background image

|   Français

12

P 750 PLUS

médicaments.  Un  moment  d’inattention  en  cours 

d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures 

graves des personnes.

 

f

Utiliser  un  équipement  de  sécurité.  Toujours  por

-

ter une protection pour les yeux. Les équipements 

de sécurité tels que les masques contre les pous-

sières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les 

casques ou les protections acoustiques utilisés pour 

les conditions appropriées réduiront les blessures 

des personnes.

 

f

Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in

-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher 

l’outil  au  secteur  et/ou  au  bloc  de  batteries,  de  le 

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le 

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont 

l’interrupteur est en position marche est source d’ac-

cidents.

 

f

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tour

-

nante de l’outil peut donner lieu à des blessures de 

personnes.

 

f

Ne  pas  se  précipiter.  Garder  une  position  et  un 

équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un 

meilleur contrôle de l’outil dans des situations inat-

tendues.

 

f

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vê-

tements  amples  ou  de  bijoux.  Garder  les  cheveux, 

les vêtements et les gants à distance des parties en 

mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou 

les cheveux longs peuvent être pris dans des parties 

en mouvement.

 

f

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération 

des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et cor-

rectement utilisés. Utiliser des collecteurs de pous

-

sière peut réduire les risques dus aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

 

f

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre ap

-

plication. L’outil adapté réalisera mieux le travail et 

de manière plus sûre au régime pour lequel il a été 

construit.

 

f

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas 

de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. 

Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’inter-

rupteur est dangereux et il faut le faire réparer.

 

f

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en 

courant  et/ou  le  bloc  de  batteries  de  l’outil  avant 

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de 

ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préven-

tives réduisent le risque de démarrage accidentel de 

l’outil.

 

f

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne 

connaissant pas l’outil ou les présentes instructions 

de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux 

entre les mains d’utilisateurs novices.

 

f

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas 

de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. 

De nombreux accidents sont dus à des outils mal en-

tretenus.

 

f

Garder affûtés et propres les outils permettant de 

couper. Des outils destinés à couper correctement 

entretenus avec des pièces coupantes tranchantes 

sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa-

ciles à contrôler.

 

f

Utiliser  l’outil,  les  accessoires  et  les  lames  etc., 

conformément à ces instructions, en tenant compte 

des conditions de travail et du travail à réaliser. L’uti-

lisation de l’outil pour des opérations différentes de 

celles prévues pourrait donner lieu à des situations 

dangereuses.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Faire entretenir l’outil par un réparateur quali-

fié utilisant uniquement des pièces de rechange 

identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil 

est maintenue.

CONDITIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX 

RABOTS

 

f

Attendre que la lame s’arrête avant d’éteindre l’ou-

til. Une lame rotative exposée peut toucher la sur

-

face, ce qui peut entraîner une perte de contrôle 

et des blessures graves.

 

f

Ne tenir l’outil électrique que par les surfaces de 

préhension isolées, car la lame peut toucher son 

propre cordon.  Couper un fil dans lequel le courant 

circule, peut exposer les parties métalliques de l’outil 

au courant, et électrocuter l’utilisateur. 

 

f

Utilisez  des  pinces  ou  tout  autre  moyen  pratique 

pour fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme 

stable.  Tenir la pièce à travailler d’une main ou 

contre  le  corps  la  rend  instable,  et  peut  entraîner 

une perte de contrôle.

CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES

 

f

Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. 

Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous 

d’en utiliser une assez résistante pour faire circuler 

le  courant  que  le  rabot  consommera.  Un  cordon 

sous-dimensionné provoquera une chute de tension, 

entraînant une perte de puissance et une surchauffe. 

 

f

Remplacez toujours une rallonge endommagée, ou 

faites-la réparer par une personne qualifiée avant de 

l’utiliser.

 

f

Protégez vos rallonges des objets pointus, de la cha-

leur excessive et des zones humides / mouillées.

 

f

Utilisez un autre circuit électrique pour vos outils. Ce 

circuit doit être protégé grâce à un fusible à fusion 

lente. Avant de brancher le moteur à l’alimentation, 

assurez-vous que l’interrupteur soit sur la position 

OFF, et que la tension électrique soit la même que 

celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur. 

Faire fonctionner le moteur sur une tension d’une va-

leur inférieure, l’endommagera.

BRANCHEMENT SUR L’ALIMENTATION

Assurez-vous que les informations sur l’alimentation 

indiquées sur la plaque signalétique de la machine, 

soient compatibles avec l’alimentation à laquelle 

vous avez l’intention de la brancher. Cet appareil 

est de Classe II et est prévu pour être raccordé à 

une alimentation correspondant à celle indiquée sur 

l’étiquette, et compatible avec la prise de courant 

installée. Si une rallonge est nécessaire, utilisez un 

fil approuvé et compatible pour cet appareil. Suivez 

Summary of Contents for P 750 PLUS

Page 1: ...TRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ RO BG ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Page 2: ...PAAIŠKINIMAS 6 ΕΝ PLANER 8 FR RABOT 11 IT PIALLA 15 EL ΠΛΆΝΗ 19 SR RENDE 23 HR BLANJALICA 27 RO RABOTEZĂ 30 HU GYALUGÉP 34 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКО РЕНДЕ 38 LT OBLIAI 42 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE HIBAELHÁRÍTÁS ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ PROBLEMŲ SPRENDIMAS 46 49 1 2 9 7 2 12 11 13 15 10 5 6 14 8 P...

Page 3: ...2 8 4 7 3 11 14 8 4 3 10 9 15 15a P 750 PLUS 3 B C ...

Page 4: ...22 E 4 P 750 PLUS D ...

Page 5: ...18 21 23 17 16 18 20 19 12 5 P 750 PLUS G F ...

Page 6: ...rilikom rada Always wear appropriate hand protection when operating Portez toujours une protection appropriée pour les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Να χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλη προστασία χεριών κατά τη λειτουργία Uvek nosite odgovarajuću zaštitu ruku kada radila Important danger warning or caution Important danger ou averti...

Page 7: ...likom rada uvijek nosite odgovarajuću zaštitu ruku Purtați întotdeauna o protecție adecvată a mâinii în timpul funcționării Munka közben mindig viseljen megfelelő kézvédőt Винаги носете подходяща защита за ръцете при работа Dirbdami visada dėvėkite tinkamą rankų apsaugą Važno opasnost ili upozorenje Important pericol sau avertisment Fontos veszély figyelmeztetés vagy óvatosság Важно опасност или П...

Page 8: ...GLISH the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per sonal injury f Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of ...

Page 9: ... lower voltage will damage the motor PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE This tool is intended for planing wooden materi als such as beams and boards it is also suitable for chamfering edges and rabbeting TECHNICAL DATA Article number 43 011 Model P 750 PLUS Rated voltage V 230 240 Hz 50 Power W 750 No load speed min 1 17 000 Max planing width mm 82 Planing depth mm 0 2 Rebating depth mm 18 Weight...

Page 10: ... disassemble Make sure that all the parts are in the right place when the blade holder is put back TURNING THE BLADES OVER FITTING THE BLADES 1 Turn the blade over and fit it into the blade holder 2 Make sure that the slot in the blade lines up with the guides on the drum plate See the fig ure above There are also two protrusions on the drum plate that must line up with two holes in the set plate ...

Page 11: ...es poussières ou les fumées f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l écart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE f Ilfautquelesfichesdel outilélectriquesoientadap tées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre De...

Page 12: ...fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal en tretenus f Garder affûtés et propres les outils permettant de couper Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa ciles à contrôler f Utiliser l outil les accessoire...

Page 13: ...isme 16 Lame 17 Plaque de tambour 18 Vis de serrage 19 Plaque de réglage 20 Vis de réglage 21 Tambour de lame 22 Pied 23 Protection à ressort 24 Sac à poussière INSTRUCTIONSD UTILISATION AVERTISSEMENT Débranchez toujours le rabot avant d ajuster la pro fondeuroulalargeurdecoupe Assurez vous que la pièce soit solidement fixée au banc de travail et que ce dernier soit stable et ne bougepas Abaissez ...

Page 14: ...le porte lame se trouve au centre du tambour de la lame 4 Vissez les trois vis de serrage Faites tourner le tambour à la main pour vous assurer qu il puisse tourner librement avant d allumer le rabot élec trique NOTE Si vous réglez la profondeur de coupe le bord de la lame ne doit pas dépasser de plus de 1 1 mm du tambour Il est important que les deux lames soient réglées pareillement Après avoir ...

Page 15: ... l impiego dell elettroutensile Eventuali distrazio ni potranno comportare la perdita del controllo sull elettroutensile SICUREZZA ELETTRICA f La spina di allacciamento alla rete dell elettrou tensile deve essere adatta alla presa Evitare asso lutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettrou tensili dotati di collegamento a terra Le spine non modifica...

Page 16: ...alla presa del la corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale precauzione eviterà che l elettroutensile possa es sere messo in funzione involontariamente f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam bini Non fare usare l elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni Gli e...

Page 17: ...ri complessivi di oscillazione ah somma vettoriale delle tre direzioni e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 62841 1 EN 62841 2 14 Livello vibrazioni ah m s2 4 34 K m s2 1 5 IDENTIFICAZIONE 1 Impugnatura 2 Alloggiamento motore ventilato 3 Guida della profondità di battuta 4 Leva di bloccaggio della guida della profondità di battuta 5 Sicura di accensione 6 Pulsante inter...

Page 18: ...curarsi che tutte le parti siano al loro posto quando viene reinserito il porta lama CAPOVOLGIMENTO E INSERIMENTO DELLE LAME 1 Capovolgere la lama e inserirla nel porta lama 2 Verificare che la fessura nella lama sia allineata con le guide nella piastra del tamburo Vedi figu ra precedente La piastra del tamburo presenta inoltre due sporgenze che devono essere alline ate con due fori nella piastra ...

Page 19: ...α σίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα f Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περι βάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά αέρια ή σκόνες Τα ηλε κτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις f Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε μακριά απ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκό μεναάτομα Σεπερίπτωσ...

Page 20: ... πρέπει να επισκευαστεί f Βγάλτε το φις από την πρίζα και ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια δήποτε εργασία ρύθμισης πριν αλλάξετε ένα εξάρ τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε να αποθη κεύσετε το μηχάνημα Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλη τη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου f Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρη σιμοποιείτ...

Page 21: ...ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Κωδικός Είδους 43 011 Μοντέλο P 750 PLUS Ονομαστική Τάση V 230 240 Hz 50 Ισχύς W 750 Ταχύτητα χωρίς φορτίο min 1 17 000 Μέγιστο πλάτος πλανί σματος mm 82 Βάθος πλανίσματος mm 0 2 Βάθος φρεζαρίσματος mm 18 Βάρος kg 2 9 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841 1 EN 62841 2 14 Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήμα τος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται ...

Page 22: ...διπλό άκρο και μπορούν να γυρίσουν και από την άλλη για να χρησιμοποιηθούν όταν η μία από τις δύο άκρες φθαρεί Το εργαλείο αλλαγής ή ρύθμισης των λεπίδων δι ατηρείται στη θήκη λεπίδων 12 Το βάθος κοπής της λεπίδας σπάνια χρειάζεται να ρυθμιστεί Μην ξεβιδώσετε τις βίδες ρύθμισης 20 μέχρι να βεβαιωθείτε ότι το βάθος κοπής χρειάζεται προσαρμογή ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΊΔΑΣ ΕΙΚΌΝΑ F ...

Page 23: ...r požar i ili teške po vrede Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost Pojam upotrebljen u upozorenjima električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži sa mrežnim kablom i na električne alate sa radom na akumulator bez mrežnog SIGURNOST NA RADNOM MESTU f Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvet ljeno Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama f Ne radite...

Page 24: ...trični alat pribor alate koji se umeću itd prema ovim uputstvima Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti Upotreba električnih alata za druge na mene koje nisu predvidjene može voditi opasnim situacijama SERVISI Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvali fikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Tako se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparat...

Page 25: ...no po predmetu obrade Čim završite s poslom isključite električno rende i isključite ga iz struje MALI PREDMETI OBRADE Vodite računa da mali predmeti obrade budu čvrsto stegnuti ili pričvršćeni u stegi ZAMENA NOŽEVA UPOZORENJE Pre servisiranja ili održavanja uvek izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice Kada se noževi renda koriste određeno vreme oni mogu postati suviše tupi i više ne mogu da izve...

Page 26: ...Ø 35 mm može da se pričvrsti sa bilo koje strane izbacivača piljevine Po želji pričvrstite vreću za prašinu postavljanjem mlaznice na odgovarajući otvor odvoda za piljevi nu Radi efikasnog rada vreću za prašinu isprazni te kada je puna manje od polovine čime se omo gućava bolji protok vazduha kroz vreću Svoj alat takođe možete da povežete na odgovaraju ćisistemzausisavanjeprašineputemotvorazausisa...

Page 27: ...tiv klizanja zaštitnu kacigu ili čepićezazaštitusluha ovisnoovrstielektričnogalata s kojim radite smanjujete mogućnost ozljede f Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja Prije nego što priključite uređaj na izvor napajanja i ili bateriju uvjeritesedajeprekidačelektričnoguređa ja u položaju isključeno a isto to učinite prilikom uzimanja ili prenošenja aparata Prenošenjem elek tričnog uređaja s pr...

Page 28: ...grijavanjem f Uvjerite se da je produžni kabel ispravno spojen Oštećeni kabel uvijek zamijenite novim ili ga prije ponovneuporabeodnesitenapopravakkvalificiranoj osobi f Zaštitite svoj produžni kabel od oštrih predmeta prekomjerne topline i mokre okoline vlage f Za svoje aparate koristite zasebni strujni krug Taj krug treba biti osiguran odgovarajućim tromim osig uračem Prije uključivanja uređaja ...

Page 29: ...oliko nastavite koristiti tupe ili pohabane noževe to će dovesti do loše površinske završne obrade i može preoptereti ti motor To znači da noževe treba redovito provjer avati okretati i po potrebi zamjenjivati Noževi sa vrhom od volfram karbida imaju dvije oštrice i mogu se okrenuti na drugu stranu kada se jedna oštrica izliže Alat za zamjenu ili prilagođavanje noževa se drži u držaču noževa 12 Pr...

Page 30: ...uează riscul de electrocutare f Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei elec trice în mediu umed folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase Între buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare SIGURANŢA PERSOANELOR f Fiţi atenţi aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunc...

Page 31: ...nt personal de protecţie şi întot deauna ochelari de protecţie Purtarea echipamen tului personal de protecţie ca masca pentru praf încălţăminte de siguranţă antiderapantă casca de protecţie sau protecţia auditivă în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice diminuează riscul rănirilor f Evitaţi o punere în funcţiune involuntară Înainte de a introduce ştecherul în priză şi sau de a intro duce...

Page 32: ...a tălpii permit teșirea marginilor piesei de prelucrat PROCEDURA DE LUCRU Pentru a obține o suprafață neteda și dreaptă a pie sei de prelucrat este recomandat să se înceapă cu o taiere mai adâncă grosieră și să se termine cu o tăie re mai fină Țineți rabotorul ferm și împingeți l încet șiconstantpestepiesadeprelucrat Oprițișiscoateți rabotorul din priză imediat ce ați terminat lucrul PIESE MICI DE...

Page 33: ...r toate șuruburile trebuie bine strânse EVACUAREA AȘCHIILOR 14 Selectațilaturadorităpentruevacuareaașchiilor stân ga sau dreapta cu butonul selector pentru ejectarea așchiilor 7 Unfurtundeextracție Ø35mm poatefi atașatlaoricaredinlaturileejectoruluideașchii Dacă doriți atașați un sac pentru praf prin inse rarea duzei în orificiul adecvat al ejectorului de așchii Pentru operarea eficientă a echipam...

Page 34: ...A megfelelő körülmények között használt védőfelszerelések úgymint porvédő maszk csúszásmentes védőlábbeli kemény védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülés kockázatát f Kerülje az elektromos kisgép véletlenszerű be indítását A hálózathoz történő csatlakoztatás előtt győződjön meg a gép kikapcsolt állapotáról Ha ujjával a kapcsolón viszi az elektromos kisgépet eg yik helyről a másikra vagy...

Page 35: ... készülék II es osztályozási besorolású és oly an hálózatra csatlakoztatható amely megfelel a készülék adattábláján szereplő részletes leírásnak és kompatibilis a hozzá gyártott csatlakozódu gasszal Ha hosszabbító zsinórra van szükség használjon hitelesített és kompatibilis hosszabbító zsinórt ami alkalmas ehhez a készülékhez Kövesse a hosszabbító zsinórhoz mellékelt útmutató utasítá sait ÚTMUTATÓ...

Page 36: ...egjobb ha durva mélyebb vágással kezdjük majd csökkentjük a vágási mélységet és fin omabb vágással végezzük Tartsa szilárdan a gyalut és lassan és egyenletesen vezesse át a munkadara bon A munka befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a gyalukat KIS MUNKADARABOK Győződjön meg arról hogy a kis munkadarabok szilárdan vannak e rögzítve vagy tartják e őket egy aljzatban PENGÉK CSERÉJE Figyelem Minden...

Page 37: ...A G KÉP FIGYELEM Minden szervizelés vagy karbantartás előtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból 1 Undo the two screws holding the drive belt cov er and remove it Remove the drive belt Clean both belt pulleys 2 Place the new drive belt onto the small pulley 3 Work the other end of the drive belt up over the large pulley while rotating the pulley by hand 4 Make sure that the belt s...

Page 38: ...а от възникване на токов удар БЪЛГАРСКИ БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА f Бъдете концентрирани следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз умно Не използвайте електроинструмента кога то сте уморени или под влиянието на наркотични вещества алкохол или упойващи лекарства Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания f Рабо...

Page 39: ...ещият инструмент може да влезе в контакт със собствения си кабел Рязането на проводник под напрежениеможедазаредиснапрежениеоткрити те метални части на електрическия инструмент и да причини електрически удар на оператора f Използвайте скоби или друг практичен начин за закрепване и поддържане на работния детайл на стабилна платформа Задържането на работ ния детайл с ръка или срещу тялото го прави н...

Page 40: ...2 в зад ната част на хобелмашината когато спрете да работите Това предпазва ножа когато не се използва изображение D РЕНДОСВАНЕ НА ПЛОСКА ПОВЪРХНОСТ Завъртете регулатора на дълбочината на рендосва не 8 на желаната дълбочина Включете хобелма шинатавконтакта Задръжтебутоназафиксиранена ключазавкл изкл 5 иследтоваиздърпайтеключа завкл изкл назахранването 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не коригирайте дъл боч...

Page 41: ...ел машината ЗАБЕЛЕЖКА Ако регулирате дълбочината на рязане острието на ножа не трябва да излиза на повече от 1 1 мм от барабана Важно е двата ножа да имат еднаква настройка След смяната или на стройването на ножовете се уверете че всички винтове са здраво затегнати ИЗХОД ЗА СТРУЖКИ 14 Изберете желаната страна на изхода на стружки наляво или надясно с бутона за избор на ин струмента за изхвърляне н...

Page 42: ...uokite kištuko Nenaudo kite adapterių kištukų su įžemintais įžemintais elektriniais įrankiais Nepakeisti kištukai ir atitin kami lizdai sumažins elektros smūgio riziką f Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais tokiais kaip vamzdžiai radiatoriai viryklės ir šaldy tuvai Jei jūsų kūnas yra įžemintas arba įžemintas padidėja elektros smūgio rizika f Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar ...

Page 43: ... švarius Tinka mai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriomis pjo vimo briaunomis rečiau įsipainioja ir yra lengviau valdomi f Elektrinį įrankį priedus įrankių antgalius ir pan naudokite pagal šias instrukcijas atsižvelgdami į darbo sąlygas ir atliekamą darbą Naudojant elek trinį įrankį kitokiems nei numatyta darbams gali susidaryti pavojinga situacija APTARNAVIMAS Pasirūpinkite kad jūsų elektrinį į...

Page 44: ...jie nenaudojami D pav PLOKŠČIO PAVIRŠIAUS OBLIAVIMAS Pasukite obliavimo gylio reguliatorių 8 į norimą gylį Įjunkite obliavimą į sieninį lizdą Laikykite nu spaustą gaiduko fiksavimo mygtuką 5 ir tada pa traukite maitinimo gaiduką 6 Įspėjimas obliavimo metu niekada nereguliuokite obliavimo gylio tai padarius pjovimo gylis bus ne tolygus Baigę darbą visada grąžinkite obliavimo gylį į 0 kad išvengtumė...

Page 45: ... mm gali būti pritvirtinta abiejose drožlių išmetimo pusėse Jei norite pritvirtinkite dulkių maišelį stumdami antgalį ant atitinkamos drožlių ištraukimo angos Kad dulkių maišelis veiktų efektyviai ištuštinkite dulkių maišelį kai jis yra ne daugiau kaip iki pusės pripildytas kad būtų užtikrintas geresnis oro srau tas per maišelį Taip pat galite prijungti savo įrankį prie tinkamos dulkių nusiurbimo ...

Page 46: ...otage Le rabot surchauffe Reportez vous à la section Changement des lames ci dessus Vérifier que les trous d aération du carter du moteur 2 soient exempts de débris Le rabot s allume mais le tambour ne tourne pas La courroie de transmission est défectueuse Reportez vous à la sec tion Changement de la courroie de transmission ci dessus ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA AZIONI CONSIGLIATE L...

Page 47: ...ite da li je mrežni utikač oštećen i pravilno priključen na zidnu utičnicu Proverite da li je zidna utičnica pod naponom Slabe performanse Električno rende je pregrejano Pogledajte odeljak Zamena noževa iznad Proverite da li u otvorima ventilacije kućišta motora 2 ima ostataka Električno rende se uključuje ali se bubanj ne okreće Pogonski kaiš je oštećen Pogledajte odeljak Zamena pogonskog kaiša i...

Page 48: ...imo staklės įsijungia bet būgnas nesisuka Pavaros diržas yra sugedęs Žr aukščiau esantį skyrių Pavaros diržo keitimas MAGYAR HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA JAVASOLT INTÉZKEDÉS A gyalu nem indul el Ellenőrizze hogy a hálózati vezeték sértetlen e és megfelelően van e csatlakoztatva a fali aljzathoz Ellenőrizze hogy a fali aljzat feszültség alatt van e Gyenge teljesítmény A gyalu túlmelegedett Lásd a fenti K...

Page 49: ...dmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnička datoteka nalazi se na donjoj adresi BLANJALICA MODEL Broj artikla RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Declarăm pe proprie răspund...

Page 50: ...50 P 750 PLUS ...

Page 51: ...www ffgroup tools com ...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: