background image

SVERIGE - KUNDTJÄNST

 tel: 0247/445 00  fax: 0247/445 09  e-post: [email protected]  internet: www.clasohlson.se

Svenska

1

4

3

5

6

7

2

V

er

. 20
130802

Dörrkikare med display

Art.nr 36-5399-01 

Modell JY8028-Black

 36-5399-02   JY8028-Gold

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. 
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet

• 

Läs hela bruksanvisningen före montering.

• 

Produkten får inte demonteras.

• 

Batterierna får inte kastas i eld.

• 

Produkten är inte lämplig för användning i temperatur under 0 °C.

3.  För in kamerans flatkabel försiktigt genom hålet i dörrbladet. Håll fast 

kameran mot dörrbladets yttersida. 

Obs!

 Kameran får inte vridas under 

monteringen, flatkabeln kan skadas. 

Obs!

 Pilen på kameran ska vändas 

uppåt, annars blir bilden på displayen felvänd. Packningen ska monteras 
mellan kameran och dörrbladet.

4.  Ta bort skyddspapperet från tejpen på displayhållaren. För försiktigt 

in flatkabeln genom displayhållaren och det valda röret. Tryck fast 
displayhållaren på dörrbladets insida, med skruvhålet neråt.

5.  Använd verktyget och skruva åt röret så att det håller fast kameran på utsidan.

Sätt i batterier

Medföljande delar:
1.  Displayenhet
2.  Displayhållare
3.  Fästskruv
4.  Rör (3 st.)
5.  Kamera
6.  Packning
7.  Monteringsverktyg

Montering

1.  Mät dörrbladets tjocklek och välj rätt rör till montering.

 

-

Använd det korta röret till dörrblad med tjocklek 38–62 mm.

 

-

Använd mellanröret till dörrblad med tjocklek 62–86 mm.

 

-

Använd det längsta röret till dörrblad med tjocklek 86–110 mm.

2.  Borra hål i dörrbladet om det inte finns hål. Dörrkikaren är avsedd för  

hål Ø 14–22 mm. 

6.  Tryck fast kamerans flatkabel 

på kontakten på baksidan av 
displayen. Kameran fungerar 
endast om flatkabeln ansluts 
som bilden visar med pilen 
uppåt.

7.  Se till att i flatkabeln ligger i mjuka böjar och inte har skarpa veck.  

Obs! 

Se till att flatkabeln inte skadas när displayen monteras i displayhållaren. 

Flatkabeln får inte sticka utanför den rektangulära fördjupningen vid 
kontakten på baksidan av displayen. Om den är utanför kommer den att 
böjas i ett skarpt veck (risk för skador på flatkabeln) mot displayhållaren  
vid monteringen.

8.  Montera displayen på displayhållaren.

 

-

Skruva loss skruven på displayhållarens undersida.

 

-

Displayen har ett urtag som passar på displayhållarens övre del.  
Luta displayens underdel utåt något och tryck fast displayens undre del. 

 

-

Tryck in displayens underdel mot dörrbladet och skruva fast skruven 
från undersidan.

• 

Tryck batterilocket utåt och vik upp det.

• 

Sätt i 2 x AAA/ LR03-batterier (köps separat) enligt märkningen på insidan av 
batterilocket. Märkningen visar vilken pol som ska vara uppåt mot batterilocket.

Användning

Tryck på [

 

 ] för att visa kamerans bild på displayen. Efter ca 10 sekunder 

slocknar displayen för att spara batteri.

Felsökning

Bilden visas i fel vinkel. 

Kontrollera att pilen på kameran pekar uppåt.

Displayen lyser endast  
en kort stund.

Kontrollera/byt batterierna.

Avfallshantering

När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.  
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

Specifikationer

Kamera 

0,3 MP, synfält 105° 

Display 

LCD 2.8

 TFT, 320 × 240 

Monteringshål 

Ø 14–22 mm 

Dörrtjocklek 

38–110 mm 

Strömförsörjning 

2 x AAA/LR03-batterier (säljs separat) 

Mått (inomhusdel) 

125 × 68 × 15 mm

Användningstemperatur 

0 – +40 °C 

Summary of Contents for JY8028-Black

Page 1: ...s spanning 86 110 mm 2 Select a desired location in the door for mounting the camera and drill a hole at this location The door viewer is designed to fit 14 22 mm diameter holes 6 Press the camera cable s terminal lead securely onto the terminal connector on the back side of the viewer The camera will only work if its cable is connected as shown in the picture with the arrow facing upwards 7 Make ...

Page 2: ...k 86 110 mm 2 Borra hål i dörrbladet om det inte finns hål Dörrkikaren är avsedd för hål Ø 14 22 mm 6 Tryck fast kamerans flatkabel på kontakten på baksidan av displayen Kameran fungerar endast om flatkabeln ansluts som bilden visar med pilen uppåt 7 Se till att i flatkabeln ligger i mjuka böjar och inte har skarpa veck Obs Se till att flatkabeln inte skadas när displayen monteras i displayhållare...

Page 3: ...kelse på 86 110 mm 2 Bore hull i dørbladet dersom det ikke er hull fra før Dørkikkerten er beregnet for hull på Ø 14 22 mm 6 Trykk kameraets flate kabel fast til kontaktsiden på displayets bakside Kameraet fungerer kun når kabelen kobles som figuren viser med pilen vendt oppover 7 Pass på at den ikke blir liggende med skarpe knekker Obs Pass på at kabelen ikke blir skadet når displayet monteres i ...

Page 4: ...imittaista putkea Jos oven paksuus on 86 110 mm käytä pitkää putkea 2 Poraa oveen reikä jos siinä ei jo ole reikää Ovisilmä sopii reikään jonka halkaisija on 14 22 mm 6 Kiinnitä kameran litteä kaapeli näytön takana olevaan liitäntään Kamera toimii vain silloin kun litteä kaapeli kiinnitetään nuoli ylöspäin kuten kuvassa 7 Varmista että kaapeliin ei muodostu jyrkkiä taitoksia Huom Varmista ettei li...

Page 5: ...Löcher in die Tür bohren falls nicht schon vorhanden Der Türspion ist für Löcher mit Ø 14 22 mm ausgelegt 6 Das Flachkabel der Kamera auf den Stecker an der Displayrückseite stecken Die Kamera funktioniert nur wenn das Flachkabel wie auf dem Bild angeschlossen wird Pfeil nach oben 7 Sicherstellen dass das Kabel keine Knicke bekommt Hinweis Sicherstellen dass das Flachkabel nicht beim Befestigen de...

Reviews: