background image

Italiano   |

17

www.ffgroup-tools.com

CBC 242C PLUS - CBC 252C PLUS

ATTENZIONE:

 quando si utilizza la testina di ta

-

glio,  è  sempre  necessario  montare  l’estensione 

della  protezione  da  taglio.  La  protezione  dell’e

-

stensione deve essere sempre rimossa quando si 

usa la lama.

Montaggio della testa del rifinitore

 

f

Accertarsi che l’estensione della protezione del rifi

-

nitore sia montata sulla protezione del rifinitore (Fig. 

3).

 

f

Montare il disco di trasmissione (Β) sull’albero di uscita.

 

f

Allineare il foro del disco di trasmissione con il foro 

corrispondente della scatola ingranaggi.

 

f

Inserire un perno di bloccaggio (C) nel foro per bloc

-

care l’albero.

 

f

Avvitare la testa del rifinitore in senso antiorario.

 

f

Seguire i passaggi opposti per smontare la testa del 

rifinitore.

Montaggio del filo d’erba

 

f

Rimuovere l’estensione della protezione del rifinito

-

re (Fig.4).

 

f

Montare il disco di trasmissione (B) sull’albero di uscita.

 

f

Allineare il foro dell’albero di trasmissione con il foro 

corrispondente nella scatola ingranaggi.

 

f

Inserire un perno di bloccaggio (C) nel foro per bloc

-

care l’albero.

 

f

Montare la lama (D) e la flangia di supporto (F) sull’al

-

bero di uscita.

 

f

Montare la coppa di supporto (E).

 

f

Montare il dado e serrare in senso antiorario.

Regolazione e bilanciamento del decespugliatore

 

f

Nella parte anteriore dell’imbracatura è presente un 

giunto a sgancio rapido facilmente accessibile (situato 

sul petto dell’utente), che può essere utilizzato in caso di 

pericolo che richiede di liberarsi dalla macchina. (Fig. 1)

 

f

Un altro giunto a sgancio rapido si trova sul gancio 

che tiene il decespugliatore, sul lato destro dell’im

-

bracatura.

 

f

L’imbragatura deve essere regolata in modo tale da 

garantire la migliore posizione di lavoro.

 

f

Le  cinghie  devono  essere  tese  correttamente,  al 

fine  di  bilanciare  il  peso  e  distribuirlo  su  entrambe 

le spalle.

 

f

L’attrezzatura da taglio deve essere parallela al terre

-

no e può essere regolata dagli spallacci.

RIFORNIMENTO DEL DECESPUGLIATORE

Il decespugliatore è dotato di motore a 2 tempi; per

-

tanto, si deve sempre utilizzare una miscela di olio di 

benzina 95 RON e olio per motori a 2 tempi. È molto 

importante prestare attenzione alla miscela di car

-

burante utilizzata, poiché è necessario ottenere una 

miscela accurata di olio e carburante. Piccole quantità 

di olio e miscela di carburante con piccole impreci

-

sioni, possono influire sul rapporto della miscela, con 

conseguente surriscaldamento del motore e gravi 

danni al motore. Si consiglia di utilizzare una miscela 

con carburante con ottano superiore solo quando si 

lavora continuamente ad alti regimi.

 

OLIO PER DUE TEMPI

Deve  essere  utilizzato  olio  a  2  tempi  apposita

-

mente formulato per motori a 2 tempi raffreddati 

ad  aria.  Non  utilizzare  olio  a  2  tempi  per  motori 

raffreddati ad acqua. Non usare mai olio di scarsa 

qualità e olio per motori a 4 tempi.

Rapporto di miscelazione

Per  risultati  e  prestazioni  ottimali,  il  rapporto  di 

miscelazione è 1:40 (2,5%) con classe di olio JASO 

FB o ISO EGB, formulato per motori a 2 tempi raf

-

freddati ad aria.

Rapporto miscela carburante: 2,5% (1:40)

Benzina

Olio per 2 tempi

4

0,10lt (100ml)

8

0,20lt (200ml)

Utilizzare sempre un contenitore pulito per il car

-

burante prima di miscelare il carburante. Mescola

-

re e agitare accuratamente la miscela di carburan

-

te,  prima  di  riempire  il  serbatoio  del  carburante 

della macchina. Non utilizzare la miscela di carbu

-

rante conservata per più di un mese. Il serbatoio 

del carburante della macchina deve essere svuo

-

tato prima di riporlo.

AVVIO DEL DECESPUGLIATORE

Controllare le condizioni del decespugliatore prima 

dell’uso, per danni. Se si osservano danni sulla prote

-

zione del decespugliatore o sull’apparecchiatura di 

taglio, non utilizzare il decespugliatore. Il decespu

-

gliatore  non  deve  mai  essere  utilizzato  senza  una 

Fig. 3

Fig. 4

G

F

D

B

C

A

E

Summary of Contents for 45 560

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 2: ...OLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 EN BRUSHCUTTER 08 FR D BROUSSAILLEUSE 13 IT DECESPUGLIATORE 18 EL 23 SR TRIMERI ZA TRAVU 28 HR TRIME...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 25 2 3 8 6 16 21 18 7 22 19 26 4 24 5 13 10 20 9 11 15 12 14 17 23 10 14 12 PHOTO 2 PHOTO 3 PHOTO 1...

Page 4: ...product to rain or wet conditions N exposez pas l outil la pluie ni l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage L...

Page 5: ...m uslovima Nemojte izlagati proizvod ki i ili djelovanju vlage Nu ine i dispozitivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materij...

Page 6: ...e speed ON OFF switch The switch is used to stop the operation of the engine Make sure that the switch is turned ON before starting the engine otherwise the engine will not be able to start Cutting gu...

Page 7: ...uip ment do not use the brush cutter The brush cut ter must never be used without a guard or with a damaged guard Before starting the brush cutter follow the below steps for cool engine f Place the br...

Page 8: ...The bevel gear must be checked before use to be filled with three quarters of special grease in tended for bevel gear use only The grease is filled using the tap screw located at the right side of th...

Page 9: ...eplace it if needed X Check the cutting equipment guard for damages and replace it if needed X Check the cutting equipment for cracks and other damages Replace if needed X Check the locking nut of the...

Page 10: ...p mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity litre L 1 2 1 2 Weight Weight without fuel cutting attachement and guard kg 6 62 6 88 Noise emissions Sound power level measured dB...

Page 11: ...rateur est press en premier Photo 1 Lorsque l op rateur rel che la poign e l acc l rateur et le verrou d acc l rateur doivent revenir leur position d origine de m me que le r gime moteur doit revenir...

Page 12: ...tendues afin d quilibrer le poids et de le r partir sur les deux paules f L quipement de coupe doit tre parall le au sol et peut tre r gl par les bretelles FAIRE LE PLEIN DE LA D BROUSSAILLEUSE La d...

Page 13: ...ement de coupe ne touche ra pas le sol pendant la coupe f Des lames d herbe et des couteaux herbe doivent tre utilis s pour couper les tiges ligneuses f L herbe est coup e en d pla ant la d broussaill...

Page 14: ...ement de coupe n est pas endommag e et remplacez la si n cessaire X V rifiez l quipement de coupe pour les fissures et autres dommages Remplacez si n cessaire X V rifiez l crou de blocage de l quipeme...

Page 15: ...carburant et de lubrification Capacit du r servoir de carburant litre L 1 2 1 2 Poids Poids sans carburant accessoire de coupe et protection kg kg 6 62 6 88 missions sonores Niveau de puissance acous...

Page 16: ...il blocco dell acceleratore devono ritornare nella posizione originale cos come il regime del motore deve ritornare al minimo Interruttore ON OFF L interruttore viene utilizzato per arrestare il fun z...

Page 17: ...ibuirlo su entrambe le spalle f L attrezzaturadatagliodeveessereparallelaalterre no e pu essere regolata dagli spallacci RIFORNIMENTO DEL DECESPUGLIATORE Il decespugliatore dotato di motore a 2 tempi...

Page 18: ...ntraccolpo dalle 12 alle 3 poich il decespugliatore pu essere lanciato violentemente di lato se la lama dell erba viene a contatto con un oggetto fisso f Accertarsi che l attrezzatura da taglio non to...

Page 19: ...nneggiata e sostituirla se neces sario X Verificare che l attrezzatura di taglio non presen ti crepe e altri danni Sostituire se necessario X Controllare che il dado di bloccaggio dell attrez zatura d...

Page 20: ...zione Capacit della tanica di benzi na litre L 1 2 1 2 Peso Peso senza carburante taglian do attachement e guardia kg kg 6 62 6 88 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB dB 98 7 98...

Page 21: ...21 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 ON OFF 1 2 2 1...

Page 22: ...22 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f 3 f f f C f 4 f B f f C f D F f E f f f 1 f f f f 95 RON 4 1 40 2 5 JASO FB ISO EGB 2 5 1 40 2 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 2 3 4 G F D B C A E...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f f f 1 6 ON f 1 23 6 f 1 13 f f f f f ON OFF f f f f f f f f f 12 3 f f f f 3 0 5 mm 0 7 mm...

Page 24: ...24 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS X X X X ON OFF X X X X X X X X X X X X X X...

Page 25: ...400 kW hp rpm kW hp rpm 1 25 1 7 9 000 8 000 1 6 2 2 9 000 8 000 rpm rpm 8 500 8 500 rpm rpm 8 250 8 250 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 litre L 1 2 1 2 kg kg 6 62 6 88 dB dB 98 7 98 7 Lw...

Page 26: ...Prekida UKLJU ENO ISKLJU ENO Prekida se koristi za zaustavljanje operacije motora Uverite se da je prekida uklju en pre pokretanja motora u suprotnom mehanizam ne e mo i da se pokrene Rezanje uvara u...

Page 27: ...ebno formulisano 2 mo dani ulje za hladnije vazduh sa dva poteza Nemojte da koristite 2 ulje za mo dani udar koji je namenjen za kori enje vodovodnih motora Nikada nemojte koristiti lo kvalitet ulja i...

Page 28: ...jila u vidu elektri nim linije ODR AVANJE Kosina oprema Ova oprema mora da se proveri pre upotrebe da bi bila popunjena sa tri kvartala specijalne masti namenjene samo za kori enje Mast se puni kori e...

Page 29: ...to i zamenite ga ako je potrebno X Proverite u obezbe enjima za rezanje i zamenite ga ako je potrebno X Proverite rezanje opreme za pukotine i druga o te enja Zameni ako je potrebno X Proverite da li...

Page 30: ...0 6 0 7 Sistem za gorivo i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gori vo litru L 1 2 1 2 Te inu Te ina bez goriva se enje prilog i stra e kg kg 6 62 6 88 Emisija buke Zvu ni nivo napajanja izmeren dB 9...

Page 31: ...se koristi za zaustavljanje rada motora Provjerite je li prekida uklju en prije pokretan ja motora u protivnom motor se ne e mo i pokrenuti titnik za rezanje titnik se koristi za za titu operatera od...

Page 32: ...Mje avina s gorivom vi eg oktana preporu uje se samo kod neprekidnog rada na velikim obrtajima DVOTAKTNO ULJE Za dvotaktne motore s zra nim hla enjem mora se koristiti posebno formulirano ulje Nemojte...

Page 33: ...ma Mast se puni pomo u vijka za slavinu koja se nalazi na desnoj strani zup ane osovine Fotografija 3 Svje ica Prema na inu na koji se stroj koristi tj Neispravno pode avanje rasplinja a nepravilna sm...

Page 34: ...na ure aju za rezanje ima o te enja i po potrebi ga zamijenite X Provjerite reznu opremu na pukotine i druga o te enja Zamijenite ako je potrebno X Provjerite sigurnosnu maticu opreme za rezanje koja...

Page 35: ...Jaz izme u elektroda mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Sustav goriva i maziva Kapacitet spremnika goriva litra L 1 2 1 2 Te ina Te ina bez goriva dodatak za rezanje i za titnik kg kg 6 62 6 88 Emitovanje buke Ja...

Page 36: ...s revin la pozi ia ini ial precum i tura ia motorului trebuie s revin la viteza de ralanti Comutator ON OFF Comutatorul este folosit pentru a opri func ionar ea motorului Asigura i v c ntrerup torul...

Page 37: ...timpi Este foarte important s acorda i aten ie amestecului de combus tibil pe care l utiliza i deoarece trebuie ob inut un amestec precis de ulei i combustibil Cantit ile mici de ulei i amestec de co...

Page 38: ...emod pentruat iaiarbaculiniadetuns NTRE INERE Angrenaj cu tev Angrenajul conic trebuie verificat nainte de uti lizare pentru a fi umplut cu trei sferturi de gr sime special destinate numai utiliz rii...

Page 39: ...protec ia echipamentu lui de t iere i nlocui i l dac este necesar X Verifica i dac echipamentul de t iere nu are fisuri i alte avarii nlocui i dac este nevoie X Verifica i piuli a de blocare a echipam...

Page 40: ...bil i lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru L 1 2 1 2 Greutate Greutate f r combustibil t iere ata are i paz kg kg 6 62 6 88 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore M surat dB dB...

Page 41: ...prodotto EL SR Trimeri za travu HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i...

Page 42: ...42 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: