background image

INNAN ESPRESSOMASKINEN
ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

Sladden skall rullas ut helt och hållet innan

espressomaskinen används.

För att skölja igenom espressomaskinen

invändigt, skall du ”brygga” VATTEN två

gånger innan espressomaskinen används till

att brygga espresso med. Följ

nedanstående instruktioner och undvik att

använda vanligt kaffepulver.

ANVÄNDNING AV ESPRESSOMASKINEN

Espresso

Placera espressomaskinen på ett plant

underlag. Sätt i droppbehållaren under det

avtagbara gallret. Gallret måste sitta på när

espressomaskinen används.

De avtagbara metallfiltren, som skall

placeras i filterhållaren, kan tas ur vid

rengöring.

Tag ut vattenbehållaren ur

espressomaskinen och fyll den med kallt

vatten. Var noga med att vattennivån alltid

skall vara över MIN-indikeringen på

vattenbehållaren.

Sätt tillbaka vattenbehållaren i

espressomaskinen och stäng locket.

Sätt ON/OFF - kontrollknappen i ON-läget

så att den röda lampan lyser.

Temperaturindikatorn (orange lampa) lyser

när espressomaskinen värmer upp vattnet

till bryggning eller skumning.

Fyll det utvalda filtret med önskad mängd

kaffe (beror på individuell smak), använd

eventuellt den bifogade mätskeden. Det är

viktigt att kaffet ligger helt plant i filtret,

använd den andra änden av mätskeden till

att jämna ut kaffet med. Undvik att använda

vanligt kaffepulver, eftersom det inte ger

den goda espressosmaken. Espressokaffe

kan köpas i de flesta affärer.

Kom ihåg att rengöra filterkanten innan

påfyllningen – det är nödvändigt för att

filterhållaren skall kunna sitta fast ordentligt i

brygghuvudet.

Ställ filterclipsen i friläge genom att skjuta

tillbaka clipsen.

Placera filterhållaren under bryggaren med

handtaget till vänster om mitten.

Lyft upp filterhållaren och sätt i den i

brygghuvudet och vrid därefter handtaget åt

höger. Kontrollera att filterhållaren sitter i

LOCK-läge som visas på

espressomaskinen.

Placera en eller två koppar under

filterhållarens två utgångar. Kaffet rinner ut

ur båda utgångarna. Vid bryggning av en

kopp är det därför viktigt att koppen är

tillräckligt bred så att kaffet kan rinna ner i

koppen från båda utgångarna.

När temperaturindikatorn (orange lampa)

släcks är espressomaskinen klar för

bryggning.

Vrid kontrollknappen till 

läget. Brygg i

ca 30 sekunder. Kortare bryggtid ger

starkare kaffe och längre bryggtid mildare

kaffe.

Det kan hända att temperaturindikatorn

lyser igen under bryggningen och det

betyder att espressomaskinen värmer upp

mera vatten.

När bryggningen är färdig ska

kontrollknappen vridas tillbaka till 0.

Tag ut filterhållaren ur brygghuvudet genom

att vrida den åt vänster. Var försiktig – det

kan fortfarande finnas varmt vatten i filtret.

Se till att filtret hålls fast av clipsen på

filterhållaren och banka ur kaffepulvret, var

försiktig eftersom filtret och filterhållaren är

varma.

Skölj delarna i varmt vatten och torka av

dem noggrant.

Cappuccino / Café au lait

En cappuccino/café au lait är helt enkelt en

espresso med antingen skummad, varm mjölk

eller varm mjölk.

7

TSK-1817_IM  19/02/04  9:57  Side 7

Summary of Contents for Espresso/Cappucino 245-027

Page 1: ...ne 2 SE Espresso Cappuccinomaskin 6 NO Espresso Cappucinomaskin 10 FI Espresso Cappuccinokeitin 14 UK Espresso Cappucino 18 DE Espresso Cappuccinomaschine 22 PL Espresso cappucino 26 RU эспрессо капучино 30 245 027 STEEL SERIES ...

Page 2: ...apparater m v da dette kan beskadige ledningen Apparatet må ikke placeres nær varmekilder ovne varmeblæsere m v Apparatet må kun anvendes til det den er fremstillet til og må aldrig tændes uden at der er påfyldt vand Dette apparat bør kun betjenes af voksne Børn bør ikke lege med apparatet Undgå kontakt med kogende vand Hvis brug af forlængerledning er absolut nødvendig skal man være forsigtig med...

Page 3: ...rt under bryggehovedet Sæt filterclipsen i fri position ved at vippe clipsen tilbage Placér filterholderen under bryggeren med håndtaget til venstre for midten Løft filterholderen op og indsæt den i bryggehovedet og drej håndtaget mod højre Vær opmærksom på at filterholderen sidder i LOCK position som vist på apparatet Placér en kop eller to kopper under filterholderens to udgange Espressoen vil k...

Page 4: ...ON OFF knappen og lad espressomaskinen varme op som normalt Isæt filterholderen på brygge hovedet og drej kontrolknappen til position Lad apparatet køre en brygge cyclus Drej kontrolknappen til 0 position For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre fyld da 2 dl koldt vand i vandbeholderen og sæt kontrolknappen til position Lad vandet løbe igennem espressomaskinen Hvor ofte man skal afkalk...

Page 5: ...EN GÆLDER IKKE 1 Hvis ovennævnte ikke iagttages 2 Hvis apparatet har været misligholdt været udsat for vold eller lidt anden form for overlast 3 Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet 4 Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående...

Page 6: ...n ta skada Maskinen får inte placeras i närheten av värmekällor ugnar värmefläktar eller dylikt Maskinen får endast användas till avsett ändamål och får aldrig startas på utan att vatten fyllts på Denna maskin bör endast användas av vuxna Barn får inte leka med maskinen Undvik kontakt med kokande vatten Om skarvsladd är absolut nödvändigt se då till att placera skarvsladden så det inte finns risk ...

Page 7: ...lesta affärer Kom ihåg att rengöra filterkanten innan påfyllningen det är nödvändigt för att filterhållaren skall kunna sitta fast ordentligt i brygghuvudet Ställ filterclipsen i friläge genom att skjuta tillbaka clipsen Placera filterhållaren under bryggaren med handtaget till vänster om mitten Lyft upp filterhållaren och sätt i den i brygghuvudet och vrid därefter handtaget åt höger Kontrollera ...

Page 8: ...och låt espressomaskinen svalna innan den ställs undan AVKALKNING På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i själva espresso maskinen Kalken kan tas bort genom att använda ättiksyra aldrig matättika Blanda 1 dl ättiksyra med 3 dl kallt vatten Fyll i blandningen i vattentanken Starta espressomaskinen med ON OFF knappen och låt espressomaskinen värma upp som vanligt Sä...

Page 9: ...öbelastning när den inte längre är funktionsduglig Espressomaskinen ska avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation GARANTIN GÄLLER INTE 1 Om ovanstående inte följs 2 Om apparaten har misskötts varit utsatt för våld eller tagit annan form av skada 3 Om det företagits oauktoriserade ingrepp i apparaten 4 För fe...

Page 10: ...kan ødelegge ledningen Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder ovner varmeblåsere el lign Bruk apparatet utelukkende til formålene den er produsert for og slå aldri på apparatet uten vann Dette apparatet bør kun betjenes av voksne Barn må ikke leke med apparatet Unngå kontakt med kokende vann Hvis det absolutt er nødvendig å bruke en forlengningskabel vær forsiktig slik at man ikke kan sn...

Page 11: ...tehodet Sett filterclipsen i fri posisjon ved å vippe clipsen tilbake Plasser filterholderen under trakteren med håndtaket til venstre for midten Løft opp filterholderen sett den inn i traktehodet og drei håndtaket mot høyre Pass på at filterholderen sitter i LOCK posisjon som vist på apparatet Plasser én eller to kopper under filterholderens to utganger Espressoen vil komme ut av begge utgangene ...

Page 12: ... vanntanken Slå på ON OFF knappen og la espressomaskinen varme opp som normalt Sett filterholderen på traktehodet og drei kontrollknappen til posisjon La apparatet gå én trakteomgang Drei kontrollknappen til posisjon 0 For å fjerne de siste kalk og eddiksyrerestene heller du 2 1 2 dl kaldt vann i vannbeholderen og dreier kontrollknappen til posisjon La vannet løpe gjennom espressomaskinen Hvor oft...

Page 13: ... IKKE 1 Hvis ovennevnte punkter ikke overholdes 2 Hvis apparatet ikke er riktig vedlikeholdt har vært utsatt for maktbruk eller er skadet på annen måte 3 Dersom det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet 4 Hvis det er oppstått skader på grunn av feil på ledningen Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons og designsiden forbeholder vi oss retten til å foreta produktendrin...

Page 14: ...eita ymv jotka voivat vaurioittaa johtoa Laitetta ei saa sijoittaa lämmönlähteiden kuten uunin lämpöpuhaltimen yms läheisyyteen Älkää käyttäkö laitetaa muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen Huolehtikaa että säiliössä on aina vettä kun käynnistätte laitteen Lapset eivät saa käyttää laitetta eivätkä leikkiä sillä Välttäkää koskemasta kiehuvaa vettä Jos jouduttu käyttämään jatkojohtoa sijoittaka...

Page 15: ...una ennen täyttöä tällöin suodatinteline pysyy paikoillaan suodatuksen aikana Siirtäkää suodatinpidike vapaa asentoon työntämällä sitä taaksepäin Laittakaa suodatinteline suodatinpään alle siten että kädensija on vasemmalla puolella Varmistakaa että suodatinpidike pysyy LOCK asennossa kuten laitteessa esitetään Laittakaa yksi kuppi kaksi kuppia ulostuloaukon alle Espresso valuu ulos molemmista auk...

Page 16: ... ja kääntäkää säätönappi asentoon Antakaa veden valua espressokeittimen läpi Se miten usein kalkki poistetaan espressokeittimestä ja höyrysuuttimesta riippuu siitä miten usein keitintä käytetään kuten myös veden kalkkipitoisuusasteesta HUOM Laittakaa espressokeittimeen ainoastaan kylmää vettä tai mainittua etikkaliuosta Takuu mitätöityy jos kalkinpoistoa ei suoriteta annettujen ohjeiden mukaisesti...

Page 17: ...tä ylikuormitetaan muulla tavoin Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa Jos laitetta on korjannut asiaa tuntematon henkilö Kehitämme tuotteidemme toimintoja ja muotoilua jatkuvasti mistä johtuen pidätämme oikeuden tehdä niihin muutoksia ilman ennakkovaroitusta MAAHANTUOJA Adexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä 17 ...

Page 18: ...nal injury do not immerse cord plug or base in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children When not in use and before cleaning be sure to disconnect the espressomaker by moving plug from electric outlet Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the espressomaker Do not operate with a damaged cord or plug or after...

Page 19: ... Using normal ground coffee will not give you the good espresso taste Clean any excess espresso grounds from the rim of the filter holder This will assure proper fit under the brew head Place the filter retainer clip in release position by tipping the clip back Place the filter holder underneath the brew head so that the handle is positioned to the left of the center Lift the filter holder up and ...

Page 20: ... Run the acetic water mixture through the espressomaker brewing cycle once Turn the control dial to 0 position To rinse the espressomaker pour 8 oz of water in the water tank Turn on the espressomaker Turn the control knob to position Repeat this rinse 3 times NOTE Never pour any liquid other than cold tap water or the above acetic water mixture into the espresso makers water reservoir CLEANING AN...

Page 21: ...her way 3 If the appliance has been repaired or modified or changed in any way by any person not properly authorized 4 For malfunctions which are due to failure in the mains supply Owing to our constant development of our products on both functionality and design we reserve the right to change the product without preceding notice Importer Adexi Group We take reservations for printing errors 21 ...

Page 22: ...Fachmann reparieren da Spezialwerkzeug erforderlich ist Gerät nur in Innenräumen benutzen Achten Sie darauf daß das Kabel nicht mit Wärmequellen wie Kochplatten Kochgeräten u a m in Berührung kommt da diese das Kabel beschädigen können Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen Öfen Heizgebläsen o ä aufstellen Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden Nur einschalten wenn das Gerät mit Wasser befüllt ist ...

Page 23: ...befindet Wasserbehälter wieder in das Gerät einsetzen und den Deckel schließen EIN AUS Schalter in Position ON schieben so daß die rote Lampe leuchtet Die Temperaturanzeige orangefarbene Lampe leuchtet während das Gerät das Wasser für Espresso oder zum Aufschäumen erhitzt Gewünschte Menge Espresso in den gewählten Filter geben Eventuell den mitgelieferten Meßlöffel benutzen je nach persönlichem Ge...

Page 24: ...st es wichtig die Düse in der Milchoberfläche auf und ab zu bewegen Die Düse muß auch mehrmals ganz in die Milch getaucht werden damit diese ausreichend heiß wird Beim Aufwärmen von Milch für Café au lait soll die Milch nicht aufgeschäumt werden Die Düse muß deshalb in die Milch getaucht bleiben bis diese die gewünschte Temperatur erreicht hat Es ist völlig normal daß die Temperaturanzeige während...

Page 25: ... mit Salzzusatz eingeweicht werden Danach die Düse außen mit gewöhnlichem Spülmittel und einem Tuch reinigen Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder starken Reinigungsmittel verwenden Bitte beachten Sie daß die Dampfdüse bei Gebrauch heiß wird UMWELTTIPS Ein Elektro Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähig...

Page 26: ...o albowiem dla dokonania reperacji konieczne jest u ycie specjalnych narz dzi U ywaj urzàdzenie wy àcznie w pomieszczeniach zadaszonych Przewód elektryczny nie mo e znajdowaç si w pobli u êróde ciep a takich jak np palniki gazowe lub elektryczne itp albowiem mo e on ulec uszkodzeniu Nie umieszczaj samego urzàdzenia w pobli u nagrzanych powierzchni np piekarnika itp Nie w àczaj urzàdzenia gdy nie m...

Page 27: ...ry pomaraƒczowa lampka zapala si podczas grzania wody do zaparzenia kawy lub tworzenia piany Nasyp do wybranego filtra àdanà iloÊç espresso iloÊç jest uzale niona od indywidualnego smaku mo esz wykorzystaç za àczonà y eczk do porcjowania Espresso powinna byç równomiernie roz o ona w filtrze wykorzystaj ew do tego celu drugi koniec miarki do porcjowania Unikaj u ywania innej zwyczajnej kawy poniewa...

Page 28: ... t em kontrolnym do pozycji Dla utworzenia piany z mleka do Cappuccino wa nym jest aby dysza na przemian znajdowa a si zarówno nad jak i pod powierzchnià mleka Dysz nale y równie zanu aç g biej dla ogrzania mleka Przy ogrzewaniu mleka do Café au lait mleko nie jest spieniane dlatego te dysza powinna byç zanu ona w mleku do momentu a mleko uzyska àdanà temperatur Lampka wskaênika temperatury zapali...

Page 29: ...dà U yj zaostrzonego przedmiotu dla wyczyszczenia wlotu dyszy W przypadku zaschni cia mleka w dyszy nale y zamoczyç jà w wodzie z dodatkiem soli Od zewnàtrz umyj dysz wodà z ew dodatkiem Êrodka do zmywania naczyƒ Samo urzàdzenie wytrzyj lekko wilgotnà szmatkà Nie u ywaj tràcych Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych Pami taj i dysza pary wodnej jest goràca podczas u ytkowania WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWI...

Page 30: ...атитесь к соответствующему специалисту по ремонту так как в этом случае требуются специальные инструменты Пользуйтесь аппаратом только внутри помещения Не допускайте чтобы электропровод соприкасался с горячими поверхностями кипятильниками и т п так как это может привести к повреждению электропровода Не размещайте аппарат вблизи источников тепла печей тепловых установок и т п Запрещается использова...

Page 31: ...МИН Установите емкость обратно в аппарат и закройте крышку Установите кнопку ВКЛ ВЫКЛ в положение ВКЛ При этом должна загореться красная лампочка Индикатор температуры оранжевая лампа светиться тогда когда аппарат согревает воду для варки или пены Наполните выбранный фильтр желаемым количеством порошка эспрессою Для этого можете воспользоваться прилагаемой мерной ложкой в зависимости от индивидуал...

Page 32: ...аполните небольшой кувшин или что либо подобное молоком Капучино или кафе оле будут вкуснее если Вы воспользуетесь более жирным молоком напр 3 5 Держите кувшинчик под краном для вывода пара так чтобы трубка была в кувшине и поверните контрольный диск в положение Для получения молочной пены для капучино Вы должны непременно покачивать трубку взад и вперед по поверхности молока а также опускать вниз...

Page 33: ...зиновый колпачок можно снять и промыть под теплой водой Для чистки кончика трубки воспользуйтесь каким либо острым предметом Если молоко не смывается оставьте трубку отмокать в воде в которую добавлена соль Затем помойте трубку снаружи мягкой тряпкой обычным средством для мытья посуды Сам аппарат можете протереть слегка влажной тряпкой Никогда не пользуйтесь чистящими порошками сильнодействующими ...

Reviews: