background image

ANWENDUNG

-

Den Deckel ganz abnehmen und den

Wasserkocher mit der gewünschten

Wassermenge füllen - min. 0,35 l, max. 1,2 l. 

-

Den Wasserkocher auf die Basis stellen.

Diese muß auf einer festen, ebenen Fläche

stehen. Stecker einstecken und die Ein/Aus-

Taste in die untere Position schieben. Die

Kontrollampe leuchtet.

-

Das Wasser kocht nach wenigen Minuten,

je nach Menge.

-

Zum Abbrechen des Erhitzungsvorgangs

die Ein/Aus-Taste in die obere Position

schieben.

-

Bei Erreichen des Siedepunktes schaltet der

eingebaute Thermostat den Wasserkocher

automatisch aus.

-

Die zum Erreichen des Siedepunktes

benötigte Zeit hängt von der Wassermenge

ab.

-

Den Wasserkocher von der Basis

abnehmen und das Wasser vorsichtig aus

der Kanne gießen.

-

Nach 30 Sekunden kann der Wasserkocher

erneut aktiviert werden. Versuchen Sie bitte

nicht, ihn vorher einzuschalten, da dies das

Gerät beschädigen könnte.

WICHTIG! Der Wasserkocher darf nicht von der

Basis entfernt werden, solange er aktiviert ist.

Dieser Wasserkocher hat ein verdecktes

Heizelement und ist somit nickelfrei.

Er ist außerdem zur Vermeidung von Überhitzung

mit einem automatischem Sicherheitsschalter

ausgestattet, der anspricht, falls der

Wasserkocher mit zu wenig oder gar keinem

Wasser eingeschaltet wird.

Wurde diese Funktion ausgelöst, so ziehen Sie

den Stecker ab und lassen Sie den

Wasserkocher 5-10 Minuten abkühlen. Der

Wasserkocher kann danach wieder benutzt

werden.

REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG

Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen. Den

Wasserkocher abkühlen lassen.

Da dieser Wasserkocher ein verdecktes

Heizelement hat, ist es für die optimale Leistung

wichtig, den Boden sauber zu halten. Zwischen

den Entkalkungen kann der Boden mit einer

Spülbürste oder einem Reinigungsschwamm

gereinigt werden.

Den Wasserkocher außen mit einem feuchten

Tuch abwischen und mit einem trockenen

Küchenhandtuch o.ä. abtrocknen.

Niemals starke oder schleifende

Reinigungsmittel verwenden, da sie die

Außenseite des Wasserkochers zerkratzen oder

anderweitig beschädigen könnten.

ENTKALKEN

Aufgrund des Kalkgehalts des Wassers lagert

sich über einen längerer Zeitraum hinweg Kalk

im Wasserkocher ab. Zum Entkalken benutzen

Sie eine Lösung aus Essigsäure und Wasser

oder einen Entkalker, der in Supermärkten,

Geschäften für Haushaltswaren usw. erhältlich

ist.

-

100 ml Essigsäure (niemals Haushaltsessig)

mit 300 ml kaltem Wasser mischen bzw. die

Anweisung auf der Verpackung des

Entkalkers befolgen.

-

Die Mischung in den Wasserkocher einfüllen

und das Gerät einschalten. Die Lösung

zweimal aufkochen lassen und danach

wegschütten.

-

Zum Entfernen der letzten Rückstände von

Kalk und Essigsäure/Entkalker den

Wasserkocher bis zur Maximum-

Wasserstandsanzeige mit kaltem Wasser

füllen und einschalten.

-

Nach Erreichen des Siedepunktes das

Wasser wegschütten. Diesen Vorgang

dreimal durchführen. Danach ist der

Wasserkocher wieder betriebsbereit.

Die Entkalkung nach 2-3 Monaten täglichen

Gebrauchs vornehmen. Nicht zu oft entkalken,

da dies das Heizelement beschädigen könnte.

17

245-005IM  03/09/02  16:06  Side 17

Summary of Contents for Cordless Jug Kettle 245-005

Page 1: ... SE Sladdlös vattenkokare 5 NO Trådløs vannkoker 8 FI Johdoton vedenkeitin 11 UK Cordless Jug Kettle 13 DE Kabelloser Elektrowasserkocher 16 PL Bezprzewodowy czajnik elektryczny 19 RU Бспроводный чайник 22 245 005 STEEL SERIES ...

Page 2: ...kadiget undlad da at benytte den Elkedlen skal indleveres til fagmand da der skal anvendes specialværktøj Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanter m v Vær opmærksom på at ledningen ikke kommer i klemme i skuffer skabe m v Undgå at berøre de varme overflader på elkedlen benyt altid kun håndtaget For at undgå skade af damp bør kedlen placeres således at tuden vender væk fra eventuelle overflader ...

Page 3: ...er midler med slibende effekt da disse kan ridse og skade elkedlens ydre AFKALKNING På grund af kalk i vandet vil der over en længere periodes anvendelse sætte sig kalk i selve elkedlen Til afkalkning kan De bruge en opløsning af eddikesyre og vand eller et kalkfjerningsmiddel som kan købes i alle supermarkeder etc Bland 1 dl eddikesyre aldrig husholdningseddike med 3 dl koldt vand eller følg inst...

Page 4: ...är vattenkokaren inte används Använd inte vattenkokaren om själva apparaten eller någon del skadats Vattenkokaren ska lämnas in till fackman eftersom det krävs specialverktyg vid eventuell reparation Låt inte sladden hänga ner över bordskanter osv Se till att sladden inte kommer i kläm i lådor skåp eller liknande Undvik att röra vattenkokarens varma delar använd endast handtaget För att undvika ån...

Page 5: ...l på elnätet Om det företagits ej auktoriserade ingrepp i apparaten Fel som uppstår på grund av felaktig eller otillåten installation På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering IMPORTÖR Adexi AB Elof Hansson A S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen 7 ...

Page 6: ...triske vannkoker eller noen av delene ødelegges må den ikke brukes Levér vannkokeren til en fagmann når den skal repareres da det må brukes spesialverktøy La ikke ledningen bli hengende over bordkanten e l Sørg for at ledningen ikke kommer i klem i skuffer skap osv Unngå å berøre vannkokerens varme flater Bruk alltid kun håndtaket For å unngå dampskader sett vannkokeren alltid med tuten vendt bort...

Page 7: ...t for å tørke av vannkokeren utvendig ettertørk med en tørr fille e l Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller slipemidler da disse skraper og ødelegger elektrovannkokeren utvendig AVKALKING På grunn av kalk i vannet setter det seg fast kalk i vannkokeren når den brukes over lengre tid Til avkalking kan du enten bruke en oppløsning av eddiksyre og vann eller et kalkfjerningsmiddel som du får kjøp...

Page 8: ...yökaluja Johto ei saa roikkua pöydänreunalta tai vastaavalta Tarkkaile ettei se jää laatikkojen kaapinovien ym väliin Vältä vedenkeittimen kuumien osien koskettamista Ota aina kiinni kahvasta Jotta vedenkeittimestä nouseva höyry ei aiheuttaisi vahinkoja tulee varmistaa ettei keittimen kaatonokka osoita mitään pintoja päin Nosta vedenkeitintä vain kahvasta Laita aina suojalevy vedenkeittimen alle j...

Page 9: ...only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer because special purpose tools are required Avoid touching hot kettle surfaces use the handle and knobs To avoid possible steam damage turn the spout away from walls or cabinets when operating the kettle If operated on wood furniture use a protective pad to prevent damage delicate finishes To avoid scalding always ensure the lid is cor...

Page 10: ...ce the kettle on the power base The electrical connections will be made automatically as the kettle slides onto the power base Plug the cord into an eathed power socket and switch on by depressing the switch of the kettle to the down position When the water has boiled the kettle will switch off automatically After allowing the kettle to cool down for 30 seconds the water can be brought back to the...

Page 11: ...TAL TIP An electronic appliance should when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center THE WARRENTY DO NOT COVER If the above points have not been observed If the appliance has not been...

Page 12: ... abziehen Ein ganz oder teilweise beschädigtes Gerät nicht benutzen Gerät von einem Fachmann reparieren lassen da Spezialwerkzeug erforderlich ist Das Kabel nicht von Tischkanten u ä herabhängen lassen Darauf achten das Kabel nicht in Schubladen Schränken u ä einzuklemmen Die heißen Oberflächen des Wasserkochers nicht berühren Stets nur den Griff benutzen Um Dampfschäden zu vermeiden den Wasserkoc...

Page 13: ...nutzt werden REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen Den Wasserkocher abkühlen lassen Da dieser Wasserkocher ein verdecktes Heizelement hat ist es für die optimale Leistung wichtig den Boden sauber zu halten Zwischen den Entkalkungen kann der Boden mit einer Spülbürste oder einem Reinigungsschwamm gereinigt werden Den Wasserkocher außen mit einem feuchten Tuch abwischen u...

Page 14: ...waj urzàdzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzeƒ czajnika wtyczki lub przewodu elektrycznego Oddaj urzàdzenie do punktu serwisowego albowiem dla dokonania naprawy konieczne jest u ycie specjalnych narz dzi Nie pozwól aby przewód elektryczny czajnika zwisa poza kant sto u itp Zwróç tak e uwag aby nie by on przypadkowo przytrzaÊni ty np szufladà itp Nie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzenia chw...

Page 15: ...konalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia Importer Elof Hansson A S Adexi AB Z zastrze eniem ew b dów w druku 21 ...

Page 16: ...д использованием убедитесь что вилка и провод совершенно сухие Вынимая вилку из розетки никогда не тяните за провод а беритесь за корпус вилки Вынимайте вилку из розетки перед наполнением чайника водой сливанием воды чисткой аппарата и на то время когда Вы им не пользуетесь Не пользуйтесь чайником в случае повреждения чайника или каких либо его частей Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать ег...

Page 17: ...или совсем всухую В случае активации данной функции следует вынуть вилку из розетки и чайник должен остывать в течение 5 10 минут После этого можете снова пользоваться им ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ После использования выньте вилку из розетки Дайте электрическому чайнику остыть Т ак как данный чайник оборудован скрытым нагревательным элементом то для его оптимального использования очень важна регулярная чис...

Page 18: ...25 ...

Reviews: