Exo Terra PT2499 Operating Instructions Manual Download Page 6

10

Installation

L’installation doit être effectuée AVANT de placer les œufs dans 

l’incubateur!

1.

  Remplir le plateau à eau. Utiliser le plateau coulissant au bas de 

l’appareil pour ajouter de l’humidité à l’environnement. 

Garder ce plateau rempli d’eau tout au long 

de la période d’incubation pour fournir de 

l’humidité. Comme l’évaporation dépend de 

la température, il est conseillé de vérifier 

le niveau d’eau quotidiennement. S’il 

n’est pas possible de le vérifier 

chaque jour, placer alors 

un contenant 

pour l’eau plus 

profond que 

le plateau dans 

l’incubateur.

2.

  Régler la température. Utiliser 

les boutons avec des flèches situées sur le panneau avant pour 

ajuster la température d’incubation. Le bouton avec une flèche vers 

le haut permet d’accroître la température; celui avec la flèche vers 

le bas, de la réduire. L’appareil passera automatiquement du mode 

chauffage à celui de refroidissement selon la température réglée 

pour l’incubation.

Important

Le détecteur thermique n’étant pas placé directement dans la zone 

d’incubation, son réglage, et l’affichage donc, de la température est 

approximatif et ne constitue pas une valeur absolue. L’écart entre 

la température réelle de la zone d’incubation et celle de l’affichage 

dépend de la température ambiante où l’incubateur est installé. D’autres 

considérations sont à prendre en compte; ainsi, plus la température 

réglée est haute, plus l’écart sera prononcé. Veuillez noter qu’il y a 

également un écart de température entre le haut et le bas de l’appareil; 

l’indicateur numérique affiche celle du haut. Observer les variations de 

température pendant 24 heures avec un thermomètre séparé (facultatif) 

pour s’assurer que l’appareil est réglé et fonctionne correctement. Il est 

également recommandé de vérifier la température à chaque endroit où il 

y a des œufs en incubation.

Il est normal qu’il y ait des écarts entre la température affichée et la 

température réelle. Ceci parce que le détecteur thermique de l’appareil 

actionne ce dernier lorsqu’il se produit un écart de 2 °C (3,6 °F). Ainsi, si 

l’appareil est réglé à 32 °C, il se mettra à chauffer quand la température 

atteindra 30 °C (86 °F) sur l’afficheur, et commencera à refroidir quand 

la température atteindra 34 °C (93,2 °F). L’utilisation de boîtes ou de 

contenants fermés pour la reproduction limite les écarts de température 

à 0,2 °C, assurant ainsi une température d’incubation constante.

Toujours faire fonctionner l’incubateur pendant quelques jours afin de 

surveiller la température avant d’y déposer les œufs. Il faut examiner les 

variations de température régulièrement au moyen d’un thermomètre 

étalonné distinct, car nous n’acceptons AUCUNE réclamation relative 

à la perte d’œufs ou d’animaux qui pourrait être due au mauvais 

fonctionnement de l’appareil.

Fonctionnement

• 

Interrupteur : 

Appuyer sur le bouton 

1

 pour ALLUMER ou 

ÉTEINDRE l’appareil. Une fois allumé, l’appareil commencera 

à fonctionner et l’indicateur lumineux à DEL affichera la 

température exacte dans l’appareil 

2.

• 

Réglages de température : 

Utiliser la flèche vers le HAUT 

et la flèche vers le BAS 

sur le panneau avant pour régler la 

température à l’intérieur de l’appareil.

• 

Lampe intérieure : 

Appuyer sur l’interrupteur de la lampe sur le 

panneau de contrôle avant pour ALLUMER ou ÉTEINDRE la lampe 

intérieure

 

5

.

• 

Interrupteur en mode silencieux : 

un interrupteur en mode 

Silencieux/Normal est situé à l’arrière de l’appareil. Prière de 

noter que lorsque l’interrupteur est en mode silencieux, la 

vitesse du ventilateur diminuera. L’incubateur fonctionnera 

plus silencieusement, mais il 

y aura moins de circulation 

d’air dans l’appareil. N’utiliser 

cette caractéristique que pour 

un fonctionnement silencieux 

temporaire. Lorsqu’il est en 

mode silencieux, l’incubateur 

est incapable de maintenir la 

température d’incubation réglée 

durant des fluctuations élevées de 

température ambiante. Rechercher 

les températures et les substrats 

préférés pour l’incubation des 

espèces précises.

Spécifications techniques
Consommation d’énergie :

Courant unidirectionnel :

 mode refroidissement 33 W, mode 

chauffage 33 W

Fonctionnement des caractéristiques :

Voltage de fonctionnement :

 CC de 12 V conçu pour utilisation 

dans la maison ou l’auto.

Pour utilisation de CA (maison) :

 brancher le bloc d’alimentation 

(prise femelle) à l’arrière de l’appareil. Brancher ensuite le cordon 

d’alimentation dans une prise murale de 120 V. Toujours brancher 

NORMAL

MUTE

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Summary of Contents for PT2499

Page 1: ...Operating Instructions Mode d emploi Manual de Instrucciones Incubator PT2499 ...

Page 2: ...o turn the unit off and on in between incubation Adjustable slide out shelves allow maximum utilization of the incubation space Slide out water tray to maintain humidity in the incubator Carrying Handle and Car Adaptor allow you to travel with the incubator and use it as a temperature controlled environment to transport reptiles and amphibians Ideal for traveling home from the store or to shows wi...

Page 3: ...rate the appliance if it has a damaged electrical cord or plug or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner The power supply for this unit is detachable and can be replaced if damaged Replace power supply only with original Exo Terra replacement part 2 To avoid injury do not contact moving or hot parts 3 CAUTION Always unplug or disconnect the power supply from the outle...

Page 4: ...upply before cleaning Use clean wet cloth and neutral detergents to clean strong chemicals may damage plastic parts Do not immerse in water For dirt on ventilator use a vacuum cleaner or soft brush to remove dust then wipe with damp cloth Distributed by Canada Rolf C Hagen Inc Montreal QC H9X 0A2 U S A Rolf C Hagen U S A Corp Mansfield MA 02048 Service If you have any problems or questions about t...

Page 5: ...st endommagé qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé d une quelconque manière Le cordon d alimentation de cet appareil est détachable et peut être remplacé s il est endommagé Remplacer le cordon d alimentation seulement avec la pièce de rechange Exo Terra originale 2 Pour éviter toute blessure ne toucher aucune pièce mobile ni chaude 3 ATTENTION Toujours débrancher l...

Page 6: ...ature atteindra 30 C 86 F sur l afficheur et commencera à refroidir quand la température atteindra 34 C 93 2 F L utilisation de boîtes ou de contenants fermés pour la reproduction limite les écarts de température à 0 2 C assurant ainsi une température d incubation constante Toujours faire fonctionner l incubateur pendant quelques jours afin de surveiller la température avant d y déposer les œufs I...

Page 7: ...us téléphonez envoyez un courriel ou écrivez ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces et tâchez de décrire la nature du problème Téléphonez à notre Service à la clientèle Canada Numéro sans frais 1 800 55 HAGEN 1 800 554 2436 Entre 9 h et 16 h 30 HNE É U Numéro sans frais 1 800 724 2436 Entre 9 h et 16 h HNE Pour le service de ré...

Page 8: ...on repuestos originales Exo Terra 2 Para evitar lesiones no entre en contacto con partes móviles o calientes 3 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte la fuente de alimentación de la toma antes de poner o sacar alguna parte y mientras que el equipo está siendo instalado mantenido o manipulado Nunca tire del cable para sacar el enchufe del tomacorriente Agarre el enchufe y tire para desconectar ...

Page 9: ... incubación constante Antes de colocar los huevos en la incubadora haga siempre funcionar la unidad durante unos pocos días para así poder controlar las temperaturas Es necesario controlar la temperatura regularmente con un termómetro calibrado externo ya que no aceptamos NINGUNA reclamación por la pérdida de huevos o animales a causa de un mal funcionamiento de la unidad Operación Interruptor Enc...

Page 10: ...ón como el número de modelo y o números de partes disponibles así como la naturaleza del problema Llame a nuestro Departamento Servicio al Cliente Canadá Número gratuito 1 800 55 HAGEN 1 800 554 2436 entre 9 00 am y 4 30 pm Hora del Este U S A Número gratuito 1 800 724 2436 entre 9 00 am y 4 00 pm Hora del Este Servicio Autorizado de Reparación por garantía Devolver la incubadora con factura y la ...

Page 11: ... Rev 06 11 NA Printed in China ...

Reviews: