background image

14

WSTĘP
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw 

dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę 

instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej 

informacji na temat funkcji urządzenia.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

•  Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz 

uszkodzenie urządzenia.

•  Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie 

ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z 

niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania urządzenia (zobacz także 

część „Warunki gwarancji”).

•  Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku 

na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.

•  Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i 

częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione.

•  Urządzenie przeznaczone jest do zabudowy w szafce kuchennej. Należy 

się upewnić, że stosuje się dokładnie do instrukcji dotyczących montażu 

i wentylacji zawartych w niniejszej Instrukcji obsługi, w celu zapobieżenia 

przegrzaniu i ryzyku pożaru. 

•  Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani 

jakimkolwiek innym płynie.

•  Nie wolno dotykać urządzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani wilgotnymi 

rękami.

•  Podczas użytkowania urządzenia należy uważać na dzieci.

•  Podczas używania kuchenka nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. 

Kiedy kuchenka jest nagrzania, można dotykać wyłącznie uchwytu drzwiczek 

i przycisków kontrolnych, należy również zachować szczególną ostrożność 

podczas wyjmowania gorących naczyń, akcesoriów lub potraw – należy używać 

rękawic kuchennych!

•  Należy uważać, aby nie zarysować szyby w drzwiczkach kuchenki oraz aby nie 

opierać przedmiotów o otwarte drzwiczki kuchenki.

•  Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia przed czyszczeniem lub gdy nie jest 

ono używane.

•  Nie wolno używać kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków 

czyszczących.

•  Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie 

skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego 

technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 

Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw 

gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym zakupiono urządzenie.

Niebezpieczeństwo pożaru!

•  Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy przestrzegać następujących zaleceń:

o  Nie należy przykrywać elementów grzejnych urządzenia ani jego boków folią 

aluminiową.

o  Do czyszczenia urządzenia nie należy używać skrobaczek metalowych, 

ponieważ oderwane metalowe cząstki mogą zwiększyć ryzyko porażenia 

prądem.

o  Żywność nie może stykać się z elementami grzejnymi.

o  Należy używać wyłącznie naczyń, pudełek i innych przyrządów kuchennych, 

które są przeznaczone do stosowania w kuchence mikrofalowej i są wykonane 

na przykład ze szkła, żaroodpornej ceramiki lub metalu. 

o  Nie należy używać komory kuchenki do przechowywania innych artykułów niż 

akcesoria dostarczone wraz z kuchenką.

o  Nie należy piec potraw zbyt długo ani w zbyt wysokiej temperaturze. Nie należy 

zostawiać nagrzanego urządzenia bez nadzoru, jeżeli zastosowany został 

papier pergaminowy do pieczenia lub innego typu materiały łatwopalne.

o  Jeżeli materiały zastosowane podczas pieczenia wewnątrz kuchenki zapalą się, 

nie należy otwierać drzwiczek. Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć 

wtyczkę z kontaktu.

GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA

1.  Minutnik

2.  Przełącznik funkcji

3.  Przełącznik wyboru 

temperatury

4.  Wskaźnik nagrzewania

5.  Otwór na śruby (4 szt.)

6.  Oświetlenie wewnętrzne

7.  Drzwiczki kuchenki

8.   Dmuchawa

9.  Ruszt

10. Uchwyt

W zestawie znajduje się także 

blacha do pieczenia z uchwytem 

żaroodpornym i dodatkowym 

rusztem.

Panel sterowania

a.  Oświetlenie wewnętrzne

b.  Rozmrażanie 

c.  Grzałka górna i dolna 

d.  Termoobieg

e.  Grill, średnia temperatura

f.  Grill, wysoka temperatura

g.  Termoobieg i grill, wysoka 

temperatura

h.  Termoobieg i grzanie dolne

i.  Wyłączony

MONTAŻ 

•  Urządzenie należy 

montować zgodnie 

ze schematem 

przedstawionym 

powyżej (wszystkie 

wymiary podano w 

milimetrach).

•  Należy bezwzględnie 

przestrzegać 

wymiarów otworów 

wentylacyjnych 

i odległości 

zamontowanego 

urządzenia od 

blatów oraz 

tylnych i bocznych 

ścianek szafki w 

celu zapobieżenia 

przegrzaniu się urządzenia i ryzyku powstania pożaru. 

•  Po zamontowaniu pod urządzeniem, za nim i nad nim w okolicy otworów 

wentylacyjnych musi istnieć możliwość swobodnego przepływu powietrza.

•  Urządzenie należy dokładnie przymocować korzystając z czterech otworów na 

śruby (5) znajdujących się za drzwiczkami piekarnika (7).

•  Urządzenie należy podłączyć do jednofazowego prądu zmiennego o mocy 230 

V i uziemić.

PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak ze względów bezpieczeństwa 

po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu 

podczas transportu. Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych śladów 

uszkodzenia (np. w postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają 

się prawidłowo oraz czy zawiasy są w porządku. Jeżeli urządzenie uległo 

uszkodzeniu, należy skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu. Nie 

należy uruchamiać go przed sprawdzeniem przez autoryzowanego serwisanta. 

•  Należy sprawdzić, czy zostały usunięte wszystkie opakowania, naklejki i 

materiały transportowe zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz kuchenki.

•  Montaż i właściwe umocowanie urządzenia należy zlecić autoryzowanemu 

elektrykowi (patrz instrukcje poniżej).

•  Przed użyciem należy umyć i wytrzeć grill (9) i blachę do pieczenia.

Ponieważ elementy grzejne zostały naoliwione przez producenta, przy pierwszym 

użyciu może pojawić się niewielka ilość dymu. Jest to zupełnie bezpieczne i ustąpi 

po kilku minutach. Przed zastosowaniem urządzenia po raz pierwszy zalecamy 

wykonanie następujących kroków:

•  Uchylić drzwiczki kuchenki.

•  Ustawić przełącznik wyboru funkcji (2) na górne i dolne grzanie (c) i ustawić 

regulator temperatury (3) na 250 °C.

•  Pozostawić urządzenie do nagrzania na około 15 minut, a następnie wyłączyć.

Do tego czasu dym całkowicie zniknie i będzie można korzystać z piekarnika do 

przygotowywania potraw.

PL

Summary of Contents for 258-100

Page 1: ...258 100 www adexi eu DK Indbygningsovn 2 SE Inbyggnadsugn 4 NO Innebygd ovn 6 FI Upotettava uuni 8 UK Built in Oven 10 DE Einbau Ofen 12 PL Piekarnik do zabudowy 14...

Page 2: ...et vigtigt at m lene p apparatets ventilations bninger og afstande til omkringv rende bordplader samt bag og sideplader overholdes for at forhindre at apparatet overophedes og udg r en brandfare Lufte...

Page 3: ...t forsigtigt ovnl gen af o Mont r ovnl gen igen efter reng ring ved at inds tte h ngslerne i apparatet lukke ovnl gen helt op og fjerne l seringene fra l setapperne OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GEN...

Page 4: ...st nden till n rliggande arbetsb nkar och bak och sidopaneler m ste f ljas strikt f r att undvika att apparaten blir verhettad och utg r en brandrisk Luft m ste kunna cirkulera under apparaten bakom a...

Page 5: ...j rnen i apparaten st ng ugnsluckan helt och ta bort l sringarna fr n hakarna INFORMATION OM KASSERING OCH TERVINNING AV DENNA PRODUKT L gg m rke till att denna Adexi produkt r m rkt med f ljande symb...

Page 6: ...l installeres slik det er vist p tegningen alle m linger er i mm Alle m linger for apparatets ventil pninger og avstander til benkeplater og flater bak og p siden m overholdes n ye for unng at apparat...

Page 7: ...es d ren p igjen ved sette hengslene p plass i apparatet lukke ovnsd ren godt og fjerne l seringene fra l searmene INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi...

Page 8: ...soihin sek taka ja sivupaneeleihin on noudatettava jotta laite ei ylikuumene ja aiheuta palovaaraa Ilman t ytyy vaihtua uunin alapuolella ja takana sek uunin yl osassa olevan ilmanvaihtoaukon kautta k...

Page 9: ...irtoavat o Irrota uuninluukku varovasti o Asenna uuninluukku takaisin paikalleen puhdistuksen j lkeen asettamalla saranat paikoilleen ja sulkemalla luukku kokonaan ja irrottamalla lukitusrenkaat lukit...

Page 10: ...ack and side panels must be strictly observed in order to prevent the appliance from overheating and becoming a fire hazard Air must be able to circulate underneath the appliance behind the appliance...

Page 11: ...lly remove the oven door o After cleaning mount the oven door again by placing the hinges in the appliance shutting the oven door completely and removing the locking rings from the dowels INFORMATION...

Page 12: ...starke Hitze h Hei luft und Hitze von unten i Aus EINBAU Das Ger t sollte wie in der oberen Abbildung gezeigt installiert werden alle Ma e in mm Die Ma e und die L ftungs ffnungen des Ger ts sowie die...

Page 13: ...e sie durch eine Gl hbirne des gleichen Typs ersetzen f r mindestens 300 C zugelassen Die Ofent r kann wie folgt entfernt werden o ffnen Sie die Ofent r vollst ndig o Kippen Sie die kleinen Verschluss...

Page 14: ...zechowywania innych artyku w ni akcesoria dostarczone wraz z kuchenk o Nie nale y piec potraw zbyt d ugo ani w zbyt wysokiej temperaturze Nie nale y zostawia nagrzanego urz dzenia bez nadzoru je eli z...

Page 15: ...dzenie pozostawi do ca kowitego ostygni cia i wyci gn wtyczk z kontaktu Do czyszczenia element w wewn trznych lub zewn trznych urz dzenia nigdy nie nale y stosowa proszk w cieraj cych skrobaczek metal...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Reviews: