EXTOL PREMIUM SHARE 8891860 Translation Of The Original User Manual Download Page 13

25

24

SK

SK

Obr. 5, režim kontinuálneho nastreľovania 

(priebežného kontaktného spúšťania)

1

2

3

 

VÝSTRAHA

 

y

Pred použitím klincovačky sa vždy z bezpečnostných 
dôvodov najprv uistite, aký režim nastreľovania je na 
klincovačke nastavený. 

NASTAVENIE SILY ÚDERU

 

y

Otáčaním regulačného kolieska (obr. 1, pozícia 14) 
nastavte silu úderu (obr. 6) vo vzťahu k dĺžke klinca 
a tvrdosti materiálu (pre bližšie informácie pozrite 
kapitolu V). Optimálne nastavenie sily úderu vykonajte 
skúšobným nastrelením do vzorky materiálu, ktorý sa 
bude následne používať. 

Obr. 6, regulácia sily úderu

Min Max 

 

UPOZORNENIE

 

y

Pri stlačení spúšte je nutné dôkladne stlačiť klincovačku 
k pracovnej ploche a pri nastrelení ju držať riadne stla-
čenú za časť podľa obr. 4 alebo obr. 5, inak nemusí byť 
klinec/spona riadne nastrelená do materiálu v dôsledku 
straty sily úderu pri vymrštení klincovačky od pracovnej 
plochy.

Poznámky k prevádzke klincovačky:

 

y

Klincovačka je vybavená LED diódou (obr. 1, pozícia 10) 
signalizujúcou nižšie uvedené prevádzkové poruchy.

Obr. 7

LED SIGNALIZÁCIA NASLEDUJÚCICH 

PORÚCH:

 

y

Zaseknutie klinca/spony

  

(LED dióda bliká na červeno) 

 

y

Vybitá batéria

 (LED dióda svieti na červeno)

 

y

Vysoká teplota náradia

 (LED dióda bliká na zeleno)

 

y

Prázdny zásobník

 (spotrebované klince/spony) 

(LED dióda svieti na zeleno)

INFORMÁCIE K BATÉRII

Batéria je vybavená ochranou proti úplnému 
vybitiu, ktoré ju poškodzuje. Táto ochrana sa 
prejavuje tak, že pri viac vybitej batérii sa 

chod náradia naraz zastaví aj pri stlačenom prevádzkovom 
spínači. Po uvoľnení a opätovnom stlačení prevádzkového 
spínača po určitom čase sa prístroj nakrátko rozbehne, ale 
potom sa jeho chod opäť zastaví.

Obr. 3A, umiestnenie pása spôn do zásobníka

1

Obr. 3B, zasunutie pása spôn do plastovej časti

2

VII. Voľba režimu 

nastreľovania 

a nastavenia sily úderu

 

y

Prepínač režimu nastreľovania (obr. 1, pozícia 8) prepni-
te do pozície „A“ alebo „B“ podľa požadovaného režimu 
nastreľovania, keď pozícia prepínača v polohe „A“ je pre 
režim jednorazového nastreľovania a v polohe „B“ pre 
režim kontinuálneho (priebežného) nastreľovania. 

A

Režim jednorazového nastreľovania (selek-

tívneho kontaktného spúšťania) (pozícia 

prepínača:

 A). Pre každé jednotlivé nastrelenie 

najprv stlačte bezpečnostnú poistku (obr. 1, pozícia 12) 
nastreľovacej hlavy pritlačením klincovačky na pracovnú 
plochu a potom stlačte spúšť aku náradia (obr. 1, pozícia 
1). Stlačením spúšte aku náradia dôjde k nastreleniu klinca 
alebo spony (pozrite obr. 4). 

Obr. 4, režim jednorazového nastreľovania 

(selektívneho kontaktného spúšťania)

1

3

2

B

Režim kontinuálneho nastreľovania 

(priebežného kontaktného spúšťania) 

(pozícia prepínača:

 B). Pre režim priebež-

ného nastreľovania najprv stlačte spúšť (obr. 1, pozícia 1) 
a stlačením bezpečnostnej poistky (obr. 1, pozícia 12) 
nastreľovacej hlavy, t. j. pritlačením klincovačky k pracov-
nej ploche pri stlačenej spúšti, dôjde k nastreleniu spojo-
vacieho materiálu. Následne klincovačku uvoľnite od 
povrchu pracovnej plochy (t. j. bezpečnostná poistka 
nebude stlačená) a klincovačku posuňte na požadované 
miesto pri držaní spúšte a ďalším pritlačením nastreľova-
cej hlavy k obrobku dôjde k nastreleniu klinca či spony 
a takto je možné postupne nastreľovať jednotlivé klince či 
spony na požadované miesto pracovnej plochy podľa 
potreby.

 

UPOZORNENIE

 

y

Režim priebežného kontaktného nastreľovania nezna-
mená, že pri jednom stlačení bezpečnostnej poistky 
dôjde k nastreleniu niekoľkých klincov či spôn, ale 
znamená, že vedením klincovačky po povrchu pracovnej 
plochy a každým následným pritlačením klincovačky 
k povrchu pracovnej plochy dôjde k nastreleniu jedného 
klinca či spony. 

Summary of Contents for SHARE 8891860

Page 1: ...Akkus szögbelövő tűzőgép SHARE 20V HU Akku Nagler Tacker SHARE 20V DE Cordless Stapler Nailer SHARE 20V EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Page 2: ...itou 2000 mAh a nabíječkou Extol Premium 8891893 s nabíjecím proudem 2 4 A Varianta aku hřebíkovačky sponkovačky SHARE 20 V Extol Premium s objednávacím číslem 8891861 je dodávána bez baterie a nabíječky za nižší prodejní cenu pro případ když má uživatel baterii a nabíječku již zakoupenou s jiným aku nářadím z aku programu SHARE 20 V zahrnující aku nářadí napájené stejným typem baterie s kapacitou...

Page 3: ...oklesu napětí baterie v průměru o 1 5 LED kontrolky na baterii s kapacitou 4000 mAh Význam má i použití tohoto typu nářadí s baterií o kapacitě 2000 mAh y y Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jed noho nářadí s jiným Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise h...

Page 4: ... být použita k nabíjení baterie Extol 8891880 s kapacitou 1 5 Ah z důvodu vysoké ho nabíjecího proudu PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ BATERIÍ Baterie 4000 mAh Extol 8891882 4 A nabíječka Extol 8891892 1 hod 10 min 2 4 A nabíječka Extol 8891893 1 5 hod 1 6 A nabíječka Extol 8891891 2 hod 45 min Baterie 2000 mAh Extol 8891881 4 A nabíječka Extol 8891892 40 min 2 4 A nabíječka Extol 8891893 55 min 1 6 A nabí...

Page 5: ...řijednomstlačeníbezpečnostnípojistkydojde knastřeleníněkolikahřebíkůčispon aleznamená že vedenímhřebíkovačkypopovrchupracovníplochyakaž dýmnáslednýmpřitlačenímhřebíkovačkykpovrchupra covníplochydojdeknastřeleníjednohohřebíkučispony Obr 5 režim kontinuálního nastřelování průběžného kontaktního spouštění 1 2 3 VÝSTRAHA y y Před použitím hřebíkovačky se vždy z bezpečnostních důvodů nejprve ujistěte j...

Page 6: ...acího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem f Používá li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech je nutné používat napájení chrá něné proudovým chráničem RCD Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pojem proudový chránič RCD může být nahrazen pojmem hlavní jistič obvodu GFCI nebo jistič unikajícího proudu ELCB 3 BEZPEČNOST OSOB a Při používán...

Page 7: ...arážecí nářadí y y Vždy je třeba předpokládat že nářadí obsahuje spojovací materiál Neopatrná manipulace se zaráže cím nářadím může mít za následek neočekávané vystřelení spojovacího materiálu a poranění obsluhy y y Nářadím se nesmí mířit na sebe ani na nikoho v okolí Neočekávaným spuštěním vystřelí spojovací materiál který způsobuje zranění y y Nářadí se nesmí spustit pokud není pevně umístěno na...

Page 8: ...nínabíječkyosobám včetnědětí jimž fyzická smyslovánebomentálníneschopnostčinedostatek zkušenostíaznalostízabraňujevbezpečnémpoužívání spotřebičebezdozorunebopoučení Dětisisespotřebičem nesmějíhrát Obecněseneberevúvahupoužívánínabíječ kyvelmimalýmidětmi věk0 3rokyvčetně apoužívání mladšímidětmibezdozoru věknad3rokypod8let Připouštíse žetěžcehendikepovanílidémohoumítpotře bymimoúroveňstanovenoutouto...

Page 9: ... nehrály děti XVI Likvidace odpadu y y Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný odpad y y Nepoužitelné aku nářadí a nabíječky jsou elektrozařízení které nesmí být vyhazováno do směsného odpadu ale podle evropské směrnice 2012 19 EU musí být odevzdány k ekologické likvidaci recyklaci na příslušná sběrná místa elektroodpadu y y Před odevzdáním aku nářadí k likvidaci musí být z přístroje od...

Page 10: ...riou Extol Premium 8891881 s kapacitou 2 000 mAh a nabíjačkou Extol Premium 8891893 s nabíjacím prúdom 2 4 A Variant aku klincovačky sponkovačky SHARE 20 V Extol Premium s objednávacím číslom 8891861 sa dodá va bez batérie a nabíjačky za nižšiu predajnú cenu pre prípad keď má používateľ batériu a nabíjačku už kúpenú s iným aku náradím z aku programu SHARE 20 V zahrňujúceho aku náradie napájané rov...

Page 11: ... poklesu napätia batérie v priemere o 1 5 LED kontrolky na batérii s kapacitou 4 000 mAh Význam má aj použitie tohto typu náradia s batériou s kapacitou 2 000 mAh y y Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku sa zmerala v súlade so štandard nou skúšobnou metódou a smie sa použiť na porov nanie jedného náradia s iným Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií a deklarovaná h...

Page 12: ...ístroja ktoré je v rozpore s týmto návodom Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými jeho ovlá dacími prvkami a súčasťami a tiež so spôsobom vypnutia prístroja aby ste ho mohli ihneď vypnúť v prípade nebezpečnej situácie Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí a skontrolujte či nejaká časť prístroja ako napr bezpečnostné ochranné prvky nie sú poškodené či zle nainštalova...

Page 13: ...obníka 1 Obr 3B zasunutie pása spôn do plastovej časti 2 VII Voľba režimu nastreľovania a nastavenia sily úderu y y Prepínač režimu nastreľovania obr 1 pozícia 8 prepni te do pozície A alebo B podľa požadovaného režimu nastreľovania keď pozícia prepínača v polohe A je pre režim jednorazového nastreľovania a v polohe B pre režim kontinuálneho priebežného nastreľovania A Režim jednorazového nastreľo...

Page 14: ...a začala ignorovať zásady bezpečnosti náradia Neopatrná činnosť môže v zlomku sekundy spôsobiť závažné poranenie 4 POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA a Elektrické náradie sa nesmie preťažovať Používajte správne elektrické náradie ktoré je určené na vykonávanú prácu Správne elek trické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu na ktorú bolo skonštruované b Nepoužívajte elektrické nár...

Page 15: ...vára elektromagnetické pole ktoré môže negatívne ovplyvniť fungovanie aktívnych či pasívnych lekár skych implantátov kardiostimulátorov je odnímateľná Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia d Nepoužívané elektrické náradie uskladňujte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám ktoré neboli zoznámené s elektrickým nára dím alebo s týmito ...

Page 16: ... kontaktov batérie prelepením konektorov napr lepiacou páskou aby nedošlo ku skratovaniu batérie v ktorého dôsledku môže dôjsť k požiaru či výbuchu y y Zaistite aby sa s batériou nehrali deti VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU BATÉRIE Max 50 C Max 50 C Batériunevystavujtepriamemuslneč némužiareniuateplotenad50 C a ohroziť život používateľa Pred používaním tohto nára dia sa informujte u lekára alebo výrobc...

Page 17: ...aistíopravu vautorizovanomserviseznačkyExtol Prepozáručnúopravu saobráťtepriamonaautorizovanýservisznačkyExtol servis némiestanájdetenawebovýchstránkachvúvodenávodu XV Skladovanie y y Očistené aku náradie skladujte na bezpečnom suchom mieste mimo dosahu detí a chráňte ho pred priamym slnečným žiarením sálavými zdrojmi tepla pred mra zom vysokou vlhkosťou a vniknutím vody Pred usklad nením aku nára...

Page 18: ... y Üres tár elfogyott a szeg kapocs A B Egyszeri vagy folyamatos belövési üzemmód a szögezés vagy tűzés számától függően Szabályozható belövési erő belövési mélység Az akkumulátor védve van a mélylemerülés ellen A vezeték hiánya garantálja a mozgási szabadságot és kényelmet a munkavégzés közben Bevezető HU Tisztelt Vevő Köszönjük Önnek hogy megvásárolta az Extol márka termékét A terméket az idevon...

Page 19: ...ntatlanság K 3 dB A Akusztikus teljesítmény Lwa 90 9 dB A pontatlanság K 3 dB A Rezgés három tengely eredője 2 5 m s2 pontatlanság K 1 5 m s2 Tömeg 2000 mAh akkumulátorral 3 0 kg Tömeg 4000 mAh akkumulátorral 3 3 kg Védettség IPX0 FUNKCIÓK Egyszeri folyamatos belövés IGEN Szabályozható belövési erő belövési mélység IGEN Hibakijelző LED IGEN Szög kapocs elakadása Lemerült akkumulátor Magas hőmérsék...

Page 20: ...lésektől A gyártó nem vállal felelősséget a termék rendeltetés étől vagy a használati útmutatótól eltérő használata miatt bekövetkező károkért A készülék első bekapc solása előtt ismerkedjen meg alaposan a működtető elemek és a tartozékok használatával a készülék gyors kikapcsolásával veszély esetén A használatba vétel előtt mindig ellenőrizze le a készülék és tartozékai valamint a védő és biztons...

Page 21: ...a a műanyag fejbe 2 VII A belövési üzemmód és belövési erő beállítása y y Az üzemmód kapcsolót 1 ábra 8 as tétel a belövési üzemmódtól függően kapcsolja A vagy B állásba A állásban a készülék egyszer lő ki szeget vagy kapc sot B állásban a készülék folyamatosan tudja a szö geket és kapcsokat belőni a munkadarabba A Egyszeri szögbelövés szelektív érintős belövés a kapcsoló A állásban A szög vagy ka...

Page 22: ...ó ékszereket vagy a hosszú hajat a gép forgó alkatrészei elkaphatják g Amennyiben a géphez lehet forgácsgyűjtőt vagy por és forgácselszívót csatlakoztatni akkor ezt megfelelően csatlakoztassa az elektromos kéziszerszámhoz Az elszívó és for gácsgyűjtő alkalmazásával védekezhet a por okozta kockázatokkal szemben h A készülék gyakori használata nem jelenti azt hogy elhanyagolhatja a biztonságos haszn...

Page 23: ...ada rab kirepedhet mos kéziszerszámot használjon A megfelelően kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosítja a rendeltetésének megfelelő biztonságot és hatéko nyságot b A meghibásodott főkapcsolójú elektromos kéziszerszámot ne használja A hibás főkapcso lóval rendelkező elektromos kéziszerszám használata veszélyes a készüléket meg kell javítatni c Beállítás tartozékcsere karbantartás vagy a kézi...

Page 24: ...tse fel Az akkumulátort a készülékből kiszerelve és teljesen feltöltve tárolja így meghosszabbítható az akkumulátor élettartama Az akkumulátort néhány hónap tárolás után legkésőbb hat hónap múlva ismét töltse fel Munka közben legyen nagyon óvatos ügyeljen arra hogy a szög ne csússzon le a munkada rabról és ne okozzon sérülést sem önnek sem a közelben tartózkodó személyeknek A kéziszerszámot átalak...

Page 25: ...t nem szabad a háztartási hulladékok közé kidobni lásd a megsemmisítéssel foglalkozó fejezetet 20V Teljesen feltöltött akkumulátor kapocsfeszültsége terhelés nélkül 2000 mAh Az akkumulátor kapacitása 4 táblázat Megjegyzés a 4 táblázathoz Az akkus kéziszerszámon is megtalálható azonos szim bólumok jelentése a 2 táblázatban található meg XIV Karbantartáséstisztítás y y Az akkus kéziszerszám az életc...

Page 26: ... ist mit einem Schutz gegen Tiefentladung ausgestattet die ihn beschädigt Das Akku Nagel Klammergerät ist als Ergänzung zum Sortiment an Akku Handwerkzeugen des Batterie Programms SHARE 20 V erhältlich das mit dem gleichen Typ der Li Ionen Batterie gespeist wird ONE BATTERY SYSTEM EK Megfelelőségi nyilatkozat A nyilatkozat tárgya modell vagy típus termékazonosító Extol Premium 8891860 Szögbelövő t...

Page 27: ...hängigkeit von der Art unterscheiden wie das Werkzeug benutzt wird vor allem welches Werkstück bearbeitet wird y y Es sind Sicherheitsmessungen zum Schutz der bedienen den Person zu bestimmen die auf der Bewertung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen basieren es ist mit allen Teilen vom Arbeitszyklus zu rechnen wie Zeit während der das Werkzeug stillsteht und wenn es leerläuft au...

Page 28: ...il aufweist WARNUNG y y Wenn das Ladegerät beschädigt ist stellen Sie sicher dass es durch ein Originalteil vom Hersteller ersetzt wird Zum Aufladen der Batterie darf nur das originelle Ladegerät vom Hersteller verwen det werden da sonst der Einsatz eines anderen Ladegeräts einen Brand oder eine Explosion infolge von falschen Ladeparametern verursachen kann Schützen Sie das Netzkabel des Ladegerät...

Page 29: ...n Materials anzupassen Weiches Material Weichholz Textilien weiche Faserplatten wie OSB Kunststoffe usw Es können Nägel und Klammern mit einer Länge von bis zu 5 cm verwendet werden Wenn die Schlagkraft richtig eingestellt ist wird der Nagel die Klammer vollständig in das Material gesetzt Hartes Material Hartholz geklebtes Sperrholz Hartfaserplatte sowie MDF Platten Es können Nägel und Heftklammer...

Page 30: ...f noch einmal reinschauen kann MitdemAusdruck Elektrowerkzeug istinallennachste hendaufgeführtenWarnhinweisenElektrowerkzeuggeme int dasvomNetzgespeistwird mitbeweglicherZuleitung oderElektrowerkzeug dasausBatteriengespeistwird ohne beweglicheZuleitung B KontinuierlichesSetzenvonNägeln durchgehenderKontaktabschuss Wahlschalterposition B Fürden DauersetzmodusdrückenSiezuerstdenAbzug Abb 1 Position1...

Page 31: ...n im Einklang mit diesen Anweisungen und auf so eine Art und Weise benutzt werden die für das konkrete Elektrowerkzeug vorgeschrie 1 SICHERHEIT DES ARBEITSUMFELDES a Der Arbeitsplatz muss sauber gehalten wer den und gut beleuchtet sein Unordnung und dunkle Räume sind häufig die Ursache von Unfällen b Elektrowerkzeug darf nicht im Milieu mit Explosionsgefahr wo sich brennbare Flüssigkeiten Gase ode...

Page 32: ...es Feld das die Funktionsfähigkeit von aktiven bzw passiven medizinischen Implantaten Herzschrittmachern negativ beeinflussen und das Leben des Nutzers gefährden kann Informieren Sie sich vor dem GebrauchdiesesGerätesbeimArztoderImplantathersteller ob Sie mit diesem Gerät arbeiten dürfen ben wurde und dies unter Berücksichigung der gegebenen Arbeitsbedingungen und der Art der durchgeführten Arbeit...

Page 33: ...aus dem Gerät entfernt auf und laden Sie ihn nach einigen Monaten nicht länger als sechs Monate vollständig auf um die längste Lebensdauer zu gewährleisten y y Schützen Sie die Batteriekontakte vor Schmutz Verformung oder anderen Beschädigungen und vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der Batteriekontakte indem Sie Anschlüsse durch ein Klebeband schützen um einen Kurzschluss der Batterie zu ve...

Page 34: ...AkkumulatorsohneBelastung 2000 mAh Akku Kapazität Tabelle 4 Anmerkung zur Tabelle 4 Die Bedeutung der anderen Piktogramme die mit den Piktogrammen auf den Akku Werkzeugen identisch sind und die Kennzeichnung sind in Tabelle 2 angegeben XIV Instandhaltung und Reinigung y y DasAkku WerkzeugerfordertwährendseinerLebensdauer keinespezielleInstandhaltung Überprüfenundreinigen SiedieLüftungsschlitzedesM...

Page 35: ...tion of the following faults y y Jammed nail staple y y Flat battery y y High tool temperature y y Empty magazine used up nails staples A B Single shot or continuous shooting mode based on the required amount of driven joining material Impact force driving depth adjustment The battery is equipped with protection against full discharge which damages it The absence of a power cord provides freedom o...

Page 36: ... 1 5 m s2 Weight of cordless power tool with battery 2000 mAh 3 0 kg Weight of cordless power tool with battery 4000 mAh 3 3 kg Protection marking IPX0 FUNCTION Single continuous shooting YES Impact force driving depth adjustment YES LED fault indicator YES Jammed nail staple LED indicator Flat battery LED indicator High temperature LED indicator Empty magazine LED indicator After shooting 3 5 mag...

Page 37: ... The manu facturer takes no responsibility for damages or injuries arising from use that is in contradiction to this user s manual Before using this appliance first acquaint yourself with all the control elements and parts as well as how to turn it off immediately in the event of a dangerous situation arising Before using first check that all parts are firmly attached and check that no part of the...

Page 38: ...ng again Fig 3A location of staple strip in the magazine 1 Fig 3B inserting the staple strip into the plastic part 2 VII Selecting a shooting mode and setting the impact force y y Set the shooting mode toggle switch fig 1 position 8 into position A or B according to the desired shooting mode where toggle switch position A is for the single shot mode and position B for continuous shooting mode A Th...

Page 39: ...OOLS a Power tools must not be overloaded It is necessary to use power tools that are designed for the work being performed Appropriate power tools for a given task will do the job better and with greater safety b Power tools that cannot be turned on and off with a trigger switch must not be used Any power tools that cannot be controlled using a trigger switch are dangerous and must be repaired c ...

Page 40: ...f the implant whether you may work with this power tool d When not used the power tool must be stored out of children s reach and persons not acquainted with the power tool or these instructions must not be permitted to use the power tool A power tool in the hands of inex perienced users is dangerous e Power tools and accessories need to be main tained It is necessary to check the adjus tment of m...

Page 41: ...he battery out with household waste see subsequent paragraph about waste disposal XI Safety instructions warnings for driving tools in the form of pictograms provided on the driving tool LED Description Blocked Low Battery Overheat No Nails Beforeusingthecordlesspowertool ca refullyreadtheuser smanualandensure thatyouunderstandthemarkingsonthe cordlesspowertool Non adherencetothis warningcouldresu...

Page 42: ...ety reasons original parts from the manufactu rer must be used for repairs of the power tool y y For warranty repairs of the product please contact the vendor from whom you purchased the product and they will organise repairs at an authorised service centre for the Extol brand For a post warranty repair please contact the authorised service centre of the Extol brand directly you will find the repa...

Reviews: