Extel 750426 Installation And User Manual Download Page 4

1. DESCRIZIONE GENERALE

Tastiera digitale funzionamento a pila 9 volt tipo 6 F22 per trasmettere, via radio (433,92 MHz), codici di lunghezza 
fissa costituiti da una quantità a scelta di cifre (da 1 a 8 ). Questa tastiera di codifica dispone di 9 canali e consente 
dunque di gestire fino a 9 apparecchi. In tal caso sarà necessario attribuire un codice per canale, 

e ciascun codice 

deve iniziare con il numero del canale selezionato.

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Frequenza di trasmissione  

433,92 MHz

Distanza  

 

Circa 30 m (in campo libero)

Tipo di codice  

Multipass

Numero di canali  

9, selezionabili con la tastiera

Alimentazione  

Pila 9 V alcalina tipo 6F22

Consumo 

  

15 μA in vigilia

Durata della trasmissione  

Circa 1 sec.

Grado d’isolamento  

IP 54

3. APPLICAZIONI

La tastiera è indicata per i casi in cui l’attivazione del dispositivo deve essere protetta da un codice: per esempio 
motorizzazione del cancello o del garage. La tastiera è concepita per non necessitare cablaggio e può essere utilizzata 
all’esterno. La mascherina frontale, costituita da cifre, è fissata con viti (fig. 2). La tastiera, in caucciù conduttivo semi-
trasparente, è retro illuminata. La pila si trova nella scatola.
N.B. Scatola elettronica ANTI-EFFRAZIONE. L’accesso alla scatola elettronica non consente l’attivazione dei comandi.

4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Rimuovere la mascherina di protezione, la tastiera e il circuito elettronico. Fissare la scatola di comando. Collegare la 
batteria e richiudere la scatola di comando utilizzando le apposite viti fornite. Il sistema è pronto per essere utilizzato 
(v. foto da 1 a 4).

5. FUNZIONAMENTO

Una volta alimentato il sistema è possibile procedere alla programmazione dei codici.
(Vedere organigramma pagina seguente).

a.1° utilizzazione CODICE D’INSTALLAZIONE:

Questo codice consente di ritornare in modalità programmazione al fine di modificare ulteriormente il codice d’ac-
cesso. Consigliamo di modificare il codice d’installazione, preregolato in officina su 999999. Scegliere un nuovo codice 
personale a 6 cifre e seguire le procedure dell’organigramma (pagina seguente).

b. Programmazione del CODICE D’ACCESSO:

Questa tastiera di codifica dispone di 9 canali e consente dunque di gestire fino a 9 apparecchi. Ciascun apparecchio 
(automazione di cancello o garage ecc.) può essere comandato grazie ai codici d’accesso prescelti (1 codice per ogni 
canale) Occorre scegliere un codice che includa da 1 a 8 cifre per ciascun apparecchio che si desidera controllare (la 
prima cifra deve corrispondere al numero del canale).
Esempi: 18625 per il canale 1 / 2533 per il canale 2 / 36541779 per il canale 3

c. Cancellare un CODICE D’ACCESSO:

Se durante la programmazione si commette un errore, premere CLEAR e attendere che la tastiera si spenga, poi 
ricominciare la programmazione.
Se si desidera modificare un codice è sufficiente programmare un nuovo codice sullo stesso canale; il nuovo codice 
annulla e sostituisce il vecchio.

CODICE D’INSTALLAZIONE     CODICE D’ACCESSO

Canale 1:

1

Canale 6:

6

Canale 2:

2

Canale 7:

7

Canale 3:

3

Canale 8:

8

Canale 4:

4

Canale 9:

9

Canale 5:

5

Potete notare qui i vostri

vari codici.

1.

2.

L2

L

1

CFI EXTEL  WECACV 70003 - 11/2011

IT

Summary of Contents for 750426

Page 1: ...ation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung 9 Ed 11 2011 Type CACV 70003 ...

Page 2: ...fermer le boîtier avec les vis spéciales fournies Le système est prêt voir photos de 1 à 4 5 FONCTIONNEMENT Une fois le système alimenté on peut procéder à la programmation des codes Voir organigramme page suivante a 1ère utilisation CODE D INSTALLATION Ce code vous permet de rentrer en mode programmation afin de modifier vos codes d accès ultérieurement Nous vous conseillons de modifier le code d in...

Page 3: ... de sa charge Toute programmation est alors impossible mais la commande est possible 3 Si vous entendez 3 fois 3 bips la pile doit être changée Toute programmation ou commande est impossible Cet appareil est garanti pièces et main d œuvre dans nos ateliers La garantie ne couvre pas les consommables piles batteries etc et les dégâts occasionnés par mauvaise utilisation mauvaise installation interve...

Page 4: ...ola di comando utilizzando le apposite viti fornite Il sistema è pronto per essere utilizzato v foto da 1 a 4 5 FUNZIONAMENTO Una volta alimentato il sistema è possibile procedere alla programmazione dei codici Vedere organigramma pagina seguente a 1 utilizzazione CODICE D INSTALLAZIONE Questo codice consente di ritornare in modalità programmazione al fine di modificare ulteriormente il codice d ac ...

Page 5: ...te le funzioni sono possibili 3 Se si sentono 3 volte 3 bip la pila deve essere sostituita La programmazione e le funzioni sono impossibili Questo apparecchio è garantito pezzi di ricambio e manodopera presso la fabbrica La garanzia non copre i consumabili pile batterie ecc e i danni occasionati da errato utilizzo errata installazione intervento esterno deterioramento a causa di urto scarica elett...

Page 6: ...caja con los tornillos especiales suministrados El sistema está listo consulte las fotografías 1 a 4 5 FUNCIONAMIENTO Una vez que el sistema esté alimentado se puede proceder a la programación de los códigos Véase organigrama página siguiente a 1ª utilización CÓDIGO DE INSTALACIÓN Este código le permite entrar en modo programación con el fin de modificar sus códigos de acceso posteriormente Le acons...

Page 7: ...a Entonces no puede realizarse ninguna programación pero el mando sigue siendo posible 3 Si oye 3 veces 3 bips la pila deben cambiarse Toda programación o mando es imposible Este aparato está garantizado piezas y mano de obra en nuestros talleres La garantía no cubre los consumibles pilas baterías etc y los daños causados por mala utilización mala instalación intervención exterior deterioro por ch...

Page 8: ...r a caixa com os parafusos especiais fornecidos O sistema está pronto consultar as fotografias 1 a 4 5 FUNCIONAMENTO Quando o sistema estiver alimentado pode se proceder à programação dos códigos Ver organigrama na página seguinte a 1a utilização CÓDIGO de INSTALAÇÃO Este código permite voltar para o modo programação a fim de alterar os seus códigos de acesso posteriormente Aconselhamos que altere o...

Page 9: ...mando é possível 3 Se ouvir 3 vezes 3 bips a pilha deve ser mudada Qualquer programação ou comando é impossível Este aparelho é garantido peças e mão de obra nas oficinas A garantia não cobre os consumíveis pilhas baterias etc e os danos ocasionados por uma má utilização má instalação intervenção exterior deterioração por choque físico ou eléctrico queda ou fenómeno atmosférico 1a utilização Código...

Page 10: ...he box Connect the battery and close the box with the special screws provided The system is ready see photos 1 to 4 5 OPERATION Once the system is power supplied you can start programming the codes See diagram on next page a 1st use INSTALLATION CODE This code enables you to enter programming mode to modify later your access code It is advisable to modify the factory pre set installation code on 9...

Page 11: ...is charged at 50 Any programming is then impossible but the control is possible 3 If you hear short 3 bips 3 times the battery has to be changed Any programming or control is then impossible This device is guaranteed for labour and parts in our premises The guarantee does not cover the consumables batteries etc and the damages caused by misuse improper installa tion external intervention deteriora...

Page 12: ...uit het kastje opnieuw met de speciale meegeleverde schroeven Het systeem is bedrijfsklaar zie foto s 1 t m 4 5 WERKING Van zodra het systeem gevoed is kan men overgaan tot de programmering van de codes Zie organisatieschema op de volgende pagina a 1ste gebruik INSTALLATIECODE Deze code geeft u toegang tot de programmeringsmodus om de toegangscodes later te wijzigen Wij raden u aan de door de fabr...

Page 13: ...nmogelijk maar de bediening is wel mogelijk 3 Als u 3 maal 3 bieptonen hoort dient de batterij te worden vervangen Elke programmering of bediening is onmogelijk De garantie van dit toestel is van toepassing op de onderdelen en het arbeidsloon in onze werkplaatsen De garantie dekt niet de consumptieartikelen cellen batterijen enz en de schade veroorzaakt door verkeerd gebruik slechte installatie in...

Page 14: ...as Gehäuse mit den mitgelieferten Spezialschrauben wieder schließen Das System ist einsatzbereit siehe Photos 1 bis 4 5 FUNKTIONSWEISE Wenn die Batterie an das System angeschlossen ist kann mit der Programmierung der Kodes begonnen werden siehe Organigramm auf der folgenden Seite a Verwendung INSTALLATIONSCODE Ce code vous permet de rentrer en mode programmation afin de modifier vos codes d accès ul...

Page 15: ...glich ist 3 Wenn Sie 3 Mal 3 Pieptöne hören muss die Batterie aufgeladen werden Jegliche Programmierung oder Steuerung ist jetzt unmöglich Dieses Gerät verfügt über eine Garantie für Einzelteile und Arbeitsaufwand in unseren Werkstätten œ Die Garantie deckt nicht ab dasVerbrauchsmaterial Batterien Akkus usw sowie Schäden die verursacht wurden durch eine falsche Behandlung falsche Installation äuße...

Page 16: ...in Italia Assistenza Tecnica 39 02 96488273 assistenza cfi extel com España Asistencia técnica 902 109 819 sat hotline cfi extel com Portugal Serviço de apoio ao cliente 707 201 138 Printed in P R C Découvrez nos produits sur www cfi extel com ...

Reviews: