Expondo Royal Catering RCCBSP 4 User Manual Download Page 5

8

Rev. 17.12.2021

9

Rev. 17.12.2021

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

DATI TECNICI

DATOS TÉCNICOS

ATTENZIONE! 

Le illustrazioni incluse nelle 

istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in 

alcuni  dettagli  possono  differenziarsi  dall’aspetto 

reale del prodotto.

ATTENZIONE! 

Las  representaciones  gráficas 

incluidas en el presente manual tienen un carácter 

ilustrativo, pudiendo diferir en algunos detalles del 

aspecto real del producto.

Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. 

Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua 

tedesca . La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle 

avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al 

CONTENITORE DEL BARISTA PER GLI INGREDIENTI DEI 

COCKTAIL.

El manual original se ha redactado en alemán. Las 

demás versiones lingüísticas son traducciones del idioma 

alemán. El término „equipo“ o „producto“ utilizado en las 

advertencias y la descripción del manual hace referencia al 

RECIPIENTE DE COCTELERÍA

.

2. REGOLE D’UTILIZZO

Il prodotto è progettato per contenere accessori del barista 

come frutta, spezie, ecc.

L’utente è responsabile per eventuali danni derivanti da 

un uso improprio.

3. DESCRIZIONE D’UTILIZZO

1. 

Rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il prodotto 

prima dell‘uso.

2. 

Posizionare  il  prodotto  su  una  superficie  di  lavoro 

piana,  stabile,  sufficientemente  robusta  e  di 

dimensioni almeno pari a quelle del prodotto.

3. 

Posiziona i contenitori per il condimento sul telaio, 

poi mettici il cibo e copri con il coperchio.

4.  Il prodotto deve essere pulito regolarmente 

secondo le raccomandazioni seguenti per evitare la 

formazione di muffe, ecc. 

3.1. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  agenti  senza 

sostanze corrosive.

b)  Per pulire il dispositivo si possono usare solo 

detergenti delicati progettati per la pulizia delle 

superfici a contatto con gli alimenti.

c) 

Dopo ogni pulizia, asciugare accuratamente tutti gli 

elementi prima di riutilizzare il dispositivo.

d) 

Conservare il dispositivo in luogo asciutto e fresco, 

protetto dall’umidità e dall’azione diretta dei raggi 

solari.

e) 

Per pulire, utilizzare un panno morbido.

f)  Per pulire, non utilizzare oggetti appuntiti e/o 

metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole 

metalliche), in quanto possono danneggiare la 

superficie  del  materiale  con  cui  è  realizzato  il 

dispositivo.

g) 

Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti 

ad uso medico, diluenti, carburante, oli o altre 

sostanze chimiche per evitare di danneggiare il 

dispositivo.

2. REGLAS DE USO

El producto sirve para guardar complementos para cócteles, 

tales como frutas, especias, etc.

La responsabilidad de todos los daños resultantes de un 

uso distinto al indicado recae sobre el usuario.

3. DESCRIPCIÓN DEL USO

1.  Antes del uso, retirar todos los elementos del 

embalaje y lavar el producto.

2. 

El producto se debe colocar sobre una superficie de 

trabajo lisa y estable, lo suficientemente resistente y, 

como mínimo, de unas dimensiones equivalentes a 

las dimensiones del propio producto.

3. 

Colocar los recipientes sobre el marco, introducir los 

alimentos y cubrir con la tapa.

4. 

El  producto  se  debe  limpiar  periódicamente 

siguiendo las indicaciones proporcionadas a 

continuación  en  este  manual  para  impedir  la 

aparición de moho, etc. 

3.1. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Realizar la limpieza utilizando solamente productos 

sin sustancias corrosivas.

b) 

La limpieza solamente se puede efectuar con agentes 

de limpieza suaves, indicados para la limpieza de 

superficies en contacto con los alimentos.

c) 

Después de cada limpieza, todos los elementos se 

deben secar bien hasta volver a utilizar el equipo.

d)  Almacenar el equipo en un lugar seco y fresco, 

protegido  de  la  humedad  y  la  exposición  solar 

directa.

e) 

Utilizar un paño húmedo suave para la limpieza.

f) 

No emplear objetos puntiagudos ni metálicos para 

la limpieza (cepillos de alambre, espátulas metálicas, 

etc.) debido al riesgo de deterioro del revestimiento 

del equipo.

g) 

No limpiar el equipo con agentes ácidos, productos 

para fines médicos, diluyentes, combustible, aceites 

ni otras sustancias químicas debido al riesgo de 

deterioro del equipo.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Le istruzioni servono come supporto nell’utilizzo sicuro ed 

efficace. Il prodotto è progettato e realizzato secondo precise 

indicazioni tecniche con l’utilizzo di tecnologie e componenti 

più innovativi ed elevati standard di qualità.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

El manual se ha elaborado como material de ayuda para un 

uso seguro y fiable del producto. El producto ha sido diseñado 

y fabricado en estricto cumplimiento de las indicaciones 

técnicas, con el uso de las últimas tecnologías y componentes, 

así como cumpliendo con los más altos estándares de calidad.

PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO,

LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE 

PRESENTI ISTRUZIONI.

ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO, LEA

DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL Y 

ENTIENDA SUS INDICACIONES.

Per  assicurare  il  funzionamento  duraturo  ed  efficace 

del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e 

conservarlo conformemente alle indicazioni comprese 

nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche 

incluse nelle presenti istruzioni d’utilizzo sono aggiornate. Il 

produttore si riserva il diritto di apportare modifiche relative 

all’aumento della qualità.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Para  garantizar  una  larga  vida  útil  del  equipo  sin  averías, 

procede asegurar su manejo y mantenimiento adecuados, 

siguiendo las indicaciones de este manual. Los datos técnicos 

y las especificaciones que se presentan en este manual son 

vigentes. El fabricante se reserva el derecho a introducir 

modificaciones encaminadas a la mejora de calidad. 
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Descrizione

del parametro

Valore

del parametro

Nome del 

prodotto

CONTENITORE DEL BARISTA PER 

GLI INGREDIENTI DEI COCKTAIL

Modello

RCCBSP 4

RCCBSP 5

RCCBSP 6

Numero di 

contenitori

4

5

6

Capacità

dei singoli

contenitori [ml]

400

Volume totale 

[ml]

1600

2000

2400

Dimensioni 

[Larghezza x 

Profondità x 

Altezza; mm]

305x150

x90

380x150

x90

455x150

x90

Peso [kg]

0,9

1,1

1,3

Descripción

del parámetro

Valor

del parámetro

Nombre del 

producto

RECIPIENTE DE COCTELERÍA

Modelo

RCCBSP 4

RCCBSP 5

RCCBSP 6

Número de 

recipientes

4

5

6

Capacidad

de un solo

recpiente [ml]

400

Capacidad 

total [ml]

1600

2000

2400

Dimensiones 

[Anchura x 

Profundidad x 

Altura; mm]

305x150

x90

380x150

x90

455x150

x90

Peso [kg]

0,9

1,1

1,3

Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le 

istruzioni.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! 

che descrive una situazione (segnale di 

avvertimento generale).

Lea el manual de uso antes de utilizar el 

producto.

¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! 

con una descripción de la situación en 

cuestión (señal de advertencia general).

Summary of Contents for Royal Catering RCCBSP 4

Page 1: ...expondo com CONDIMENT BOX USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Haszn lati tmutat Brugsanvisning...

Page 2: ...en kann 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen das Ger t sicher und zuverl ssig zu benutzen Das Produkt wurde streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung...

Page 3: ...znie rodki niezawieraj ce substancji r cych b Do czyszczenia urz dzenia wolno stosowa tylko agodne rodki czyszcz ce przeznaczone do czyszczenia powierzchni maj cych styczno z ywno ci c Po ka dym czysz...

Page 4: ...ures etc 3 1 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Pour nettoyer la surface n utilisez que des produits libres de substances caustiques b Seuls les produits de nettoyage doux con us pour le nettoyage des surfaces...

Page 5: ...manual para impedir la aparici n de moho etc 3 1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Realizar la limpieza utilizando solamente productos sin sustancias corrosivas b La limpieza solamente se puede efectuar con...

Page 6: ...eng ringsmidler til reng ring af produktets overflader b Brug kun milde reng ringsmidler til reng ring af overflader der kommer i kontakt med f devarer c Hver eneste gang efter reng ring skal alle del...

Page 7: ...ION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCI N DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR P NGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO LA SODDISFAZION...

Reviews: