background image

EINLEITUNG

Damit Sie an Ihrem Wasserkocher möglichst
ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor
Inbetriebnahme des Geräts diese
Gebrauchsanweisung zu studieren. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall,
dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den
Funktionen des Wasserkochers noch einmal
nachlesen wollen.

SICHERHEITSHINWEISE

Normaler Gebrauch des Wasserkochers

Der unsachgemäße Gebrauch des
Wasserkochers kann zu Verletzungen und zu
Beschädigungen des Wasserkochers führen.

Der Wasserkocher darf nur zu dem ihm
zugedachten Zweck eingesetzt werden. Der
Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die durch den
unsachgemäßen Gebrauch oder die
unsachgemäße Handhabung des
Wasserkochers verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).

Der Wasserkocher darf nur an 230 V, 50 Hz
angeschlossen werden.

Der Wasserkocher darf nur eingeschaltet
werden, wenn sich darin Wasser befindet.

Der Wasserkocher oder das Kabel dürfen
nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
eingetaucht werden.

Lassen Sie den eingeschalteten
Wasserkocher niemals unbeaufsichtigt und
achten Sie auf Kinder.

Der Wasserstand in der Kanne darf den an
der Wasserstandsanzeige markierten
maximalen Füllpegel (MAX 1.7L) nicht
übersteigen. 

Dieser Wasserkocher eignet sich nicht für
den gewerblichen Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien. 

Aufstellen des Wasserkochers

Stellen Sie den Wasserkocher immer hinten
auf der Küchentheke auf und sorgen Sie für
einen Sicherheitsabstand zu brennbaren
Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken
usw.

Stellen Sie den Wasserkocher stets so auf,
dass die Ausgussöffnung weg von anderen
Oberflächen zeigt, da der Dampf des
kochenden Wassers diese beschädigen
kann.

Den Wasserkocher niemals zudecken. 

Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante
der Küchentheke hängen, und lassen Sie es
nicht in die Nähe von heißen Gegenständen
oder offenem Feuer kommen.

Stellen Sie den Wasserkocher nach dem
Gebrauch wieder auf seinen Sockel.

Kabel, Stecker und Steckdose

Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel
nicht beschädigt wurde und verwenden Sie
den Wasserkocher nicht mehr, wenn dies der
Fall ist, oder wenn der Wasserkocher
fallengelassen oder auf andere Weise
beschädigt wurde. 

Wenn der Wasserkocher, das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist, muss der
Wasserkocher untersucht und, falls
notwendig, durch einen autorisierten
Reparaturfachmann repariert werden, da
sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren.

Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker
aus der Steckdose.

Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie
stattdessen am Stecker. 

Prüfen Sie, ob gewährleistet ist, dass
niemand an dem Kabel des Wasserkochers
oder an einem Verlängerungskabel ziehen
oder darüber stolpern kann. 

12

DE

245041_IM  21/01/05  14:44  Side 12

Summary of Contents for 245-041

Page 1: ...ös vattenkokare 4 NO Trådløs vannkoker 6 FI Johdoton vedenkeitin 8 UK Cordless jug kettle 10 DE Kabelloser Elektrowasserkocher 12 PL Bezprzewodowy czajnik elektryczny 15 RU Бспроводный элктричский кипятильник 18 245 029 041 STEEL SERIES ...

Page 2: ...cering af elkedlen Anbring altid elkedlen bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner duge eller lignende Anbring altid elkedlen så tuden vender væk fra eventuelle andre overflader da dampen fra det kogende vand kan beskadige disse Elkedlen må ikke tildækkes Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og hold den væk fra varme genstande og åben ild Sæt elkedle...

Page 3: ... med en let fugtig klud Elkedlen må ikke nedsænkes i nogen form for væske Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på elkedlen eller tilbehøret Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til rengøring af elkedlen da overfladen kan tage skade Det aftagelige kalkfilter rengøres med en opvaskebørste eller lignende Pas på ikke at beskadige filtermembranen AFKALKNING Da der er kalk...

Page 4: ...a alltid vattenkokaren längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Placera alltid vattenkokaren så att pipen är vänd bort från andra ytor eftersom ångan från kokande vatten kan orsaka skador Täck inte över vattenkokaren Låt aldrig sladden hänga över kanten på köksbänken och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öpp...

Page 5: ...a Vattenkokaren får inte doppas ner i någon form av vätska Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel för rengöring av vattenkokaren och tillbehören Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra vattenkokaren eftersom ytan kan skadas Det löstagbara kalkfiltret kan rengöras med en diskborste eller liknande Se till att du inte skadar filtrets membran AVKALKNING Kal...

Page 6: ...kker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Plasser alltid vannkokeren slik at tuten er vendt bort fra andre gjenstander da damp fra det kokende vannet kan ødelegge dem Vannkokeren må ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Sett vannkokeren på plass i sokkelen etter bruk Leding støpsel og stikkontakt Kontrolle...

Page 7: ...ed en fuktig klut Vannkokeren må ikke legges i noen form for væske Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler på vannkokeren eller tilbehøret Ikke bruk grytesvamp eller lignende for å rengjøre vannkokeren da dette kan ødelegge overflaten For å fjerne kalk kan filteret rengjøres med en oppvaskbørste eller lignende Vær forsiktig så du ikke ødelegger filtermembranen AVKALKING Vannet i springen...

Page 8: ...okäyttöön Vedenkeittimen sijoittaminen Aseta vedenkeitin keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista Aseta vedenkeitin niin ettei nokka osoita muihin pintoihin Siitä nouseva vesihöyry saattaa vahingoittaa niitä Älä peitä vedenkeitintä Älä päästä johtoa roikkumaan tason reunan ylitse ja pidä se poissa kuumien esineiden ja liekkien läheltä Aset...

Page 9: ...sta keittimen ulkopinnat kostealla liinalla Älä upota vedenkeitintä mihinkään nesteeseen Älä käytä keittimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita Älä koskaan puhdista vedenkeitintä hankaussienellä tai vastaavalla koska keittimen pinta saattaa vaurioitua Irrotettavan kalkkisuodattimen voi puhdistaa puhdistusharjalla tai vastaavalla välineellä Varo ettet vaurioita ...

Page 10: ...e Positioning the kettle Always place the kettle at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar Always place the kettle so that the spout is turned away from any other surfaces as the steam from boiling water may damage them Do not cover the kettle Do not allow the cord to hang over the edge of the counter and keep it away fro...

Page 11: ...xternal surfaces of the kettle with a damp cloth The kettle must not be submerged in any form of liquid Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the kettle or accessories Never use a scouring sponge or similar to clean the kettle as the surface may be damaged The removable limescale filter can be cleaned using a washing up brush or similar Make sure you do not damage the filter ...

Page 12: ...gnet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Aufstellen des Wasserkochers Stellen Sie den Wasserkocher immer hinten auf der Küchentheke auf und sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen Tischdecken usw Stellen Sie den Wasserkocher stets so auf dass die Ausgussöffnung weg von anderen Oberflächen zeigt da der Dampf des kochenden Wass...

Page 13: ...m Sockel 7 heben Sobald das Wasser kocht schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab mithilfe des eingebauten Thermostats Die Kontrolllampe erlischt und der An Aus Schalter kehrt in seine Ausgangsstellung zurück KALKFILTER Dieser Wasserkocher verfügt über einen herausnehmbaren Kalkfilter 8 der größere Kalkstücke herausfiltert wenn Wasser aus der Kanne gegossen wird Der Filter befindet sich vorne...

Page 14: ...ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorge...

Page 15: ...na wolnym powietrzu ani w celach komercyjnych Wybór miejsca na czajnik Czajnik nale y ustawiç z dala od kraw dzi blatu kuchennego oraz przedmiotów atwopalnych takich jak zas ony obrusy itp Czajnik nale y umieÊciç w takim miejscu aby para wydobywajàca si z dziobka podczas gotowania wody nie mia a kontaktu z powierzchniami które mog yby zostaç uszkodzone Czajnika nie wolno zakrywaç Przewód czajnika ...

Page 16: ...jnik z podstawy 7 Dzi ki wbudowanemu termostatowi czajnik wy àczy si automatycznie po zagotowaniu wody Lampka kontrolna zgaÊnie a w àcznik wy àcznik powróci do pozycji pierwotnej FILTR ZATRZYMUJÑCY KAMIE WAPIENNY Czajnik ten jest wyposa ony w wymienny filtr 8 który zatrzymuje osad z kamienia wapiennego podczas nalewania wody z czajnika Filtr umieszczony jest z przodu dziobka Nale y pami taç o cz s...

Page 17: ...dzenia elektrycznego które nie nadaje si ju do u ytku nale y si pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi przepisami Zazwyczaj taki produkt mo na odnieÊç do najbli szego zak adu utylizacji odpadów WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje je eli nie stosowano si do niniejszej instrukcji je eli urzàdzenie zosta o naruszone przez osoby nieupowa nione je eli eksp...

Page 18: ...ак чтобы его носик был повернут от других поверхностей так как пар от кипящей воды может их повредить Не накрывайте чайник Не допускайте свисания шнура с края поверхности и держите его вдали от горячих предметов и источников открытого пламени После использования верните чайник на основание Шнур штепсельная вилка и электрическая розетка Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений и не использу...

Page 19: ...можно в любое время прервать кипячение нажав кнопку on off вкл выкл 5 или подняв чайник с основания 7 После закипания воды чайник автоматически выключается благодаря встроенному термостату Индикатор гаснет а кнопка on off вкл выкл возвращается в исходное положение ФИЛЬТР ДЛЯ ЗАДЕРЖКИ ИЗВЕСТИ Данный чайник оснащен съемным фильтром для задержки извести 8 который отфильтровывает крупные частицы извес...

Page 20: ... 4 5 три раза 7 Теперь чайник снова готов к использованию СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Вышедшее из строя электрическое изделие должно быть утилизировано таким образом чтобы вред окружающей среде был минимальным в соответствии с действующими местными правилами В большинстве случаев можно сдать такие изделия на местную станцию переработки отходов ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Г арантия является недействи...

Page 21: ...21 ...

Reviews: