background image

|   Français

14

HPW 151i PRO

INSTALLATION

AVERTISSEMENT:

  LAssurez-vous  de  remplacer  le 

bouchon d'huile en plastique noir sur le dessus de la 

pompe par le bouchon de jauge jaune (s'il n'est pas 

déjà  en  place),  avant  d'utiliser  le  nettoyeur  haute 

pression

1. INSTALLATION DE POIGNÉE 

 

Adaptez la barre de poignée sur la base de la 

pompe à laveuse haute pression, comme le mon

-

tre la (Fig. 2). 

2.  INSTALLATION DE BAGUETTE DE PULVÉRISA-

TION

Placez la baguette dans le pistolet et faites-la 

pivoter jusqu’à ce que les deux parties soient ver

-

rouillées (Fig. 3).

3.  RACCORDEMENT DU TUYAU HAUTE PRESSION

À L’ARME DE DÉCLENCHEMENT

Connectez l’adaptateur du tuyau à haute pression 

au  pistolet  de  déclenchement  et  tordez  l’écrou 

comme indiqué pour fixer la connexion (Fig. 4).

4. RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARROSAGE À 

L’ENTRÉE D’EAU

Connectez l’adaptateur de tuyau d’arrosage (cou

-

pler  femelle)  à  l’entrée  d’eau  de  la  laveuse  de 

pression, puis enfilez votre tuyau d’arrosage (ex

-

trémité mâle) dans l’adaptateur de tuyau d’arros

-

age (Fig. 5).

OPÉRATION

AVERTISSEMENT:

  Une  course  à  sec  de  plus  de 

2  minutes  peut  endommager  la  pompe  à  haute 

pression. Si l’appareil n’accumule pas de pression 

dans  les  2  minutes,  éteignez  l’appareil  et  procé

-

dez conformément aux instructions du chapitre « 

Dépannage »

Opération haute pression

ATTENTION:

 Gardez une distance d’au moins 30 

cm  lorsque  vous  utilisez  le  jet  pour  nettoyer  les 

surfaces peintes afin d’éviter les dommages.

ATTENTION:

 Assurez-vous que l’interrupteur 

ON/OFF  est  réglé  sur  «  OFF  »  et  insérez  la  prise 

dans une prise correctement installée.

ATTENTION:

 La rondelle doit être utilisée sur 

une surface sûre et stable en position debout et 

verticale.  Connectez  le  produit  à  l’alimentation 

électrique  et  à  l’approvisionnement  en  eau  tel 

que  décrit.  Ouvrez  l’approvisionnement  en  eau. 

Tenez le pistolet de pulvérisation avec les deux 

mains.  Dirigez  la  buse  de  l’accessoire  choisi  loin 

de  vous  vers  la  surface  à  nettoyer.  Déverrouillez 

la gâchette et pressez-la jusqu’à ce qu’une quan

-

tité constante d’eau coule à travers la buse, pour 

permettre  à  l’air  emprisonné  dans  le  tuyau  de 

s’échapper. Relâchez la gâchette.

Allumez « ON » l’interrupteur « ON/OFF ».

Tenez le pistolet de pulvérisation avec les deux 

mains. Dirigez le jet d’eau vers l’objet à nettoyer 

et appuyez sur la gâchette.

AVERTISSEMENT:

 Méfiez-vous du rebond en ap

-

puyant sur la gâchette !

La pression prédéfigurée de l’usine offre la meil

-

leure  pression  d’eau  et  le  meilleur  effet  de  net

-

toyage. Si la pression doit être abaissée, elle peut 

être ajustée selon les méthodes ci-dessous :

Gardez  graduellement  la  surface  à  nettoyer  plus 

loin. Plus la surface est grande, plus la pression est 

appliquée.

TORDEZ LA BUSE POUR AJUSTER L’ANGLE DE 

PULVÉRISATION

Réglez  la  poignée  du  déchargeur  en  tournant  la 

poignée du déchargeur dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour obtenir une pression 

plus basse. Après utilisation, tournez la poignée 

du chargeur dans le sens des aiguilles d’une mon

-

tre pour revenir à sa position d’origine (Fig. 6).

OPÉRATION AVEC DÉTERGENT

Le détergent ne peut être ajouté que lorsque l’ap

-

pareil est utilisé en mode basse pression.

DANGER:

 Lors de l’utilisation de détergents, la 

fiche  de  sécurité  des  données  matérielles  émise 

par le fabricant de détergents doit être consultée, 

en particulier les instructions concernant l’équipe-

ment de protection individuelle.

Retirer  le  bouchon  de  la  bouteille  de  détergent 

propre. Retirez doucement le réservoir de déter

-

gent à bord de sa position de rangement.

MÉTHODE DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE

 

f

Vaporiser le détergent avec parcimonie sur la sur

-

face sèche et lui permettre de réagir, mais pas de 

sécher.

 

f

Vaporiser  la  saleté  desserrée  avec  le  Met  haute 

pression.

 

APRÈS L’OPÉRATION AVEC DÉTERGENT

Retirez la bouteille de détergent propre du tuyau 

de l’admission et fermez-la avec le couvercle, puis 

nettoyez  le  système  d’injection  de  détergent 

avec de l’eau propre. Pour effectuer un travail de 

nettoyage  complet  sur  le  système  d’injection  de 

détergent, appliquez le tuyau de détergent sur 

l’eau propre pour faire des pulvérisations jusqu’à 

ce que le détergent restant soit nettoyé du sys-

tème. L’usine du nettoyeur à haute pression n’est 

pas  responsable  des  dommages  causés  par  le 

détergent ou tout agent chimique.

Pour le rangement, mettre la bouteille de déter

-

gent dans le retenue avec le bouchon pointant 

vers le haut.

OPÉRATION AVEC PAUSES

 

f

Relâchez le levier du pistolet de déclenchement.

 

f

Verrouillez le levier du pistolet de déclenchement.

 

f

Placez le pistolet de déclenchement avec la lance 

de pulvérisation dans la position de stationne-

ment.

Summary of Contents for HPW 151i PRO

Page 1: ...RUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Page 2: ...LURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS 04 ΕΝ HIGH PRESSURE WASHER 08 FR NETTOYEUR HAUTE PRESSION 12 IT IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE 16 EL ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 20 SR ČISTAČ VISOKOG PRITISKA 25 HR VISOKOTLAČNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE 29 RO MAŞINĂ DE CURĂŢAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 33 HU MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 37 LT AUKŠTO SLĖGIO ŠALTO VANDENS PLOVYKLA 41 45 ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com HPW 151i PRO 2 3 4 6 5 ...

Page 4: ...one dell orecchio quando si opera Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία αυτιών κατά τη λειτουργία Always wear appropriate hand protection when operating Portez toujours une protection appropriée pour les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία χεριών κατά τη λειτουργία Always wear appropriate feet ...

Page 5: ...în timpul funcționării Munka közben mindig viseljen megfelelő szem és hallásvédőt Dirbdami visada dėvėkite tinkamas akių ir klausos apsaugos priemones Uvek nosite odgov arajuću zaštitu ruku kada radila Prilikom rada uvijek nosite odgovarajuću zaštitu ruku Purtați întotdeauna o protecție adecvată a mâinii în timpul funcționării Munka közben mindig viseljen megfelelő kézvédőt Dirbdami visada dėvėkit...

Page 6: ...ιβάλλον Risk of injury due to thrown or ricochet objects Risque de blessure en cas de projection ou de ricochet d objets Rischio di lesioni a causa di oggetti lanciati o rimbalzati Κίνδυνος τραυματισμού λόγω αντικειμένων που εκτοξεύονται ή εξοστρακίζονται 6 Keep all bystanders at least 6m away Tenez tous les passants à au moins 6m Tenere tutti gli as tanti a una distanza minima di 6 m Κρατήστε όλο...

Page 7: ...ate sau ricoșate Sérülésveszély kidobott vagy kidobott tárgyak miatt Rizika susižeisti dėl išmestų ar rikošeto objektų Udaljite sve proma trače na najmanje 6m Sve promatrače držite na udaljenosti barem 6 m Mențineți o distanță de cel puțin 6m față de alte persoane care ar putea fi prin preajmă Tartsa a közelben tartózkodókat legalább 6m távolságra Laikykite visus pašalinius asmenis bent 6m atstumu...

Page 8: ...re jets can be dangerous in order to reduce the risk of Injection or people Injury Do Not Direct Dis charge Stream directly topeople The jet must not be directed at persons live electrical equipment or the machine itself Keep the motor at least 6m away from explosive va pors High pressure keep clear of nozzle Do not spray electrical apparatus and wiring Gun Kicks Back hold with both hands Do not d...

Page 9: ...ter Flow l h 384 Rated Water Flow l h 444 Auto Stop System Motor Specification Motor Type INDUCTION Voltage V 220 230 Frequency Hz 50 Rated inlet W 2 400 Max water inlet tem perature C 40 Protection Class IPX5 Weight kg 32 Sound emission values determined according to EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Typically the A weighted noise levels of the prod uct are Sound pressure level db A 74 Guaranteed so...

Page 10: ... facturer must be viewed especially the instructions regarding personal protective equipment Remove the cap of the clean detergent bottle Gently pull the onboard detergent tank out of its storage position Fill the tank with detergent designed specifically for use with pressure washers Push the detergent bottle with the opening point ing downwards into the connection for the hose clean detergent RE...

Page 11: ...level indicator window is half cov ered by the new oil f Put back the oil cap and tighten it HIGH PRESSURE HOSE f The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls which can be easily damaged and therefore it should be stored carefully f Do not drive vehicles over the hose f Do not expose the hose to sharp edges or corners Misuse will lead to ballooning or premature failure and...

Page 12: ...tement les com posants endommagés Ne pas utiliser d appareil avec des composants endommagés AVERTISSEMENT L appareil a été conçu pour être utilisé avec l agent nettoyant fourni ou recommandé par le fabricant L utilisation d au tres agents nettoyants ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de l appareil Jets à haute pression peut être dangereux afin de réduire le risque d injection ou de ble...

Page 13: ...autres textiles Le jet d eau ne doit pas être dirigé contre des personnes des animaux tout équipement électrique ou sur le produit lui même Ne rincez aucun objet contenant des matières dangereuses pour la santé Le produit ne doit pas être utilisé avec des liquides inflamma bles explosifs et toxiques Pourdesraisonsdesécurité ilestessentieldelirel en semble du manuel d instructions avant la première...

Page 14: ...ec les deux mains Dirigez le jet d eau vers l objet à nettoyer et appuyez sur la gâchette AVERTISSEMENT Méfiez vous du rebond en ap puyant sur la gâchette La pression prédéfigurée de l usine offre la meil leure pression d eau et le meilleur effet de net toyage Si la pression doit être abaissée elle peut être ajustée selon les méthodes ci dessous Gardez graduellement la surface à nettoyer plus loin...

Page 15: ...ignez l ap plication et tirez la prise de courant Avant la réparation ou l entretien il faut attendre que la température élevée de la surface de l appareil et de l eau à haute pression revienne à la tempéra ture et à la pression normales ou qu elle cause des blessures graves CHANGER L HUILE DANS LA POMPE L huile de lubrifiant doit être changée dans les 50 premières heures de fonctionnement et ensu...

Page 16: ...io solo tramite un dispositivo di cor rente residua max 30mA Un cavo di estensione elettrico inadatto può essere pericoloso PERICOLO L apparecchio non deve essere utiliz zato in atmosfere esplosive Rischio di esplosione Non spruzzare liquidi in fiammabili Non attirare mai fluidi contenenti solventi o acidi e solventi non diluiti Ciò include benzina diluenti per vernici e olio riscaldante La nebbia...

Page 17: ...sono importanti per la sicurezza dell apparecchio Utilizzare solo tubi flessibili raccordi e attacchi ad alta pressione raccomandati dal produttore Per garantire la sicurezza applicabile utilizzare solo pezzi di ricambio originali del produttore o approvati dal produttore Spegnere il prodotto e scollegarlo dall alimentatore rimuovendo la presa di corrente dalla presa di corrente prima dell as semb...

Page 18: ... completa mente bloccate Fig 3 3 COLLEGAMENTO DEL TUBO AD ALTA PRESSIONE ALLA PISTOLA GRILLETTO Collegare l adattatore del tubo ad alta pressione alla pistola del grilletto e ruotare il dado come in dicato per fissare la connessione Fig 4 4 COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL GIARDINO ALL INGRESSO DELL ACQUA Collegare l adattatore per tubi da giardino ac coppiatore femmina all ingresso dell acqua della lava...

Page 19: ...sivo nel fermo con il cappuccio rivolto verso l alto OPERAZIONE CON PAUSE f Rilasciare la leva della pistola del grilletto f Bloccare la leva della pistola del grilletto f Metterelapistolagrillettoconlalanciaaspruzzonel la posizione di parcheggio f Durante le pause più lunghe più di 5 minuti speg nere anche l apparecchio utilizzando l interruttore ON OFF INIZIAR f Controllare il tubo di ingresso a...

Page 20: ...ες συσκευασίας μακριά από τα παιδιά υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΑΣΦΑΛΉΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ Ο χρήστης πρέπει να κρατήσει τη συσκευή όπως προβλέπεται Το άτομο πρέπει να λαμβάνει υπό ψη τις τοπικές συνθήκες και πρέπει να προσέχει CAMBIARE L OLIO NELLA POMPA L olio lubrificante deve essere cambiato nelle prime 50 ore di funzionamento e successiva mente ogni 100 ore f Dopo ave...

Page 21: ...γεί ο καθαριστής υψηλής πίεσης είναι εξοπλισμένη με διαχωριστικό συστήματος Το νερό που έχει εκτοξευθεί μέσω αντεπίστρο φων βαλβίδων θεωρείται μη πόσιμο Οι εύκα μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης τα εξαρτήματα και οι σύνδεσμοι είναι σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευής Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες υψηλής πίεσης εξαρτήματα και συνδέ σμους που συνιστώνται από τον κατασκευαστή Για να εξασφαλίσε...

Page 22: ...ίας με την κίτρινι τάπα με δείκτη στάθμης λαδιού αν δεν είναι ήδη στη θέση της πριν λειτουργείσετε το πλυστικό μηχάνημα 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Τοποθετήστε τη χειρολαβή στη βάση του πλυστι κού όπως φαίνεται στην Εικ 2 2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΡΑΒΔΙΟΎ ΨΕΚΑΣΜΟΎ Τοποθετήστε τη κάνη ψεκασμού στο όπλο και περιστρέψτε το μέχρι να κλειδωθούν πλήρως τα δύο μέρη Εικ 3 3 ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΕΎΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΉΝΑ ΥΨΗΛΉΣ ΠΊΕΣΗΣ ΣΤΟ...

Page 23: ...άνεια και αφήστε το να αντιδράσει αλλά όχι να στεγνώσει f Ψεκάστε τη χαλαρωμένη βρωμιά με υψηλή πίε ση ΜΕΤΆ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΜΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΌ Αφαιρέστε τη φιάλη καθαρισμού του εύκαμπτου σωλήνα από την εισαγωγή και κλείστε την με το καπάκι και στη συνέχεια καθαρίστε το σύστημα έγχυσης απορρυπαντικού με καθαρό νερό Για να επιτύχετε μια πλήρη εργασία καθαρισμού στο σύστημα έγχυσης απορρυπαντικού εφαρμόσ...

Page 24: ...νδάλης f Απενεργοποιήστε τη συσκευή ON OFF f Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ σε χώρο χωρίς παγετό ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή απενεργο ποιήστε την και τραβήξτε το φις του ρεύματος Πριν από την επισκευή ή τη συντήρηση απαιτεί ται να περιμένετε μέχρι η υψηλή θερμοκρασία της επιφάνειας της συσκευής και το νερό υψηλής πίεσης...

Page 25: ...li hemikalija može nepovoljno uticati na bezbednost aparata Mlaznjaci visokog pritis ka mogu biti opasni kako bi se smanjio rizik od ubrizgavanja ili povreda ljudi Ne usmeravajte pražnjenje toka direktno na ljude Mlaznjak ne sme biti usmeren na osobe živu elek tričnu opremu ili samu mašinu Drži motor najman je 6m dalje od eksplozivnih isparenja Visok priti sak kloni se reznica Ne prskajte električ...

Page 26: ... l h 444 Sistem za automatsko zaustavljanje Specifikacija motora Tip motora indukcijski Ocenjen napon V 220 230 Ocenjena frekvencija Hz 50 Nominalna primljena snaga W 2 400 Max temperatura dovoda vode C 40 Klasa zaštite IPX5 Težina kg 32 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 A vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Nivo zvučnog pritiska db A 74 Gara...

Page 27: ...nja deterdženta mora se pogledati list za bezbednost podata ka materijala koji izdaje proizvođač deterdžen ta posebno uputstva vezana za ličnu zaštitnu opremu Uklonite zatvarač čiste bočice deterdženta Než no izvucite rezervoar za deterdžent iz skladišta Napunite rezervoar deterdžentom dizajniranim specijalno za upotrebu sa peračima za pritisak Gurni bocu deterdženta sa otvorom usmerenim nadole u ...

Page 28: ...ikatora nivoa ulja ne bude do pola pokriven novim uljem f Vratite naftnu kapu i zategnite je CREVO VISOKOG PRITISKA f Crevo visokog pritiska je posebno konstruisano sa ojačanim zidovima koji se mogu lako oštetiti i zato ga treba pažljivo uskladištiti f Ne vozite vozila preko creva f Ne izlažite crevo oštrim ivicama ili uglovima Zloupo treba će dovesti do balončića ili preuranjenog otka zivanja i p...

Page 29: ...ja može negativno utjecati na sigurnost uređaja Visokotlačni mlažnjaci mogu biti opasni kako bi se smanjio rizik od injekcije ili ozljeda ljudi Ne izravni tok ispuštanja izravno topeople Mlaz ne smije biti usmjeren na osobe živu elek tričnu opremu ili sam stroj Držite motor najmanje 6 metara dalje od eksplozivnih para Visoki tlak drži se držite ogoljenog od mlaznice Nemojte prskati električni apar...

Page 30: ...kacija motora Tip motora indukcijski Nazivni napon V 220 230 Ocijenjena frekvencija Hz 50 Nazivna sna W 2 400 Maks temperatura ulaza vode C 40 Stupanj zaštite IPX5 Težina kg 32 Vrijednosti emisije šumova određeni su u skladu sa EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Karakteristična razina buke uređaja određena je prema A vrednovanoj ljestvici i iznosi Razina zvučnog tlaka db A 74 Zajamčena razina zvučne s...

Page 31: ...štenju deterdženata potreb no je pregledati sigurnosni list materijalnih poda taka koji je izdao proizvođač deterdženta poseb no upute vezane uz osobnu zaštitnu opremu Uklonite čep boce čistog deterdženta Njež no povucite spremnik deterdženta na brodu iz položaja za pohranu Napunite spremnik deterdžentom dizajniranim posebno za uporabu podlošcima pod tlakom Gurni bocu deterdženta s otvorom usmjere...

Page 32: ...lapokrivennovimuljem f Vratitekapicuuljaizategnije VISOKOTLAČNICRIJEVO f Visokotlačno crijevo posebno je konstruirano ojačanim zidovima kojiselakomoguoštetitiistogagatrebapažl jivopohraniti f Nevozitevozilaprekocrijeva f Ne izlamajte crijevo oštrim rubovima ili kutovima Zlo uporaba će dovesti do balona ili preranog neuspjeha i poništitćejamstvo ČIŠĆENJEFILTERAZAVODU Redovito čistite sito u priklju...

Page 33: ...ponente deteriorate AVERTISMENT Aparatul a fost proiectat pentru a fi utilizat împreună cu agentul de curățare fur nizat sau recomandat de producător Utilizarea altor agenți de curățare sau substanțe chimice poate afecta negativ siguranța aparatului Jeturi de înaltă presiune pot fi periculoase în scopul de a reduce riscul de injectare sau de persoane preju diciu Nu direct de descărcare de gestiune...

Page 34: ...u trebuie să fie administrat cu lichide in flamabile explozive și toxice Din motive de siguranță este esențial să citiți întregul manual de instrucțiuni înainte de prima operație și să respectați toate instrucțiunile de acolo DATE TEHNICE Număr de identificare 45 975 Model HPW 151i PRO Presiunea maximă bar 151 Presiune de lucru bar 120 130 Debitul de apă de lucru l h 384 Debitul nominal l h 444 Si...

Page 35: ...a este mai mare cu atât presiunea este mai mică DUZA DE RĂSUCIRE PENTRU REGLAREA UNGHI ULUI DE PULVERIZARE Reglați mânerul de descărcare prin rotirea mâneru lui de descărcare în sens invers acelor de ceasornic pentru a obține o presiune mai mică După utilizare rotiți mânerul în sensul acelor de ceasornic pentru a reveni la poziția inițială Fig 6 FUNCȚIONAREA CU DETERGENT Detergentul poate fi adăug...

Page 36: ...uleiului în vrac f Înclinați partea opusă a drenajului de ulei mai mare făcând drenajul uleiului cu care se confruntă tava de scurgere a uleiului drept f Scoateți dopul de scurgere a uleiului și scurgeți uleiul rezidual f După drenarea completă a uleiului puneți dopul de scurgere a uleiului înapoi f Strângeți dopul de drenaj al uleiului și umpleți noul ulei SAE 5W 40 până când fereastra indicatoru...

Page 37: ... a készüléket sérült alkatrészekkel FIGYELMEZTETÉS A készüléket a gyártó által szállított vagy ajánlott tisztítószerrel való hasz nálatra tervezték Más tisztítószerek vagy vegy szerek használata hátrányosan befolyásolhatja a készülék biztonságát A nagynyomású fúvókák veszélyesek lehetnek az injekció vagy az embe rek sérülésének kockázatának csökkentése ér dekében A fúvókát nem szabad személyekre f...

Page 38: ...étle nül olvassa el a teljes használati útmutatót és tartsa be az abban található összes utasítást MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 45 975 Modell HPW 151i PRO Max Nyomás bar 151 Munkahelyi nyomás bar 120 130 Működő vízáramlás l h 384 Névleges vízáramlás l h 444 Auto Stop rendszer Motor specifikáció Motor típusa indukciós Feszültség V 220 230 Frekvencia Hz 50 Névleges bemenet W 2 400 Max víz bemeneti hőmérs...

Page 39: ... helyzetébe 6 ábra MŰKÖDÉS TISZTÍTÓSZERREL Mosószer csak akkor adható hozzá ha a készülék alacsony nyomású üzemmódban működik VESZÉLY Mosószerek használatakor figyelembe kell venni a mosószer gyártója által kiadott anyag biztonsági lapot különös tekintettel az egyéni vé dőeszközökre vonatkozó utasításokra Távolítsa el a tiszta mosószeres flakon kupakját Óvatosan húzza ki a beépített mosószer tartá...

Page 40: ...eeresztő csavart és töltsön be új olajat SAE 5W 40 amíg az olajszintjelző ablakot fé lig el nem fedi az új olaj f Tegye vissza az olajsapkát és húzza meg NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ f A nagynyomású tömlő speciálisan megerősített fa lakkal készült amelyek könnyen megsérülhetnek ezért gondosan kell tárolni f Ne hajtson át járműveket a tömlőn f Ne tegye ki a tömlőt éles széleknek vagy sarkoknak A helytelen has...

Page 41: ...purkštukai gali būti pavojingi kad sumažintų įpurškimo ar žmonių riziką Susižalojimas Nenukreipkite srauto tiesiai į žmones Purkštukas neturi būti nukreiptas į žmones įtampingą elektros įrangą arba pačią mašiną Laikykite variklį bent 6 m atstumu nuo sprogių garų Aukštas slėgis laikykite atokiai nuo ant galio Nepurkškite elektros prietaisų ir laidų Pis toletas atsimuša atgal laikykite abiem rankomi...

Page 42: ... Variklio specifikacija Variklio tipas indukcinis Įtampa V 220 230 Dažnis Hz 50 Vardinis įvadas W 2 400 Maks vandens įleidimo temperatūra C 40 Apsaugos klasė IPX5 Svoris kg 32 Garso emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Paprastai gaminio A svertinis triukšmo lygis yra Garso slėgio lygis db A 74 Garantuotas garso galios lygis db A 90 Neapibrėžtumas Κ dB 3 Bendros vibracijo...

Page 43: ...io gamintojo išduotą medžiagų duomenų saugos lapą ypač nurodymus dėl asmeninių ap saugos priemonių Nuimkite švaraus ploviklio buteliuko dangtelį Šv elniai ištraukite įmontuotą ploviklio baką iš laiky mo vietos Užpildykite baką ploviklio specialiai skirto nau doti su aukšto slėgio plovimo įrenginiais Įstumkite ploviklio buteliuką anga žemyn į švaraus ploviklio žarnos jungtį REKOMENDUOJAMAS VALYMO B...

Page 44: ... išleidimo kaištį ir įpilkite naujos alyvos SAE 5W 40 kol alyvos lygio indikatoriaus langelis bus iki pusės padengtas naujos alyvos f Uždėkite atgal alyvos dangtelį ir priveržkite AUKŠTO SLĖGIO ŽARNA f Aukšto slėgio žarna yra specialiai sukonstruota su sustiprintomis sienelėmis kurias galima lengvai pažeisti todėl ją reikia saugoti atsargiai f Nevažiuokite transporto priemonėmis per žarną f Saugok...

Page 45: ...a godina i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnološka datoteka je na donje adrese ČISTAČ VISOKOG PRITISKA MODEL Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna tehničk...

Page 46: ...46 HPW 151i PRO ...

Page 47: ...47 www ffgroup tools com HPW 151i PRO ...

Page 48: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: