Evolution Rage3 Instruction Manual Download Page 11

Inceppamento del materiale da tagliare (Fig 10 & 11)

Prima  di  tagliare  qualunque  materiale,  assicurarsi  che  non 

ci  siano  inceppamenti.  Se  è  presente  un  inceppamento  

il  materiale  deve  essere  posizionato  e  tagliato  come  da 

illustrazioni  seguenti.  Non  posizionare  erroneamente  il 

materiale da tagliare o non cercare di tagliare senza il supporto 

della  guida  di  appoggio.  Questo  potrebbe  far  stringere  il 

materiale sulla lama. Il materiale da tagliare potrebbe saltare 

improvvisamente  o  potrebbe  muoversi  e  far  sì  che  le  mani 

colpiscano la lama.

 

MANUTENZIONE

PULIZIA 

Usare  solo  saponi  neutri  o  panni  umidi  per  pulire  l’attrezzo.  Non 

lasciare  alcun  liquido  sull’attrezzo.  Non  immergere  l’attrezzo  in 

acqua.

Pulire  regolarmente  le  ventole  dell’attrezzo  con  aria  compressa. 

NON 

PULIRE CON OGGETTI APPUNTITI ALL’INTERNO DELLE FESSURE.

LUBRIFICAZIONE

Tutte le parti di questo attrezzo sono lubrificate con una sufficiente 

quantità  di  lubrificante  necessaria  per  tutta  la  vita  dell’attrezzo  in 

condizioni  normali  di  funzionamento.  Non  è  richiesta  quindi  un 

ulteriore lubrificazione.

GARANZIA 12 MESI

PERIODO DI GARANZIA 12 MESI.

 EVOLUTION POWER TOOLS 

SI RISERVA IL DIRITTO DI EFFETTUARE MIGLIORAMENTI E 
MODIFICHE SENZA PREAVVISO.

Evolution Power Tools provvederà, nei dodici mesi di garanzia, a riparare 

o sostituire qualsiasi attrezzo risultato difettoso. Questa garanzia decade 

se l’attrezzo è stato usato per tagliare materiali diversi dalle istruzioni o 

se ci sia stato danneggiamento per incidenti, negligenze e uso improprio. 

Non si applica la garanzia ad attrezzi e componenti che siano stati alterati 

o sostituiti o sottoposti a uso oltre le capacità e specifiche raccomandate. 

I componenti elettrici sono oggetto della garanzia dei rispettivi produttori. 

Ogni  attrezzo  ritornato  difettoso  verrà  inviato  porto  franco  a  Evolution 

Power Tools. E’ discrezione di Evolution Power Tools di riparare oppure 

sostituire ogni attrezzo a proprio giudizio. Sono escluse da garanzia – scritta 

o verbale – le lame circolari. In nessun caso Evolution Power Tools può 

essere responsabile per eventuali perdite o danni provocati direttamente 

o indirettamente per l’uso o l’utilizzo o per qualsiasi altra causa. Evolution 

Power Tools  non è responsabile per nessun costo o nessun danno diretto 

o indiretto. Nessun impiegato, agente o responsabile interno è autorizzato 

a dare verbalmente istruzioni diverse o a rinunciare ad alcuno dei termini 

precedenti e queste dichiarazioni, comunque, non saranno vincolanti per 

Evolution Power Tools.

Qualsiasi  domanda  relativa  a  questa  garanzia  deve  essere  diretta  alla 

sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede 

Evolution Italia.

Σημαντικό

Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά και πλήρως αυτές τις οδηγίες 

λειτουργίας και ασφάλειας. Για τη δική σας ασφάλεια, πριν 

χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα ελέγξατε ότι η τάση είναι η 

σωστή και ότι όλες οι λαβές και τα εξαρτήματα είναι στερεωμένα 

γερά. Αν δεν είστε σίγουροι για κάποια πλευρά της χρήσης αυτού 

του μηχανήματος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Γραμμή 

Βοήθειας για Τεχνικές Πληροφορίες. 

Γραμμή Βοήθειας για Τεχνικές Πληροφορίες Ην. 

Βασίλειο: 0870 609 2297

Γραμμή Βοήθειας για Τεχνικές Πληροφορίες ΗΠΑ: 1-866-EVO-TOOL

Σειρά 3 Φαλτσοπρίονο ολισθαίνουσας  

WAARSCHUWING: 

Gebruik alleen oorspronkelijke Evolution bladen die 

ontworpen werden voor dit apparaat.

1.  Vergewis er u van dat de snijkop omhoog staat.

2.  Verwijder de beveiligings borgklem.(Fig.1)

3.  Druk  op  de  beveiligingsvergrendeling  knop  en  hef  de  onderste 

bladbeveiliging op.(Fig.2)

4.  Druk  op  de  zwarte  vergrendelingsknop  om  de  staaf  te 

vergrendelen.(Fig.3)

5.  Maak de staafschroef los met de geleverde sleutel om het blad te 

verwijderen (Fig.4)

6.  Installeer het nieuw 255 mm (10”) blad. Zorg ervoor dat de rotatiepijl 

op  het  blad  overeenstemt  met  de  kloksgewijze  rotatiepijl  op  de 

bovenste  beveiliging.  De  tanden  van  het  blad  moeten  steeds  naar 

beneden wijzen aan de voorkant van de zaag.

7.   Installeer de sluitring van het blad en de staafschroef.

8.  Draai de steeksleutel om het blad vast te zetten.

9.  Span de staafschroef aan met matige kracht, maar niet te vast.

10.  Vervang de beveiligings borgklem.(Fig.1)

11.  Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt.

AFVALZAK

De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd. 

1.  Schuif het frame van de afvalzak op de uitlaat van de extractiepoort. 

Zorg dat hij goed vast zit.

2.  Als u de zak wilt weghalen, schuift u het frame in de tegenovergestelde 

richting.

WAARSCHUWING

 – Voordat u metaal gaat snijden, MOET de afvalzak 

worden geleegd via de handige rits aan de zijkant.

DE HERHAALDE AANSLAG MONTEREN

1.  Maak de duimschroef los om de armen van de werkstuksteunen in de 

openingen van de herhaalde aanslagen aan te brengen.

2.  Zet de duimschroeven stevig vast om beweging op de werkstuksteun 

te beperken

3.  Monteer de werkstuksteun zoals hieronder beschreven.

 

OPMERKING

:  Door  de  duimschroeven  los  te  maken  kan  de 

herhaalde aanslag aangepast worden aan de gewenste breedte voor 

elke toepassing

DE WERKSTUKSTEUN MONTEREN (Fig. 7)

1.  De schroef die de steun op de draaitafel bevestigt los schroeven.

2.  Plaats de werkstuksteun in de openingen in de basis.

3.  De bevestigingsschroef vast schroeven.

DE BOVENSTE KLEM PLAATSEN (Fig. 8)

1.  Monteer de klem in de bevestigingsopening die het best geschikt is 

voor het snijden en zorg ervoor dat ze volledig naar beneden gedrukt 

is. 

2.  Schroef de duimschroef vast om de paal te vergrendelen.

3.  Plaats het werkstuk dat gesneden moet worden op het zaagbed.

4.  Plaats de klem zodanig dat ze het werkstuk stevig vasthoudt.

DE VOORSTE KLEM PLAATSEN (Fig. 8a)

1.  Monteer de klem in de bevestigingsopening die het best geschikt is 

voor het snijden en zorg.

 

2.  Plaats het werkstuk dat gesneden moet worden op het zaagbed.

3.  Plaats de klem zodanig dat ze het werkstuk stevig vasthoudt.

N.B.: 

Zowel  een  bovenste  als  een  voorste  klem  moet  worden  gebruikt, 

zodat het werk goed vast komt te zitten.

DIEPTE AANSLAG.(Fig.9)

Gebruik van de diepte aanslag betekent dat het blad niet volledig  door het 

werkstuk zal snijden, afhankelijk van de diepte waarop het ingesteld is. Dit 

laat de gebruiker toe gleuven in het werkstuk te snijden. 

OPMERKING:

 

Het is aanbevolen de diepte van de snede te controleren door een stukje 

hout  te  gebruiken  voor  u  begint  met  het  werkstuk.  Door  een  snede  te 

maken  in  het  werkstuk  en  dan  lichtjes  het  werkstuk  naar  links  of  naar 

rechts te verplaatsen voor de herhaling, is het mogelijk greppel sneden in 

het werkstuk aan te brengen.

Om de diepte aanslag functie te gebruiken dient u volgende stappen 

te volgen:

 

1.  Maak de vleugelmoer los.

2.  Stel de duimknop in op de gewenste diepte.

3.  Zodra de gewenste diepte ingesteld is, schroef de vleugelmoer vast 

tegen de steunplaat om de diepte aanslag te vergrendelen en ervoor 

te zorgen dat er geen beweging is.

GEBLOKKEERD MATERIAAL VERWIJDEREN:

44

11

Summary of Contents for Rage3

Page 1: ...handbuch Manual de Instrucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfa...

Page 2: ...hem to rain Keep work area well lit 5 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept a safe distance from work area 6 DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was...

Page 3: ...h Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the...

Page 4: ...g the saw from the carton tighten the slide lock knob to guard against sudden movement 5 Place the saw on a secure stationary work surface and check the saw over carefully 6 Warning Do not stare direc...

Page 5: ...e blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard The blade teeth should always point downward at the fr...

Page 6: ...TO MAKE THE CUT CAUTION NEVER pull the saw toward you during a cut The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you Avoid awkward operations and hand positions where...

Page 7: ...angle 6 Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the cutting lock knob 2 Loosen the bevel lock 3 Adjust angle until t...

Page 8: ...opriate Helpline number Belangrijk Lees deze gebruiks en veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat de spanning corre...

Page 9: ...OIT OP HET WERKTUIG Ernstige verwondingen zouden kunnen plaatsvinden als het werktuig omgekanteld wordt of het snijdend onderdeel per ongeluk wordt aangeraakt 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUKKEN Voor u...

Page 10: ...hine kunnen 1 bovenste en of 2 voorste klemmen worden gebruikt indien gewenst Beide zijn apart verkrijgbaar N B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden standaard met deze machine meegeleverd 2 Diaman...

Page 11: ...eiligings borgklem Fig 1 11 Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt AFVALZAK De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd 1 Schuif het frame van de afvalzak op de uitla...

Page 12: ...ruk op de onderste beveiligingsontgrendelingshendel om de snijkop vrij te maken 7 Duw het handvat van de zaag naar beneden en snij het werkstuk 8 Als de snede voltooid is zet de zaag af en wacht tot h...

Page 13: ...aat 1 Maak de geleiderailvergrendelings knop los duw het handvat van de zaag zo ver mogelijk naar achter en zet het handvat vast 2 Maak de verstekhoeksvergrendeling knop los 3 Trek de verstekhoeksinst...

Page 14: ...E DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les tablis encombr s favorisent les accidents 4 NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits humides...

Page 15: ...e assise et un bon quilibre tout moment 12 ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils aiguis s et propres pour optimiser le travail et la s curit Suivez les instructions de graissage et de r...

Page 16: ...blesser toute personne se trouvant dans sa trajectoire 3 Placez la scie sur une surface fixe et niveau o vous aurez assez d espace pour manipuler et maintenir la pi ce travailler 4 Maintenez la scie d...

Page 17: ...la cl soit enlev e avant d utiliser l outil SAC DE RECUPERATION DES DEBRIS Le sac de r cup ration des d bris doit tre fix au niveau de l orifice d expulsion des d bris 1 Glissez le cadre du sac de r c...

Page 18: ...indre la vitesse plein r gime 6 Pressez la manette de d verrouillage de la protection inf rieure pour lib rer la t te de la scie 7 Poussez la poign e de la scie vers le bas et coupez la pi ce 8 Une fo...

Page 19: ...lage d angle d onglet 3 Relevez la manette de r glage de l angle d onglet 4 Tournez la table jusqu l angle souhait sur la r gle d angle d onglet 5 Resserrez le pommeau de verrouillage d angle pour le...

Page 20: ...setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen aus Der Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein 5 KINDER VON DER AUSR STUNG FERNHALTEN Alle Besucher m ssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeit...

Page 21: ...ichgewicht 12 WERKZEUG MIT SORGFALT WARTEN Halten Sie Ihr Werkzeug scharfundsauber umdiebesteundsichersteLeistungsicherzustellen Befolgen Sie die Anleitungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zube...

Page 22: ...ie S ge auf einer festen geraden Oberfl che mit ausreichendem Platz f r das Handhaben und Halten des Werkst ckes auf 4 Der Arbeitstisch muss gerade sein und die S ge darf nicht wackeln 5 Schrauben ode...

Page 23: ...ten zeigen 7 Bringen Sie die neue S geblatt Unterlegscheibe und Spindelschraube an 8 Drehen Sie den Schraubenschl ssel um das S geblatt zu befestigen 9 Ziehen Sie die Spindelschraube fest aber berdreh...

Page 24: ...ollst ndigen Stillstand kommen bevor Sie die H nde bewegen oder das Werkst ck entfernen KAPPSCHNITT Der verschiebbare Arretierungsknopf wird festgezogen und der S gegriff nach unten gedr ckt um durch...

Page 25: ...nn die korrekte Benutzung der Abdeckung an Ihrer S ge nicht ersetzen K RPER UND HANDPOSITION 1 Die H nde d rfen sich nie in der N he des Schnittbereiches befinden und m ssen vom Weg des S geblattes fe...

Page 26: ...sistencia t cnica en los EE UU 1 866 EVO TOOL Sierra de ingletes multifunci n deslizante Rage 3 Felicidades por la compra de su sierra de ingletes multifunci n deslizante de la gama Rage 3 de Evolutio...

Page 27: ...do 5 MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NI OS Cualquier visitante debe guardar una distancia de seguridad con la zona de trabajo 6 NO FUERCE LA M QUINA Trabajar mejor y m s segura al ritmo para el qu...

Page 28: ...D u a l R a i l S l i d e M i t r e S A W S e r v i c e P a r t s L i s t RAGE 3 M1 M3 M4 M5 M7 M6 M2 M8 M9 REV 1 02...

Page 29: ...abrazadera frontal como accesorios est ndar 2 Hoja de diamante convierta esta m quina en una cortadora de baldosas Al reemplazar la hoja TCT est ndar con la hoja de diamante opcional esta m quina se...

Page 30: ...prendan podr an lesionar a alguien a su paso 3 Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada donde haya mucho espacio para manejar y apoyar correctamente la pieza de trabajo 4 Apoye la sierr...

Page 31: ...s de apoyo relacionados antes de encender la sierra de ingletes Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO Hay dos tipos de cortes qu...

Page 32: ...ra apagar la sierra y deje que la hoja se detenga completamente antes de mover las manos o retirar la pieza de trabajo CORTE DE PIEZAS PEQUE AS Apriete el tornillo de bloqueo deslizante y presione la...

Page 33: ...te Por favor leia cuidadosa e completamente estas instru es de opera o e seguran a Para sua pr pria seguran a antes de utilizar este equipamento certifique se que a voltagem a correcta e que todos os...

Page 34: ...DE TRABALHO LIMPA reas e mesas de trabalho desarrumadas convidam aos acidentes 4 N OUTILIZEEMAMBIENTESPERIGOSOS N outilizeferramentas el ctricas em locais h midos ou molhados nem as exponha chuva Mant...

Page 35: ...nidade 1 MultiBlade MultiL mina 1 Chave de Caixa 1 Instru es de Utiliza o ACESS RIOS ADICIONAIS Para al m dos acess rios normais que s o fornecidos com esta m quina encontram se dispon veis outros ace...

Page 36: ...De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos inesperadosdaserra coloqueaserranolocaldesejadosobreumabancada de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado A base da serra...

Page 37: ...rapalhadas e posi es das m os em que um deslize repentino possa fazer com que os seus dedos ou as suas m os se dirijam para a l mina Corte apenas uma pe a de trabalho de cada vez Antes de ligar a serr...

Page 38: ...espere at esta alcan ar a velocidade m xima 6 Empurre o man pulo da serra at abaixo e corte atrav s da berma de corte da pe a de trabalho 7 Empurre levemente o man pulo da serra na direc o do rebordo...

Page 39: ...s condi es de venda acima mencionadas sendo que a Evolution Power Tools n o ficar comprometida em cumprir com nenhuma delas Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada dever o ser dirigidas...

Page 40: ...anzia del suo attrezzo e si assicurer un pronto servizio in caso di bisogno Un grazie sincero per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurr...

Page 41: ...di taglio Radiale Angolazione Max lunghezza taglio Max altezza taglio 90 90 300mm 75mm 45 sx 45 dx 45 210mm 40mm 45 sx 45 dx 90 210mm 75mm des conditions de s curit maximales au con u 7 UTILISER LA RA...

Page 42: ...Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle adatto per la maggior parte di piastrelle in ceramica porcellana Per otten...

Page 43: ...AZIONE AL TAGLIO ATTENZIONE NON TIRARE MAI la sega verso se stessi durante un taglio La lama pu improvvisamente risalire verso l alto dal pezzo che state tagliando e potrebbe causarvi seri danni Evita...

Page 44: ...iare l estremit del pezzo 7 Spingere dolcemente il manico della sega verso la guida di appoggio per completare il taglio 8 Tirare in dietro la sega dopo ogni taglio 9 Rilasciare l interruttore per spe...

Page 45: ...re diretta alla sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution Italia 0870 609 2297 1 866 EVO TOOL 3 WAARSCHUWING Gebruik alleen oorspronk ontworpen werden voor dit...

Page 46: ...en gebruikt indien gewenst Beide zijn B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden achine meegeleverd mee wordt deze machine een tegelsnijder TCT blad vervangt met het apart verkrijgbare ze machine een...

Page 47: ...N STUKKEN Ge Evolution stukken 16 STA NOOIT OP HET WERKTUIG Erns kunnen plaatsvinden als het werktuig snijdend onderdeel per ongeluk wordt aa 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUK verder gebruikt dient een b...

Page 48: ...n zorgvuldig en gen veiligheid controleer voor het gebruik panning correct is en dat alle handvatten en ten Als u vragen hebt over enig aspect van aat gelieve contact op te nemen met onze Technische H...

Page 49: ...urn the table unit to the desired angle is pointer 5 Tighten the angle lock knob to hold the de 6 Start the saw and allow it to reach full spe cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the...

Page 50: ...saw toward you during a cut The blade can the workpiece and force itself toward you ions and hand positions where a sudden slip hand to move into the blade e at a time pt the workpiece and related sup...

Page 51: ...the a blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make the blade matches the clockwise rotation The blade teeth should always point down 7 Install the blade washer and arbor screw 8 Turn box spanne...

Page 52: ...n electric shock or aw from the carton tighten the slide lock knob en movement cure stationary work surface and check the saw directly at the laser beam A hazard may exist e into the beam please obser...

Page 53: ...C rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 2002 Restriction of Hazardous Substances in electr RoHS EU Directiv...

Page 54: ...Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utiliza...

Reviews: