F1 CS500 Instructions For Assembly And Use Download Page 28

f1.mts-gruppe.com

28

HU

Termék á

t

te-

kinté

s

1. F

ő

 keret ül

ő

kével

2.  Kerekekkel ellátott segédkeret

3. Csavarok

4. Alátétek

5. Anyacsavarok

6. Szerszámtálcák

7. Fiók

Ö

ss

ze

s

zere-

s

1.  Helyezze az összes alkatrészt egy sík felületre.

2.  Helyezze az ül

ő

kével ellátott f

ő

 keretet (1) a 

padlóra.

3.  Helyezze a kerekekkel felszerelt segédkere-

tet (2) a f

ő

 keretre. A kerekeknek kifelé kell 

mutatniuk.

4.  Rögzítse a segédkeretet a f

ő

 kerethez a csa-

varokkal (3), alátétekkel (4) és anyákkal (5). Az 

anyákat a f

ő

 keret alsó oldalához kell rögzíteni.

5.  A másik segédkeretet ugyanígy rögzítse. 

Ügyeljen arra, hogy a kerekek ugyanazon az 

oldalon legyenek.

6.  Húzza meg szorosan a csavarokat.

Figyelem!

Ellen

ő

rizze, hogy a segédkeretek megfelel

ő

en 

vannak-e rögzítve a f

ő

 kerethez.

7.  Fordítsa meg a készüléket, és állítsa a kere-

keire.

8.  Tartsa a szerszámtálcát (6) 45 fokos szögben, 

és helyezze be oldalirányból a f

ő

 keretbe. 

Nyomja befelé a szerszámtálcát addig, amíg a 

helyére nem kattan.

9.  A másik szerszámtálcát ugyanígy szerelje fel.

10.  Tegye a fiókot (7) a f

ő

 keretbe.

Húzza meg szorosan az összes csavarkötést, 

majd a használat el

ő

tt ellen

ő

rizze a készülék 

stabilitását. Ellen

ő

rizze, hogy a kerekek szabadon 

mozognak-e. Ha a kerekek akadnak, ellen

ő

riz-

ze, hogy a csavarok egyenletesen vannak-e 

meghúzva.

Figyelmeztetés!

Rendszeresen ellen

ő

rizze a készüléket, és húzza 

meg a csavarokat. Tisztítsa meg a kerekeket, va-

lamint távolítsa el a szennyez

ő

déseket a kerekek 

környékér

ő

l.

M

ű

s

zaki 

adatok

Modell

CS500

Cikkszám

10805

Ül

ő

ke méretei

455 x 255 mm / 

18 x 10 in

Kerekek átmér

ő

je

100 mm / 4 in

Terhelhet

ő

ség

max. 120 kg

Ti

s

z

t

í

t

á

s

ápolá

s

 é

s

 

karban

t

a

r t

á

s

 •

Tisztítsa meg a készüléket egy puha kend

ő

vel.

 •

A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.

Károsodások, javítások vagy a termék kapcsán 

felmerül

ő

 egyéb problémák esetén forduljon a 

vásárlás helyéhez vagy képzett szakemberhez.

Szervíz

Ha ennek az üzemeltetési utasításnak az 

áttanulmányozása után is maradnak kérdései 

az üzembe helyezéssel vagy az üzemeltetéssel 

kapcsolatban, vagy váratlan problémák merülnek 

fel, kérjük, forduljon szakkeresked

ő

jéhez.

Hulladékkezelé

s

A csomagolás környezetbarát anyagokból ké-

szült, amelyeket a helyi újrahasznosító létesítmé-

nyekben adhat le.

Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a termékt

ő

l. 

Fenntartjuk a jogot, hogy a m

ű

szaki fejlesztések 

érdekében változtatásokat hajtsunk végre. A 

dekorációt nem tartalmazza.

Summary of Contents for CS500

Page 1: ...Creeper Seat CS500 ...

Page 2: ...kat PL Instrukcja montażu i obsługi Strona 29 Zapoznać się z instrukcją przed każdym użyciem urządzenia Przestrzegać instrukcji oraz porad RU Руководство по монтажу и эксплуатации Страница 33 Обязательно для прочтения перед каждым использованием Следовать инструкциям и рекомендациям HR Upute za montiranje i uporabu stranica 37 Prije svake upotrebe pažljivo pročitajte Slijedite upute i savjete FI A...

Page 3: ...Creeper Seat CS500 3 6 1 6 7 5 5 4 4 4 2 4 3 3 ...

Page 4: ...sgefahr Vorsicht Leichte bis mittelschwere Verletzungen Achtung Gefahr von Sachschäden Hinweis Für den Werkstatt Rollsitz wird in dieser Gebrauchsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte Werkstatt Rollsitz CS500 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Werkstatt Rollsitz ist zur Verwendung als Sitzhilfe vorgesehen In den Ablagen können Werkzeuge und Ve...

Page 5: ...Warnung Lebens und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein Es besteht Erstickungsgefahr Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen Strangulationsgefahr Lassen Sie Kinder nicht mit den Bau und Befestigungs teilen spielen sie könnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen Der Hersteller ist nicht verantwortlich fü...

Page 6: ...n Die Räder müssen nach außen zeigen 4 Befestigen Sie den Unterrahmen mit den Schrauben 3 Unterlegscheiben 4 und Muttern 5 am Hauptrahmen Die Muttern müssen an der Unterseite des Hauptrahmens befestigt werden 5 Befestigen Sie den zweiten Unterrahmen auf die gleiche Weise Achten Sie darauf dass sich die Feststellrollen auf der gleichen Seite befinden 6 Ziehen Sie alle Schrauben fest an Achtung Stel...

Page 7: ...onal Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungs anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recycling stellen entsorgen können Abbildungen können geringfügig vom Produkt...

Page 8: ...ntion Risk of property damage Note These instructions for use also refer to the creeper seat as device This operating manual applies to the following products Creeper Seat CS500 Normal use The creeper seat is intended as a stool The trays can be used to store tools and parts equipment The creeper seat is designed for a maximum weight capacity of 120 kg This device is not intended for use by childr...

Page 9: ... to the device and or damage to parts of the device due to mechani cal impacts or overload Any type of modifications to the device Using the device for purposes not described in this operating manual Subsequent damages from improper and or incorrect use and or defective batteries Moisture and or inadequate ventilation Unauthorised opening of the device This will void the warranty Risk of injury Ke...

Page 10: ...tings and verify the device is stable before using it Verify the wheels turn freely If the wheels lock check if the bolts are tightened evenly Warning Regularly inspect the device and tighten all bolts Clean the wheels and remove dirt from the wheel bearings Technical data Model CS500 Item number 10805 Seat dimensions 455 x 255 mm 18 x 10 in Wheel diameter 100 mm 4 in Weight capacity max 120 kg Cl...

Page 11: ...s graves Avertissement Blessures graves probab les danger de mort Attention Blessures légères à moyennes Attention Risque de dégâts maté riels Remarque Dans cette notice d utilisation le terme appa reil est également utilisé pour désigner le siège d atelier La présente notice d utilisation est valable pour les produits suivants Siège d atelier CS500 Utilisation conforme Le siège d atelier est conç...

Page 12: ...connaître les dangers présentés par le produit Risque d étouffement et d étranglement Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles Risque d étranglement Ne laissez pas les enfants jouer avec les éléments de construction et de fixation Ils pourraient les avaler et risquer ainsi une mort par asphyxie Le fabricant n est pas responsable des dom mages causés par un branchement et ou un fonctionneme...

Page 13: ...rientées vers l extérieur 4 Fixez le cadre inférieur avec les vis 3 les rondelles 4 et les écrous 5 sur le cadre prin cipal Les écrous doivent être fixés sur la partie inférieure du cadre principal 5 Fixez le second cadre inférieur de la même manière Veillez à ce que les roues à frein se trouvent du même côté 6 Serrez toutes les vis Attention Assurez vous que les cadres inférieurs soient fermement...

Page 14: ...emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente veuillez prendre contact avec un com merce spécialisé Mise au rebut L emballage est composé de matériaux res pectueux de environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet Les images peuvent différer légèrement...

Page 15: ...esioni di lieve o media entità Attenzione Pericolo di danni alle cose Nota In queste istruzioni per l uso lo sgabello da offici na con rotelle viene indicato anche con il termine apparecchio Queste istruzioni per l uso valgono per i seguenti prodotti Sgabello da officina con rotelle CS500 Uso conforme Lo sgabello da officina con rotelle è previsto per l uso come seduta Nei vassoi è possibile siste...

Page 16: ...duttore non è da considerarsi responsabile per danni causati da Collegamento e o uso non conforme Sforzi esterni danni all apparecchio e o a parti dell apparecchio dovuti ad interventi meccanici o sovraccarico Qualsiasi tentativo di modificare l apparecchio Uso dell apparecchio per scopi che non sono descritti nelle presenti istruzioni per l uso Danni dovuti ad un uso non previsto e o non conforme...

Page 17: ... gradi e inserirlo nel telaio principale lateralmente Spingere il vassoio portautensili verso il basso fino a quando non scatta in posizione 9 Inserire l altro vassoio portautensili allo stesso modo 10 Inserire il cassetto 7 nel telaio principale Stringere tutti i collegamenti a vite e verificare la stabilità dell apparecchio prima dell uso Verificare se le rotelle si muovono liberamente Se le rot...

Page 18: ...da materiali a basso impatto ambientale riciclabili negli appositi siti di raccolta Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico Decorazione non inclusa ...

Page 19: ...dílenské pojízdné sedátko se v tomto návodu k obsluze používá také výraz přístroj Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky Dílenské pojízdné sedátko CS500 Použití ke stanovenému účelu Dílenské pojízdné sedátko je určené k používání jako pomůcka na sezení Do přihrádek lze uložit nářadí a spotřební materiál Dílenské pojízdné sedátko je koncipováno pro maximální zatížení 120 kg Tento příst...

Page 20: ...kození přístroje nebo jeho částí mechanickým zatížením anebo přetížením jakoukoliv změnou přístroje použitím přístroje k účelům které nejsou po psané v tomto návodu k obsluze následkem použití k jinému než ke stanove nému účelu nebo neodborným použitím anebo vadnými bateriemi vlhkostí nebo nedostatečným větráním neoprávněným otevřením přístroje Toto vede k zániku záruky Nebezpečí zranění Udržujte ...

Page 21: ... Před použitím utáhněte pevně všechna šroubová spojení a zkontrolujte stabilitu přístroje Zkon trolujte jestli jsou kolečka pohyblivá V případě blokování koleček zkontrolujte jestli jsou šrouby rovnoměrně utažené Varování Přístroj pravidelně kontrolujte a utáhněte pevně všechny šrouby Čistěte kolečka a odstraňujte nečistoty u ložisek Technická data Model CS500 Číslo artiklu 10805 Rozměry sedací pl...

Page 22: ...frir lesiones leves o de gravedad media Atención Riesgo de sufrir daños materiales Observación El término aparato se emplea en este manual de instrucciones como sinónimo del término taburete mecánico Este manual de uso es válido para los siguientes productos Taburete mecánico CS500 Especificaciones de uso Este taburete mecánico está indicado para ser utilizado como asiento auxiliar Posee un cajón ...

Page 23: ...ión del aparato a otros usuarios del aparato Advertencia Peligro de muerte y riesgo de accidente para ni ños y niños pequeños No deje nunca a los niños jugar con el material de embalaje sin vigilancia alguna Riesgo de asfixia No deje a los niños jugar con cables Riesgo de estrangulamiento No deje a los niños jugar con piezas de construcción o fijación pues podrían ingerirlas y fallecer por asfixia...

Page 24: ... el suelo 3 Posicione una de las guías con ruedas 2 sobre el armazón cerciórandose de que las ruedas miran hacia fuera 4 Fije la guía al armazón con los tornillos 3 las arandelas 4 y las tuercas 5 Las tuercas deben fijarse en la cara inferior del armazón 5 Fije la segunda guía con ruedas de la misma manera Cerciórese de que las ruedas bloquea bles se encuentran en el mismo lado 6 Apriete bien todo...

Page 25: ...y reparaciones Si tras haber leído atentamente este manual de uso tuviera preguntas sobre la puesta en fun cionamiento o el uso del aparato o bien surgiera algún problema póngase en contacto con el distribuidor o comercio especializado en el que adquirió el aparato Información medioambiental El embalaje está compuesto por materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en los co...

Page 26: ...Anyagi kár veszélye Tudnivaló A készülék kifejezést jelen használati útmutató ban a gurulós műhelyszékre is használjuk Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik CS500 gurulós műhelyszék Rendeltetésszerű használat A gurulós műhelyszék üléstámogatásra szolgál A tálcákon szerszámokat és fogyóeszközöket tá rolhat A gurulós műhelyszéket 120 kg maximális terhelésre tervezték Ezt a készü...

Page 27: ... készülék károsodása és vagy a készülék alkatrészeinek károsodása mechanikai hatások vagy túlterhelés miatt A készülék bármilyen módosítása A készülék olyan célokra történő használata amelyeket jelen használati útmutató nem tartalmaz A nem megfelelő és vagy nem rendeltetéssze rű használatból származó következmények Nedvesség és vagy elégtelen szellőztetés A készülék jogosulatlan kinyitása Ez a gar...

Page 28: ...majd a használat előtt ellenőrizze a készülék stabilitását Ellenőrizze hogy a kerekek szabadon mozognak e Ha a kerekek akadnak ellenőriz ze hogy a csavarok egyenletesen vannak e meghúzva Figyelmeztetés Rendszeresen ellenőrizze a készüléket és húzza meg a csavarokat Tisztítsa meg a kerekeket va lamint távolítsa el a szennyeződéseket a kerekek környékéről Műszaki adatok Modell CS500 Cikkszám 10805 Ü...

Page 29: ...o utraty życia Uwaga Łagodne do umiarkowanych obrażeń Uwaga Niebezpieczeństwo uszkod zenia mienia Wskazówka Dla siedziska warsztatowego na kółkach w ni niejszej instrukcji obsługi stosowane jest również pojęcie sprzęt Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste pujacego produktu Siedzisko warsztatowe na kółkach CS500 Zastosowanie zgodne z przeznacze niem Siedzisko warsztatowe na kółkach jest prz...

Page 30: ...e jest odpowiedzialny za szkody spowodowane przez Nieprawidłowe podłączenie i lub nieprawidło wą obsługę Zewnętrzne stosowanie siły uszkodzenia urządzenia i lub uszkodzenia części urządzenia poprzez mechaniczne wstrząsy lub przeciąże nia Każdy inny rodzaj zmiany urządzenia Zastosowanie urządzenia do celów które nie zostały opisane w instrukcji obsługi Szkody pośrednie powstałe poprzez nieod powied...

Page 31: ... kółkach 8 Przytrzymać półkę na narzędzia 6 pod kątem 45 stopni i wsunąć półkę na narzędzia z boku do ramy głównej Wcisnąć półkę na narzędzia do dołu aż zatrzaśnie się 9 Drugą półkę na narzędzia włożyć w ten sam sposób 10 Wsunąć szufladę 7 do ramy głównej Przed użyciem należy mocno dokręcić wszystkie połączenia śrubowe i sprawdzić stabilność sprzę tu Sprawdzić czy kółka poruszają się swobodnie Jeś...

Page 32: ...łada się z materiałów przyjaznych dla środowiska które można usunąć w miejsco wym centrum recyklingu Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk tu Zmiany które służą technicznemu postępowi są zastrzeżone Dekoracja nie jest zawarta w zestawie ...

Page 33: ...опасность для жизни Осторожно Риск легких травм и травм средней тяжести Внимание Риск материального ущерба Указание В данном руководстве по эксплуатации для обозначения сиденья механика также исполь зуется термин устройство Данное руководство по эксплуатации дей ствительно для следующих продуктов Сиденье механика CS500 Сиденье механика используется в качестве вспомогательного сиденья В ящиках можн...

Page 34: ...ния Не позволяйте детям играть с кабелем опасность удушения Не позволяйте детям играть с компонентами и креплениями они могут быть проглочены и стать причиной смерти от удушья Производитель не несет ответственности за ущерб вызванный ненадлежащим подключением и или экс плуатацией воздействием внешних сил повреждением прибора и или повреждением частей при бора из за механических воздействий или пер...

Page 35: ... винтов 3 шайб 4 и гаек 5 Гайки необходимо прикрутить к нижней стороне основной рамы 5 Таким же образом прикрепите вторую ниж нюю раму Убедитесь в том что стопорные ролики находятся на одной стороне 6 Надежно затяните все винты Внимание Убедитесь в том что нижние рамы надежно прикреплены к основной раме 7 Поверните устройство и поместите его на ролики 8 Наклонив ящик для инструментов 6 под углом 4...

Page 36: ...у вас все еще есть вопросы по вводу в эксплуатацию или обслу живанию прибора или при возникновении не предвиденных проблем обратитесь к своему специализированному дистрибьютору Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов которые вы можете утилизиро вать в местном центре вторичной переработ ки Изображения могут незначительно отличаться от продукта Мы оставляем за собой право вносить изме...

Page 37: ...eške ozljede Pažnja Opasnost od materijalne štete Napomena Pojam uređaj također se koristi za sjedalo s kota čićima za radionice u ovim uputama za uporabu Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode Sjedalo s kotačićima za radionice CS500 Namjenska uporaba Sjedalo s kotačićima za radionice namijenjeno je uporabi kao pomoć pri sjedenju Sjedalo s kotačićima za radionice i potrošni materijal...

Page 38: ...a štete koje su uzro kovane sljedečim Nepropisnim priključkom i ili radom Vanjske primijene sile oštećenja uređaja i ili oštećenja na dijelovima uređaja zbog mehanič kog djelovanja ili preopterećenja Bilo kakve promjene na uređaju Korištenja uređaja u svrhe koje nisu navedene u ovim uputama za uporabu Posljedičnim štetama zbog nenamjenske i ili nepropisne uporabe Vlage i ili nedovoljnog zračenja N...

Page 39: ... 7 u glavni okvir Prije uporabe zategnite sve vijčane spojeve i provjerite stabilnost uređaja Provjerite da li se kotačići slobodno kreću Ako se kotačići zaključa ju provjerite jesu li vijci ravnomjerno pritegnuti Upozorenje Redovito provjeravajte uređaj i zategnite sve vijke Očistite kotačiće i uklonite nečistoće u prostoru ležajeva kotačića Tehnički podatci Model CS500 Broj artikla 10805 Dimenzi...

Page 40: ...a Huomautus Asentajan istuimesta käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita Asentajan istuin CS500 Tarkoituksenmukainen käyttö Asentajan istuin on tarkoitettu istuintueksi Lokeroissa ja laatikossa voidaan säilyttää työ kaluja ja asennustarvikkeita Asentajan istuimen enimmäiskuormitus on 120 kg Laitetta eivät saa käyttää lapset eivätkä henkilöt jo...

Page 41: ...n osien vaurioituminen mekaanisten vaikutusten tai ylikuormituksen vuoksi Kaikenlaiset laitteeseen tehtävät muutokset Laitteen käyttö sellaiseen tarkoitukseen jota ei ole mainittu käyttöohjeessa Tarkoituksenvastaisesta ja tai virheellisestä käytöstä johtuvat välilliset vauriot Kosteus ja tai riittämätön tuuletus Ongeautoriseerd openen van het apparaat Seurauksena on takuun raukeaminen Loukkaantumi...

Page 42: ...ta vetolaatikko 7 pääkehykseen Kiristä kaikki ruuviliitokset ja tarkista laitteen tukevuus ennen käyttöä Tarkista että pyörät liikkuvat vapaasti Jos pyörät jumittuvat tarkista ruuvien tasainen kiinnitys Varoitus Tarkista laite säännöllisesti ja kiristä kaikki ruuvit Puhdista pyörät ja poista lika pyörien laakereista Tekniset tiedot Malli CS500 Tuotenumero 10805 Istuimen mitat 455 x 255 mm 18 x 10 ...

Page 43: ...ensbedreigend Pas op Lichte tot matige ver wondingen Let op Kans op materiële schade Opmerking In plaats van garage rolkruk wordt in deze ge bruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten Garage rolkruk CS500 Correct gebruik De garage rolkruk is bedoeld als zithulp In de bakjes kan gereedschap en verbruiksmateriaal worden opgeborgen De garag...

Page 44: ...ngeslikt en leiden tot de dood door verstikking De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door Onjuiste aansluiting en of gebruik Externe krachten beschadiging van het ap paraat en of beschadigingen aan onderdelen van het apparaat door mechanische invloeden of overbelasting Elke vorm van wijzigingen aan het apparaat Gebruik van het apparaat voor doeleinden die niet in deze gebr...

Page 45: ... van 45 graden en schuif het aan weerszijden van het hoofdframe erin Druk het gereedschapsbakje naar beneden tot het vastklikt 9 Zet het andere gereedschapsbakje er op dezelfde manier in 10 Zet de schuiflade 7 in het hoofdframe Zet alle schroefverbindingen stevig vast en con troleer de stabiliteit voor het gebruik Controleer of de wielen vrij kunnen bewegen Als de wielen blokkeren controleert u of...

Page 46: ...taat uit milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingbedrijf Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het product Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden Decoratie niet inbegrepen ...

Page 47: ...u zunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır Bu kullanım kılavuzu așağıdaki hususlar için geçerlidir Tekerlekli atölye oturağı CS500 Amacına uygun kullanım Tekerlekli atölye oturağı oturma yardımı kullanımı için öngörülmüștür Gözlerde aletleri ve tüketim malzemelerini muhafaza edebilirsiniz Tekerlekli atölye oturağı en fazla 120 kg yüklenme için tasarlanmıștır Bu cihaz kısıtlı zihinsel bedensel...

Page 48: ...da ve ve veya cihazın parçalarında mekanik etkiler veya așırı yüklen meden kaynaklanan hasarlar Cihazda yapılan her türlü değișiklikler Cihazın bu kullanım kılavuzunda tarif edilmeyen amaçlar için kullanılması Amacına uygun olmayan ve veya uygunsuz kullanımdan kaynaklanan müteakip arızalar Nem ve veya yetersiz havalandırma Cihazın yetkisiz açılması Bu garantinin iptaline neden olur Yaralanma tehli...

Page 49: ...n ve kullanım öncesi cihazın sağlamlığını kontrol edin Makaraların serbest bir șekilde çalıșıp çalıșmadıklarını kontrol edin Maka ralar takılıyorsa cıvataların düzenli bir șekilde sıkılıp sıkılmadıklarını kontrol edin Uyarı Cihazı düzenli olarak kontrol edin ve tüm vidaları sıkın Makaraları temizleyin ve makaralarının yatak yerlerinde kirlenmeleri ortadan kaldırın Teknik veriler Model CS500 Ürün n...

Page 50: ...quipamento é também utilizado para o banco deslizante para oficina As presentes instruções de utilização aplicam se aos seguintes produtos Banco deslizante para oficina CS500 Utilização prevista O banco deslizante para oficina destina se a ser utilizado como assento de apoio As ferramentas e consumíveis podem ser guardados nas pratelei ras O banco deslizante para oficina foi concebido para uma car...

Page 51: ...o e ou danos em peças do dispositivo por ação mecânica ou sobrecarga Qualquer tipo de modificação do dispositivo Utilização do dispositivo para outros fins que não os descritos no presente manual Danos consequentes devido a utilização impró pria e ou inadequada Humidade e ou ventilação insuficiente Abertura não autorizada do equipamento Estas ações levam à perda da garantia Risco de ferimentos Man...

Page 52: ...a mesma maneira 10 Inserir a gaveta 7 na estrutura principal Apertar firmemente todos os parafusos e verifi car a estabilidade do equipamento antes da sua utilização Verificar se os rodízios se movimentam livremente Se os rodízios bloquearem verificar se os parafusos são apertados uniformemente Aviso Verificar periodicamente o equipamento e apertar todos os parafusos Limpar os rodízios e remover q...

Page 53: ...för materiella skador Upplysning I bruksanvisningen kallas denna körbara pall även för enhet Denna bruksanvisning gäller för följande produk ter Körbar pall CS500 Ändamålsenlig användning Den körbara pallen är avsedd att användas som sitthjälpmedel I verktygsfacken kan man stuva undan verktyg och förbrukningsmaterial Den körbara pallen har konstruerats för en belastning på maximalt 120 kg Denna en...

Page 54: ...t Påverkan av externa krafter skador på enheten och eller skador på delar av enheten på grund av mekanisk påverkan eller överbelastning Modifiering av enheten av något slag Användning av enheten för ändamål som inte beskrivs i denna bruksanvisning Följdskador på grund av icke ändamålsenlig och eller felaktig användning Fukt och eller otillräcklig ventilation Obehörigt öppnande av enheten Detta inn...

Page 55: ...r hårt och kontrollera enhetens stabilitet före användning Kontrollera om hjulen kan röra sig fritt Om hjulen blockerar måste du kontrollera om skruvarna har dragits åt jämnt Varning Kontrollera enheten regelbundet och dra åt alla skruvarna hårt Rengör hjulen och ta bort förore ningar i området kring hjulens lager Tekniska data Modell CS500 Artikelnummer 10805 Sittytans mått 455 x 255 mm 18 x 10 i...

Page 56: ...visning Begrepet apparat brukes også om rullesete for verksted i denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter Rullesete for verksted CS500 Hensiktsmessig bruk Rullesetet for verksted er beregnet for bruk som sittehjelpemiddel I hyllene kan man oppbevare verktøy og forbruksmateriell Rullesetet for verksted er beregnet for en maksimal belastning på 120 kg Denne enhete...

Page 57: ...er skader på deler av apparatet grunnet me kaniske innvirkninger eller overbelastning Enhver for av endringer på apparatet Bruk av apparatet som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen Følgeskader av ikke tiltenkt og eller ikke for skriftsmessig bruk Berettiget og eller utilstrekkelig lufttilførsel Uberettiget åpning av enheten Det fører til bortfall av garantien Skadefare Hold arbeidsplassen r...

Page 58: ...kk til alle skruene og kontroller stabiliteten til enheten før den tas i bruk Kontroller om rullene beveger seg fritt Hvis rullene blokkeres kontrol ler om skruene er trukket til jevnt Advarsel Kontroller enheten regelmessig og trekk godt til alle skruene Rengjør rullene og fjern tilsmussin ger i lagerområdet på rullene Tekniske data Modell CS500 Artikkelnummer 10805 Dimensjoner på setet 455 x 255...

Page 59: ...dziska 22 05 830 Nadarzyn Poland www intertec polska pl Tegro AG Ringstr 3 8603 Schwerzenbach Switzerland www tegro ch The F1 logo FORMULA 1 F1 GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV a Formula 1 company All rights reserved Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH Co KG Made in China Stand der Informationen 05 2021 EAN 4008153016738 10805 ...

Reviews: