toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant
donné qu’un pontage peut provoquer un court-cir-
cuit.
Un court-circuit entre les contacts d’accu peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
f
f
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir
de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce li-
quide. En cas de contact par mégarde, rincez soi-
gneusement avec de l’eau.
Au cas où le liquide ren-
trerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le
liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner des
irritations de la peau ou causer des brûlures.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Faire entretenir l’outil par un réparateur qua-
lifié utilisant uniquement des pièces de re-
change identiques.
Cela assurera que la sécurité
de l’outil est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES
MARTEAUX
f
f
Portez des protections auditives.
L’exposition aux
bruits peut provoquer une perte de l’audition.
f
f
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)
avec l’outil.
La perte de contrôle peut provoquer
des blessures.
f
f
Tenir l’outil par les surfaces de préhension iso-
lées, lors de la réalisation d’une opération au
cours de laquelle l’organe de coupe ou la vis peut
entrer en contact avec un câblage non apparent.
Le contact avec un fil « sous tension » peut égale-
ment mettre « sous tension » les parties métalliques
exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
f
f
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce-
ler des conduites cachées ou consulter les entre-
prises d’approvisionnement locales.
Un contact
avec des conduites d’électricité peut provoquer un
incendie ou un choc électrique. Un endommage-
ment d’une conduite de gaz peut provoquer une
explosion. La perforation d’une conduite d’eau pro-
voque des dégâts matériels.
f
f
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des
deux mains et veiller à toujours garder une po-
sition de travail stable.
Avec les deux mains, l’outil
électroportatif est guidé de manière plus sûre.
f
f
Bloquer la pièce à travailler.
Une pièce à travailler
serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou
dans un étau est fixée de manière plus sûre que te-
nue dans les mains.
f
f
Avant de déposer l’outil électroportatif, at-
tendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une
perte de contrôle de l’outil électroportatif.
f
f
Ne pas ouvrir l’accu.
Risque de court-circuit.
f
f
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
f
f
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échap-
per. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises,
consulter un médecin.
Les vapeurs peuvent entraîner
des irritations des voies respiratoires.
f
f
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électropor-
tatif FF GROUP.
Seulement ainsi l’accu est protégé
contre une surcharge dangereuse.
f
f
Les objets pointus comme un clou ou un tourne-
vis et le fait d’exercer une force extérieure sur
le boîtier risque d’endommager l’accu.
Il peut en
résulter un court-circuit interne et l’accu risque de
s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou
de surchauffer.
DESCRIPTION ET PERFORMANCES DU
PRODUIT
UTILISATION CONFORME
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en
frappe dans le béton, la brique et dans la pierre natu-
relle. Il est également tout à fait approprié au perçage
sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de
matières plastiques. Les outils électroportatifs avec ré-
glage électronique et rotation à droite/à gauche sont
également appropriés pour le vissage.
ELÉMENTS DE L’APPAREIL
1. Porte-outil SDS-plus
2. Bague de verrouillage
3. Commutateur du sens de rotation
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Commutateur « Perçage/perçage en frappe »
6. Touche pour réglage de la butée de profondeur
7. Poignée (surface de préhension isolante)
8. Capuchon anti-poussière
9. Led
10. Poignée supplémentaire (surface de préhension
isolante)
11. Butée de profondeur
TECHNICAL DATA
Article number
43 203
Modèle
CRH/2-20-BL 20V PLUS
Tension nominale
V
20
Puissance de frappe
bpm
0-4.500
Vitesse de rotation
rpm
0-1.420
Porte-outil
SDS PLUS
Réglage de la vitesse
de rotation
✓
Rotation droite/
gauche
✓
Diamètre max. de perçage
Béton
mm
22
Acier
mm
13
Bois
mm
28
Poids
kg
2,3
www.ffgroup-tools.com
Français | 13
CRH/2-20-BL 20V PLUS
Summary of Contents for 43 203
Page 3: ...4 7 1 9 10 2 8 6 11 5 3 3 www ffgroup tools com CRH 2 20 BL 20V PLUS...
Page 4: ...C D E 4 CRH 2 20 BL 20V PLUS...
Page 5: ...E F G H 5 www ffgroup tools com CRH 2 20 BL 20V PLUS...
Page 38: ...f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f E f f F f f f f f f 38 CRH 2 20 BL 20V PLUS...
Page 42: ...4 12 4 4 4 4 f f f f 10 C 30 C f f f f f f 1 42 CRH 2 20 BL 20V PLUS...