EXTOL LIGHT 43134 Translation Of The Original User Manual Download Page 2

3

2

CZ

CZ

Úvod 

CZ

Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku. 
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum:

www.extol.cz   [email protected]

Tel.: +420 577 599 777

Výrobce

: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika

Datum vydání

: 7. 1. 2018

Charakteristika použití

Nabíjecí LED svítilna 

Extol® Light 43134 

s powerbankou a polohovatelným 
opěrným stojánkem je velice intenzivním 
a praktickým zdrojem světla se světel-

ným tokem až 2000 lm, kterou je možné nasvítit velký 
prostor a může tak být praktickým příručním zdrojem 
světla všude tam, kde není k dispozici zdroj elektrické 
energie (při cestování, na chatách, v kempech, při 
táboření apod.). Svítilna umožnuje nastavit tři intenzity 
světla 2000 lm-1000 lm-400 lm, čímž lze prodloužit 
celkovou provozní dobu (výdrž baterie) v případě, když 
není zapotřebí plný světelný výkon. Svítilna má ochranu 
proti dešti (IP54).

 

y

LED svítilnu je současně možné použít jako powerban-
ku s výstupem 5V, 1A DC určeným pro nabíjení mobil-
ního telefonu, fotoaparátu či jiné elektroniky. 

 

y

Nabíjení svítilny je možné dvěma následujícími 
způsoby: 

a)  Síťovým adaptérem s výstupem 5 V, 2 A DC
b)  USB výstupem z počítače 

Součástí dodávky svítilny je nabíjecí síťový adaptér 
a připojovací kabel s USB koncovkou.

230 V AC

USB

5 h

38°

12°

25°

Technické údaje

LED dioda 

20 W, COB

Nastavitelný světelný tok 

2000 lm (2 hodiny) 

(přibližná doba provozu) 

1000 lm (4 hodiny) 

  

400 lm (9 hodiny)

Zabudovaná baterie svítilny 

Li-ion; 3,7 V DC; 6600 mAh

Síťový adaptér 

Vstup:  

100-240 V~50/60 Hz

Výstup:  

5 V 2 A DC

Doba nabíjení 

~ 5 hod.

IP svítilny 

IP54

Rozměry  

180×170×45 mm 

Hmotnost:  

824 g

Bezpečnostní pokyny

 

y

K nabíjení svítilny používejte pouze dodávaný síťový 
adaptér s výstupem 5 V DC, 2 A nebo USB výstup 
počítače. Z bezpečnostních důvodů k nabíjení nepouží-
vejte jiné zdroje napětí, mohlo by dojít k požáru nebo 
výbuchu v důsledku nevhodných nabíjecích parametrů. 
Svítilnu nabíjejte pouze v uzavřeném prostoru, nabíječ-
ku chraňte před vniknutím vody a vysokou vlhkostí.

 

y

Před připojením síťového adaptéru do zásuvky s el. 
proudem zkontrolujte, zda síťový adaptér není poško-
zen a zda napětí v zásuvce odpovídá rozsahu 100-240 
V~50/60 Hz. Síťový adaptér lze používat v tomto rozsahu 
napětí. Poškozený adaptér nepoužívejte a zajistěte jeho 
náhradu za bezvadný originální kus od výrobce. Vidlici 
síťového adaptéru chraňte před poškozením a deformací.

 

y

Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), 
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či 
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpeč-
ném používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení. 
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.  

Nebere se v úvahu používání nabíječky velmi malými 
dětmi a mladšími dětmi bez dozoru. Připouští se, že 
těžce hendikepovaní lidé mohou mít potřeby mimo úro-
veň stanovenou touto normou (EN 60335-2-29).

 

y

Svítilnu nabíjejte pouze pokud je světelný zdroj vypnu-
tý. Nabíjení akumulátoru při zapnutém světle poškozuje 
akumulátor. 

 

y

Svítilnu chraňte před nárazy a pády. Mohlo by dojít 
k poškození zabudovaného akumulátoru a úniku elekt-
rolytu. Dojde-li k poškození akumulátoru, nenabíjejte jej 
a zajistěte náhradu svítidla za bezvadný kus. Při zasa-
žení pokožky elektrolytem postiž ené místo důkladně 
omyjte mýdlem a vodou. Při potížích vyhledejte lékaře.

 

y

Svítilnu chraňte před vysokými teplotami, přímým sluneč-
ním zářením a mrazem z důvodu poškození akumulátoru. 

 

y

Zásuvky svítilny pro připojení konektorů chraňte před 
poškozením, zanesením a vniknutím vody. Pokud zásuv-
ky nepoužíváte, chraňte je řádným nasazením krytu.

Význam značení

Odpovídá příslušným požadavkům EU.

Nabíjejte pouze  
v uzavřeném prostoru.

Zařízení druhé třídy ochrany.

Elektroodpad, zpětný sběr  
elektroodpadu, viz dále.

Zpětný sběr elektroodpadu, viz dále.

Tabulka 1

Summary of Contents for 43134

Page 1: ...külső akkumulátorral HU Wiederaufladbarer LED Strahler mit Powerbank DE Rechargeable LED Reflector With Powerbank EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Page 2: ...daptér s výstupem 5 V DC 2 A nebo USB výstup počítače Z bezpečnostních důvodů k nabíjení nepouží vejte jiné zdroje napětí mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu v důsledku nevhodných nabíjecích parametrů Svítilnu nabíjejte pouze v uzavřeném prostoru nabíječ ku chraňte před vniknutím vody a vysokou vlhkostí y y Před připojením síťového adaptéru do zásuvky s el proudem zkontrolujte zda síťový adaptér ...

Page 3: ...dace odpadu OBALOVÉ MATERIÁLY y y Obalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný odpad ELEKTROZAŘÍZENÍ y y Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do směsného odpa du ale odevzdejte jej k ekologické likvidaci Dle směrni ce EU 2012 19 nesmí být elektrozařízení vyhazováno do směsného odpadu ale odevzdáno k ekologické likvi daci do zpětného sběru elektrozařízení Před likvidací elektrozařízen...

Page 4: ... 240V 50 60 Hz Výstup 5V 2 A DC Čas nabíjania 5 hod IP svietidla IP54 Rozmery 180 170 45 mm Hmotnosť 824 g Bezpečnostné pokyny y y Na nabíjanie svietidla používajte len dodávaný sieťový adaptér s výstupom 5 V DC 2 A alebo USB výstup počí tača Z bezpečnostných dôvodov na nabíjanie nepouží vajte iné zdroje napätia mohlo by dôjsť k požiaru alebo výbuchu v dôsledku nevhodných nabíjacích parametrov Svi...

Page 5: ...rolit folyhat ki Ha a beépí tett akkumulátor megsérült akkor a lámpát ne használ ja vásároljon új lámpát Ha az elektrolit a bőrére került akkor azt azonnal mossa le bő folyó vízzel Panaszok esetén forduljon orvoshoz y y A reflektort védje meg magas hőmérsékletektől közvetlen napsütéstől fagytól ezek a beépített akku mulátor meghibásodását okozhatják y y A reflektor csatlakozó aljzatát védje meg sé...

Page 6: ...ANYAG y y A csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK y y A készüléket háztartási hulladékok közé kidobni tilos A készüléket adja le újrahasznosításra Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012 19 EU számú európai irányelv valamint az idevonatkozó nemzeti tör vények szerint az ilyen hulladékot alapany agokra szelektálva szét kell bont...

Page 7: ...r Sonneneinstrahlung und Frost aufgrund von Batterieschäden y y Schützen Sie die Stecker des Strahlers vor Beschädigung Verstopfung und Eindringen von Wasser Schützen Sie die Steckdosen wenn Sie sie nicht benutz en indem Sie die Abdeckung richtig anbringen Bedeutung der Bezeichnung Entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU Nur in geschlossenen Räumen aufladen Gerät der zweiten Schutzklasse...

Page 8: ...light useonlythesuppliedpower adapterwithanoutputof5VDC 2A oracomputerUSB port Forsafetyreasons donotuseanyotherpowersour cesforrechargingasthiscouldresultinafireorexplosion asaresultofinappropriatechargingparameters Only chargethefloodlightinanenclosedareaandprotectthe chargeragainsttheingressionofwaterandhighhumidity y y Priortoconnectingthepoweradaptertoasocketwithel current checkthatthepowerad...

Page 9: ...po sal recycling at a battery collection point You can find information about these collection points at your local town council office EU Declaration of Conformity Subjectofdeclaration model productidentification Extol Light 43134 Rechargeable LED Floodlight with Powerbank Extol Light 43134N Charger Manufacturer Madal Bal a s Bartošova40 3 CZ 76001Zlín CompanyIDNo 49433717 hereby declares that th...

Reviews: