo eléctrico y la persiana estén correctamente fijados y de modo sólido.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

   NOTA: Si no fuera posible utilizar la pletina para fijar 

las cintas, use los ganchos para rodillo (Fig.1 ref.

) e 

introdúzcalos  en  las  correspondientes  aperturas  del 
rodillo fijo, tal y como se indica en la 22.

Fig. 21

Fig. 22

   NOTA: las cintas deben colocarse en coincidencia con los empalmes de la persiana (Fig.21-22).

Grapas de

sujeción

de la cinta

Pletina

Ganchos para rodillo

Cinta

ATENCIÓN: Para el montaje de las cintas no use nunca tornillos, el motor situado en el interior del rodillo podía dañarse.

Grapa de sujeción

de la cinta

Summary of Contents for TM R28 R

Page 1: ...KIT T MODE TMK 28 R 433 Mhz TMK 56 R 433 Mhz...

Page 2: ...tti uguale o superiore a 3 mm L altezza di installazione minima dell automazione 2 5m Verificare che a monte dell impianto vi sia un interruttore diffe renziale con soglia da 0 03 A Per la manutenzion...

Page 3: ...con supporto 433 92 Mhz Qt 1 Calotta Qt 1 Piastrine per fissaggio supporto motore Qt 2 Cintino Qt 3 Ganci per rullo Qt 2 Graffa ferma cintino Qt 6 Supporto motore regolabile Qt 1 Supporto calotta rego...

Page 4: ...Lunghezza minima inserimento rullo fisso 1 4 CARATTERISTICHE TECNICHE MOTORE TUBOLARE CON RICEVITORE RADIO INTEGRATO TIPO COPPIA Nm PESO SOLLEVATO Kg VELOCITA Rpm FREQUENZA Hz TENSIONE V POTENZA W CO...

Page 5: ...ESSERE MISURATA TRA I DUE INTERASSI DEI FORI DELLE STAFFE MURATE Lunghezza LT Larghezza tra le staffe murate Puleggia C Fig 4 2 2 CASSONETTO CON SUPPORTI AVVITATI Fig 6 Lunghezza LT Larghezza tra i su...

Page 6: ...ottenere il valore massimo infilare il rullo fisso fino alla battuta sul manicotto motore Lunghezza rullo 94 cm Rullo fisso Manicotto motore inserito all interno del rullo fisso Fig 8 PIATTINA A Zona...

Page 7: ...icotto motore A Limite di sicurezza D Rullo fisso B Manicotto calotta C Fig 10 4 MONTAGGIO DELLA CALOTTA La calotta Fig 1 rif deve essere montata direttamente sul rullo fisso Fig 1 rif Vedi figura 11...

Page 8: ...nel cassonetto Inserire la testata del motore nell attacco rapido presente nel supporto motore Fig 16 rif A Il motore deve essere orientato in modo tale da avere accesso alle viti di regolazione dei...

Page 9: ...sso Collegare il pulsante ai fili marrone e nero o rosso del motore seguendo lo schema in figura 17 NOTA Il pulsante non viene fornito con il kit Fig 18 Terra Neutro Fase 220 V Pulsante NOTA Il pulsan...

Page 10: ...1 e 4 TIPO 2 e 3 Alimentare il motore Premere entro 15 secondi il tasto P di programmazione e successivamente il taso SALITA del trasmettitore A conferma della corretta programmazione il motore effet...

Page 11: ...questo sia leggermente tirato Fig 21 rif B C Stringere le graffe ferma cintino con una pinza Stringere la vite sulla piattina precedentemente allentata Verificare il corretto e saldo fissaggio dell i...

Page 12: ...if B 10 3 1 MOTORE A SINISTRA O A DESTRA Settaggio finecorsa in chiusura Premere il tasto discesa sul telecomando con l attrezzo di regolazione finecorsa Fig 1 rif girare la vite di regolazione corris...

Page 13: ...mains of the automated system must be fitted with a multi pole power switch with a switch contact gap of at least 3 mm The min installation height for the automated system is 2 5 m Make sure that a d...

Page 14: ...ixed roller Qty 1 Transmitter with support 433 92 Mhz Qty 1 Cap Qty 1 Plates for securing motor support Qty 2 Belt Qty 3 Hooks for roller Qty 2 Belt restraint clip Qty 6 Adjustable motor support Qty 1...

Page 15: ...fixed roller Fig 2 Minimum insertion length of fixed roller 1 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF TUBULAR MOTOR WITH INTEGRATED RADIO RECEIVER TYPE TORQUE Nm LIFTED WEIGHT Kg SPEED Rpm FREQUENCY Hz VOLTAGE...

Page 16: ...TWO AXIS TO AXIS DISTANCES OF THE HOLES OF THE WALLED IN BRACKETS LT Length Width between the wall fitted brackets Pulley C Fig 4 2 2 BOX WITH SCREWED ON SUPPORTS Fig 6 LT Length Width between the scr...

Page 17: ...copic roller to 73 cm fig 8 To obtain maximum value place the fixed roller up to the stop point on the motor sleeve Roller length 94 cm Fixed roller Motor sleeve fitted inside the fixed roller Fig 8 P...

Page 18: ...sleeve A Safety limit D Fixed roller B Cap sleeve C Fig 10 4 INSTALLING THE CAP The cap Fig 1 ref must be installed directly on the fixed roller Fig 1 ref See figure11 4 1 ASSEMBLIES DESCRIBED IN CHAP...

Page 19: ...install the assembled electro roller in the box Fit the motor head on the rapid fitting on the motor support Fig 16 ref A The motor must be oriented to enable access to the adjustment screws of the li...

Page 20: ...h button Connect the push button to the motor s brown and black or red wires following the lay out in figure 17 NOTE The push button is not supplied with the kit Fig 18 Earth Neutral Phase 220 V Push...

Page 21: ...the operation is correct 1 2 3 TYPE 1 and 4 TYPE 2 and 3 Supply the motor with power Within 15 seconds press the P programming push button then the UP push button of the transmitter The motor perform...

Page 22: ...t it is slightly tightened Fig 21 ref B C Tighten the belt restraint clips with a pair of pliers Tighten the screw on the plate you had loosened Check if the securing of the electro roller roller shut...

Page 23: ...N WITH EXTERNAL BOX Fig 24 ref B 10 3 1 MOTOR ON LEFT OR RIGHT Setting of closing limit switch Press the descent key on the remote control and using the limit switch adjustment tool Fig 1 ref turn the...

Page 24: ...des contacts gale ou sup rieure 3 mm La hauteur d installation minimale de l automatisme est de 2 5 m V rifier qu il y ait en amont de l installation un interrupteur diff rentiel avec un seuil de 0 0...

Page 25: ...gr 1 Manchon calotte 1 Rouleau fixe 1 metteur avec support 433 Mhz 1 Calotte 1 Plaquettes de fixation du support moteur 2 Sangle 3 Crochets du rouleau 2 Griffe de blocage de la sangle 6 Support moteur...

Page 26: ...roduction du rouleau fixe 1 4 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR TUBULAIRE AVEC R CEPTEUR RADIO INT GR TYPE COUPLE Nm POIDS SOULEV Kg VITESSE Tr min FR QUENCE Hz TENSION V PUISSANCE W COURANT A IND...

Page 27: ...UR LT DOIT TRE MESUR E ENTRE LES DEUX ENTRAXES DES TROUS DES PATTES SCELL ES Longueur LT Largeur entre les pattes scell es Poulie C Fig 4 2 2 CAISSON SUPPORTS VISS S Fig 6 Longueur LT Largeur entre le...

Page 28: ...3 cm fig 8 Pour obtenir la valeur maximum enfiler le rouleau fixe jusqu la but e sur le manchon du moteur Longueur rouleau 94 cm Rouleau fixe Manchon moteur l int rieur du rouleau fixe Fig 8 C BLE PLA...

Page 29: ...LISSEMENT Manchon moteur A Limite de s curit D Rouleau fixe B Manchon calotte C Fig 10 4 MONTAGE DE LA CALOTTE Monter la calotte Fig 1 r f directement sur le rouleau fixe Fig 1 r f Voir figure 11 4 1...

Page 30: ...duire la t te du moteur dans l attelage rapide du support du moteur Fig 16 r f A Orienter le moteur de mani re pouvoir acc der aux vis de r glage des fins de course Fig 16 r f B Faire coulisser les co...

Page 31: ...aux fils marron et noir ou rouge du moteur d apr s le sch ma de la figure 17 REMARQUE Le bouton poussoir n est pas fourni avec le kit Fig 18 Terre Neutre Phase 220 V Bouton poussoir REMARQUE Le bouton...

Page 32: ...nt correct 1 2 3 TYPE 1 et 4 TYPE 2 et 3 Mettre le moteur sous tension Dans un d lai de 15 secondes appuyer sur la touche P de programmation puis sur la touche MONT E de l metteur Pour confirmer la pr...

Page 33: ...rement Fig 21 r f B C Serrer les griffes de blocage de la sangle avec une pince Serrer la vis sur le c ble plat desserr e auparavant V rifier la fixation correcte et solide de l ensemble lectro roulea...

Page 34: ...ON EXTERNE Fig 24 r f B 10 3 1 MOTEUR GAUCHE OU DROITE R glage des fins de course en fermeture Appuyer sur la touche de descente de la t l commande avec l outil de r glage des fins de course Fig 1 r f...

Page 35: ...akte von mindestens 3 mm einzubauen Die Mindestinstallierungsh he der Automation betr gt 2 5 m Essollte berpr ftwerden obvorderAnlageeinDifferentialschalter mit einer Ausl seschwelle von 0 03 A vorges...

Page 36: ...ender mit Halterung 433 Mhz St ckz 1 Haube St ckz 1 Platten f r die Befestigung der Motorhalterung St ckz 2 Band St ckz 3 Haken f r Welle St ckz 2 Bandbefestigungsklammer St ckz 6 Verstellbare Motorha...

Page 37: ...bb 2 Mindestl nge f r den Einsatz der feststehenden Welle 1 4 TECHNISCHE DATEN DES ROHRMOTORS MIT INTEGRIERTEM FUNKEMPF NGER TYP DREHMOMENT Nm ANGEHOBENES GEWICHT Kg DREHZAHL UpM FREQUENZ Hz SPANNUNG...

Page 38: ...RUNGEN DER EINGEMAUERTEN B GEL GEMESSEN WERDEN L nge LT Breite zwischen den eingemauerten B geln Riemenscheibe C Abb 4 2 2 ROLLKASTEN MIT ANGESCHRAUBTEN HALTERUNGEN Abb 6 L nge LT Breite zwischen den...

Page 39: ...bb 8 Zum Erzielen des H chstwerts die feststehende Welle bis zum Anschlag auf die Motorh lse schieben L nge der Welle 94 cm Feststehende Welle In die feststehende Welle eingesetzte Motorh lse Abb 8 PL...

Page 40: ...e A Sicherheitsgrenze D Feststehende Welle B Haubenh lse C Abb 10 4 EINBAU DER HAUBE Die Haube Abb 1 Bez muss direkt auf die feststehende Welle montiert werden Abb 1 Bez Siehe Abbildung 11 4 1 IN DEN...

Page 41: ...baute Elektrowelle im Rollkasten montieren Das Kopfteil des Motors in den auf der Motorhalterung befindlichen Schnellanschluss einsetzen Abb 16 Bez A Der Motor muss so ausgerichtet sein dass alle Eins...

Page 42: ...den Die Taste an den braunen und den schwarzen oder rot Draht des Motors entsprechend der Darstellung in Abb 17 anschlie en ANMERKUNG Die Taste ist nicht im Lieferumfang des Bausatzes esnthalten Abb 1...

Page 43: ...1 und 4 TYP 2 und 3 Den Motor mit Strom versorgen Innerhalb von 15 Sekunden die Programmiertaste P und anschlie end die Taste EINFAHREN des Senders dr cken Zur Best tigung der korrekten Programmierung...

Page 44: ...b 21 Bez B C Die Klammern f r die Bandbefestigung mit einer Zange festziehen Die zuvor gelockerte Schraube auf der Platte wieder festziehen Sicherstellen dass Elektrowelle Rollpanzer korrekt und fest...

Page 45: ...TERNEM ROLLKASTEN Abb 24 Bez B 10 3 1 MOTOR LINKS ODER RECHTS Einstellung des Endschalters beim Schlie en Die AB Taste auf der Fernbedienung dr cken mit dem Werkzeug f r die Endschaltereinstellung Abb...

Page 46: ...ptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm La altura de instalaci n m nima del automatismo es 2 5 m Compruebe que encima del equipo haya un interruptor diferenci...

Page 47: ...Transmisor con soporte 433 Mhz Cant 1 Tapa Cant 1 Placas para fijaci n del soporte motor Cant 2 Cinta Cant 3 Ganchos para rodillo Cant 2 Grapa de sujeci n de la cinta Cant 6 Soporte motor regulable C...

Page 48: ...ima de introducci n del rodillo fijo 1 4 CARACTER STICAS T CNICAS DEL MOTOR TUBULAR CON RECEPTOR RADIO INCORPORADO TIPO PAR Nm PESO ELEVADO Kg VELOCIDAD Rpm FRECUENCIA Hz TENSI N V POTENCIA W CORRIENT...

Page 49: ...EJES DE LOS ORIFICIOS DE LAS BRIDAS COLOCADAS EN OBRA Longitud LT Anchura entre las bridas en obra Polea C Fig 4 2 2 CAJA CON SOPORTES ATORNILLADOS Fig 6 Longitud LT Anchura entre los soportes atorni...

Page 50: ...Para obtener el valor m ximo introduzca el rodillo fijo hasta el tope en el manguito motor Longitud del rodillo 94 cm Rodillo fijo Manguito motor incorporado en el interior del rodillo fijo Fig 8 PLET...

Page 51: ...guito motor A L mite de seguridad D Rodillo fijo B Manguito tapa C Fig 10 4 MONTAJE DE LA TAPA La tapa Fig 1 ref debe montarse directamente en el rodillo fijo Fig 1 ref V ase figura 11 4 1 ENSAMBLAJES...

Page 52: ...ico ensamblado Introduzca la culata del motor en el empalme r pido presente en el soporte motor Fig 16 ref A El motor debe estar orientado de modo tal que se pueda acceder a los tornillos de regulaci...

Page 53: ...lsador a los hilos marr n y negro o rojo del motor siguiendo el esquema de la figura 17 NOTA El pulsador no se incluye en el kit Fig 18 Tierra Neutro Fase 220 V Pulsador NOTA El pulsador tiene una l g...

Page 54: ...correcto 1 2 3 TIPO 1 y 4 TIPO 2 y 3 Alimente el motor Presione antes de que transcurran 15 segundos la tecla P de programaci n y seguidamente la tecla SUBIDA del transmisor Para confirmar la correct...

Page 55: ...do Fig 21 ref B C Apriete las grapas de sujeci n de la cinta con una pinza Apriete el tornillo de la pletina que anteriormente hab a aflojado Compruebe que el rodillo el ctrico y la persiana est n cor...

Page 56: ...10 3 1 MOTOR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA Configuraci n del final de carrera en cierre Presione la tecla de bajada del telemando con el til de regulaci n del final de carrera Fig 1 ref gire el tornil...

Page 57: ...de contacten van 3 mm of meer De minimale installatiehoogte van het automatische systeem bedraagt 2 5 m Controleer of er bovenstrooms van het systeem een differentiaalschakelaar is geplaatst met een...

Page 58: ...1 st As voor eindstop 1 st Centrale as 1 st Zender met houder 433 Mhz 1 st Eindstop 1 st Bevestigingsplaatjes motorsteun 2 st Band 3 st Haken voor as 2 st Blokkeerklem voor band 6 st Regelbare motors...

Page 59: ...ale as Fig 2 Min lengte insteek centrale as 1 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN BUISVORMIGE MOTOR MET GE NTEGREERDE RADIO ONTVANGER TYPE KOPPEL Nm OPGEHEVEN GEWICHT Kg SNELHEID Rpm FREQUENTIE Hz SPANNING V V...

Page 60: ...GEMETSELDE BEUGELS Lengte LT breedte tussen de gemetselde beugels Riemschijf C Fig 4 2 2 KAST MET VASTGESCHROEFDE STEUNEN Fig 6 Lengte LT Breedte tussen de vastgeschroefde steunen Riemschijf C Steun v...

Page 61: ...en afgezaagd met een ijzerzaag fig 8 Om de maximumwaarde te krijgen moet de centrale as tot aan de aanslag op de motoras geschoven worden Lengte as 94 cm Centrale as Motoras in de centrale as geschove...

Page 62: ...imiet D Centrale as B Eindstop as C Fig 10 4 MONTAGE VAN DE EINDSTOP De eindstop Fig 1 ref moet rechtstreeks op de centrale as Fig 1 ref worden gemonteerd Zie figuur 11 4 1 ASSEMBLAGGES BESCHREVEN IN...

Page 63: ...rden gemonteerd Plaats de kop van de motor in de snelkoppeling die op de motorsteun zit Fig 16 ref A De motor moet zo geplaatst worden dat de stelschroeven van de eindschakelaars te bereiken zijn Fig...

Page 64: ...de drukknop met de bruine en zwarte of rood draad van de motor volgens het schema op figuur 17 OPMERKING de drukknop wordt niet in het bouwpakket geleverd Fig 18 220 V Drukknop OPMERKING De drukknop...

Page 65: ...controleren of de installatie goed werkt 1 2 3 TYPE 1 en 4 TYPE 2 en 3 Schakel de voeding naar de motor in Druk binnen 15 seconden op de programmeertoets P en vervolgens op de OMHOOG knop van de zende...

Page 66: ...trokken wordt Fig 21 ref B C Sluit de blokkeerklem van de band met een tang Span de eerder losgehaalde schroef op de strip Controleer of de elektrische as en het rolluik correct en stevig aan elkaar v...

Page 67: ...URATIE MET EXTERNE KAST Fig 24 ref B 10 3 1 MOTOR LINKS OF RECHTS Instelling eindschakelaar bij sluiting Druk op de knop SLUITEN op de afstandsbediening met de regelstaaf van de eindschakelaars Fig 1...

Page 68: ...in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vo...

Reviews: