background image

FEATURES

UNDER BONNET 7W/15W POWER LED LAMP

OPERATING INSTRUCTIONS

EN

● 28 SMD LEDs

●  7,4V 4000mAh Li-ion battery pack.

●  Continuous use : Up to 4 hours for low power.

●  Automatic shut off and over charge protection, prolonge battery life.

●  Ergonomic design, double injection ABS handle provides impact protection and comfortable grip.

●  Aluminium alloy hook with PVC cover for protection, soft coated padded hooks help prevent scratching of the   

  vehicles surface.

●  The bar extends from 1140mm to 1900mm and easily attaches to most suv's and trucks.

●  360 degree ratcheting hooks provide safe and firm attachment.

●  CE listed charger

Specification

Units

E201429

Weight

kg

1,66 (Battery included)

Minimum size

mm

1140

Maximum size

mm

1900

Working light

lux@1m

7W: 240          15W: 440

Working light

Lumen

7W: 550          15W: 1150

Rechargeable cordless

LI-ION

Protection level

IP20

Charging time / normal charger

Hours

4 h

Working time / Working light

Hours

7W: 4 h         15W: 2,5 h

Indication of battery level

YES

Voltage (during charging) normal charger

Volt

Input : 100-240V 50/60Hz

Output : 8,4V 1,8A

Voltage battery

Volt

7,4V 4000mAh

Working temperature

Celsius

*-20 to +40

Type of LEDS / Working light

Power led SMD

Number of working LEDS

28

DISPOSAL OF THIS ARTICLE 

Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind 

that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.

Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling 
facilities in your area.

 

CHARGING INSTRUCTIONS

● The battery is only 50% charged before shipping. Fully charge light before first use.

● After several hours of continuous use, the light will shut off and the battery will need charging

● Turn the light off and connect it to the supplied charger. Do not attempt to charge the light with any other  

 

  charger.

● Allow the unit to fully charge until the green indicator on the charger illuminates before use.

● Charge this light every month if not in constant use, and after each use if it is used often to insure longevity.

● Normal charging will take approximately 4 hours if the battery is fully drained.

● The performance of this light starts to decline in excessive temperatures. Excessive temperatures are over    

  104°F (40°C) or lower than 23°F (-5°C) this is due to negative effects upon the battery.

● The hooks can be adjusted by simply pulling out on them and affixing to whatever surface you like,

  such as a car hood. (Up to 1900mm wide).

● Once your light is in place, it can be rotated to the desired position by simply twisting the light. You will hear    

  ratcheting "clicks" as you rotate it.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Do not attempt to install, operate, or service these products before reading all instructions carrefully. Failure to 

comply with these instructions could result in fire, personal injury, or property damage. Retain instructions for 

future reference.

 

CAUTION

 : Do not use in or around baths, showers, sink pools or hot tubs. Use only the recommended    

 

voltage and frequency requirements. Keep out of reach of children. Keep lamp away from hot objects. Do    

 

not look directly into the light.

 

WARNING

 : Not for use near gas, combustible or explosive materials.

 

WARNING

 : Do not look directly in the light during operation of this unit. This can be harmful to the eyes    

 

even for a brief period due.

 

WARNING

 : Do not attempt to charge this light with any other charger. Other charger may damage the  

 

 

batteries or cause them to burst causing property damag and personal injury.

DC operating instructions:

•  To use, plug the unit into any 100-240V AC power source, such as a wall receptacle. Let the unit fully

  charge until the green indicator on the charger turns on before use.

•  Charge this light every month if not in constant use, and after each use, if it is used often to ensure longevity.

•  Press"I":7W

  Press " Il " : 15W

  OFF:"O"

AC operating instructions:

•  To use, plug the unit into any 100-240V AC power source, such as a wall receptacle.

•  Press"I":7W

  Press " Il " : 15W

  OFF:"O"

ON/OFF Switch

Battery Capacity 

Indicator

E201429_0216.indd   3

2/5/2016   8:08:34 AM

Summary of Contents for E201429

Page 1: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E201429_0216 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com E201429 E201429_0216 indd 1 2 5 2016 8 07 49 AM ...

Page 2: ...érieures à 5 C 23 F peuvent causer des effets négatifs sur la batterie Les crochets peuvent être réglés en les tirant simplement et en les fixant sur la surface souhaitée p ex un capot de voiture Largeur maxi 1 900 mm Une fois la lampe en place elle peut être pivotée sur la position souhaitée il suffit de la tourner Vous entendrez des déclics d encliquetage lors de sa rotation CONSIGNES GÉNÉRALES ...

Page 3: ...before use Charge this light every month if not in constant use and after each use if it is used often to insure longevity Normal charging will take approximately 4 hours if the battery is fully drained The performance of this light starts to decline in excessive temperatures Excessive temperatures are over 104 F 40 C or lower than 23 F 5 C this is due to negative effects upon the battery The hook...

Page 4: ...enutzung wenn sie häufig benutzt wird Normalerweise dauert die Aufladung ca 4 Stunden wenn der Akku vollständig entleert ist Bei extremen Temperaturen lässt die Leistung dieser Lampe nach Als extrem gelten Temperaturen über 40 C oder unter 5 C weil sie negative Auswirkungen auf das Akku haben Die Haken können justiert werden indem sie einfach ausgezogen und an einer beliebigen Oberfläche angebrach...

Page 5: ... lange levensduur te garanderen Normaal duurt het opladen ca 4 uur als de accu volledig leeg is De prestaties van deze lamp beginnen te verminderen bij extreem hoge of lage temperaturen Extreem hoge of lage temperaturen zijn hoger dan 40 C 104 F of lager dan 5 C 23 F als gevolg van nadelige effecten op de accu De haken kunnen afgesteld worden door hier aan te trekken en op het gewenste oppervlak b...

Page 6: ...e encienda el indicador verde del cargador Cargar esta lámpara todos los meses en caso de utilización puntual y después de cada utilización si es utilizada con frecuencia para garantizar su longevidad Una carga normal demora aproximadamente de 4 horas si la batería está completamente descargada El rendimiento de esta lámpara comienza a disminuir en caso de temperaturas excesivas Temperaturas exces...

Page 7: ...zzata quotidianamente caricare dopo ogni utilizzo Se la batteria è completamente scarica la ricarica completa richiede circa 4 ore Una temperatura eccessiva superiore a 40 C o inferiore a 5 C può compromettere il corretto funzionamento della lampada I ganci possono essere regolati estendendoli manualmente fino alla lunghezza necessaria max 190 cm Quando la lampada è agganciata è possibile ruotarla...

Page 8: ... luz todos os meses se não for constantemente utilizada e após cada utilização se for utilizada frequentemente para garantir longevidade O carregamento normal irá demorar aproximadamente 4 horas se a bateria estiver totalmente esgotada O desempenho desta luz começa a diminuir com temperaturas excessivas As temperaturas excessivas são superiores a 40 C ou inferiores a 5 C isto deve se a efeitos neg...

Page 9: ...onej lampki sygnalizacyjnej Jeżeli lampa nie jest używana ciągle ładować ją co miesiąc a jeżeli jest używana często ładować po każdym użyciu celem zapewnienia trwałości Normalne ładowanie trwa około 4 godzin przy akumulatorze całkowicie rozładowanym W zbyt wysokich lub niskich temperaturach natężenie światła słabnie Temperatury zbyt wysokie to temperatury powyżej 40 C a zbyt niskie to temperatury ...

Page 10: ...ivotnost akumulátoru Běžné dobíjení při úplném vybití akumulátoru trvá obvykle 4 hodiny Při extrémní teplotě pracovního prostředí výkon svítilny klesá Nadměrně vysoké nebo nízké teploty odpovídají teplotě vyšší než 40 C 104 F nebo nižší než 5 C 23 F Příčinou je negativní vliv teploty na akumulátor Délka svítilny max 1900 mm se upraví jednoduchým roztažením za koncové háky následně se pomocí háků p...

Reviews: