evology EVO-840 Assembly Instructions Manual Download Page 25

Ajouter un badge / Añadir un badge / Adicionar um badge / Aggiungere un badge / 
προσθέσετε ένα σήμα / Dodać odznakę / Add a badge

Supprimer un badge / Suprimir un badge / suprimir um badge / rimuovere un badge / 
αφαιρέσετε ένα σήμα / Usuń odznakę / Delete a badge

«bip»

«bip»

«bip» + «click»

Vert, Verde, πράσινο, Zielony, Green

Add badge

Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue

Badge NFC

«bip»

OK !

24a

24b

24c

24d

24e

«bip»

«bip»

Rouge, Rojo, Vermelho, Rosso, κόκκινο, Czerwony, Red

Delete badge

Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue

Badge NFC

«bip»

OK !

25a

25b

25c

25d

Les 2 badges inclus dans ce kit sont préprogrammés.

 (Procédure à suivre uniquement en cas d’achat de nouveau badges d’accès EVO-843) 

Los 2 llaveros badge  incluidos en este kit están preprogramados.

 (Procedimiento a seguir sólo en caso de compra de llaveros de acceso 

EVO-843)  / 

Os dois medalhões de acesso, cor azul, incluídos neste kit estão pré-programados.

 (Só deverá seguir o procedimento de 

instalação se adquirir novos medalhões de acesso, ref. EVO-843) / 

I 2 badge compresi nel kit sono preprogrammati.

 (Procedura da seguire 

solo in caso di acquisto di nuovi badge di accesso EVO-843) / 

Τα δύο σήματα που περιλαμβάνονται στο σετ είναι 

προ-προγραμματισμένα.

 (Διαδικασία που πρέπει να πραγματοποιηθεί μόνο σε περίπτωση αγοράς νέων σημάτων πρόσβασης EVO-843) / 

Obydwie karty znajdujące się w zestawie są wstępnie zaprogramowane

 (procedura do przestrzegania wyłącznie w przypadku zakupu 

nowych kart dostępu EVO-843). / 

Два знака, входящие в этот набор, запрограммированы заранее.

 (Эту процедуру следует 

применять, только если приобретены знаки доступа EVO-843.) / 

Два жетони, що постачаються в комплекті, є попередньо 

запрограмованими.

 (Процедура, що застосовується, лише якщо були придбані нові жетони доступу EVO-843) / 

Cele două ecusoane 

incluse în acest set sunt preprogramate.

 (Procedură de aplicat numai dacă s-au achiziționat noi ecusoane EVO-843.) / 

The 2 access badges 

included in this set are already programmed.

 (Make this process only if you buy new access badges EVO-843)

Si vous voulez faire une nouvelle programmation de tous vos badges d’accès avec un nouveau code d’accès, veuillez prendre contact avec votre 
magasin / Si usted quiere hacer una nueva programación de todos sus llaveros de acceso con un nuevo código, por favor  póngase en contacto 
con la tienda / Se desejar uma nova programação para todos os medalhões com um novo código de acesso, por favor, contacte a sua loja. / Se 
si desidera eseguire una nuova programmazione di tutti i badge di accesso con un nuovo codice di accesso, si prega di contattare il proprio 
rivenditore / Εάν θέλετε να προγραμματίσετε εκ νέου τα σήματά που έχετε με ένα καινούριο κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε επικοινωνήστε 
με το κατάστημά μας / Jeżeli konieczne jest zaprogramowanie nowego kodu dostępu we wszystkich kartach dostępu, należy skontaktować się 
ze sprzedawcą / Чтобы перепрограммировать все знаки доступа с новым кодом доступа, обратитесь в магазин / Якщо ви бажаєте 
перепрограмувати жетони, встановивши новий код доступу, зверніться до продавця / Dacă doriți să reprogramați toate ecusoanele de 
acces cu un nou cod de acces, vă rugăm să contactați comerciantul / If you want to make a new programmation of your access badges with a 
new access code, please take contact with the store where you bought your set

Summary of Contents for EVO-840

Page 1: ...tice de Montage ES Instrucciones de montaje PT Manual de montagem IT Istruzioni di montaggio EL PL Instrukcja montazu RU UA RO Instruc iuni de montare EN Assembly instructions 2016 04 3351840716611 3Y...

Page 2: ...1 25m 0 5mm 25 100m 1 5mm 8x 8x 6mm 5m 6mm...

Page 3: ...a b c d 1...

Page 4: ...b a 2a 2b 3...

Page 5: ...1m65 4x x x x x x x 5m 4x 4x Joint d tanch it Junta de estanqueidad Junta de veda o Guarnizione di tenuta uszczelk Garnitura de etan are Sealing gasket 6mm i 4 5...

Page 6: ...ID ID 1 2 3 4 5 6 a c b I D I D 1 2 4 3 6 5 2 5 6 EVO 870 EVO 872 6 ID ID 1 2...

Page 7: ...a a a b 7 8...

Page 8: ...c Mr Smith Mr Smith b a 9a 9b...

Page 9: ...a b 1 3 2 4 10 11...

Page 10: ...mbiado PT Uma vez que o frontal esteja colado n o se pode trocar IT Una volta incollata la mascherina frontale non sar pi possibile cambiarla EL PL Po przyklejeniu strony przedniej nie mo na jej zmien...

Page 11: ...1m65 4x x x x x x x 5m 6mm i 14...

Page 12: ...1 2 c 1 3 2 ID ID 4 1 3 2 ID ID 4 15 16 4x 4x...

Page 13: ...ble despu s de la instalaci n PT A tomada deve ser facilmente acess vel ap s a instala o IT La presa deve essere facilmente accessibile dopo l installazione EL PL Gniazdko musi by atwo dost pna po ins...

Page 14: ...19...

Page 15: ...contraste R glage de la luminosit R glage du volume du haut parleur Choix de la m lodie 15 m lodies Ouvrir la porte D crocher S lection du volume de la sonnerie bas moyen haut Activer la cam ra 9 Alim...

Page 16: ...ntraste Ajuste del Brillo Control de volumen Selecci n del tono 15 tonos Abrir la puerta Hablar Selecci n del volumen del tonos alto medio bajo Activar la c mara 9 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 Corriente 9 1 2 3...

Page 17: ...2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Ajuste de contraste Ajuste de Brilho Controle de volume Sele o de toque 15 toque Abrir a porta Falar Sele o de volume de toque alto m dio baixo Activar la c mera 9 Corre...

Page 18: ...6 7 8 Regolazione del contrasto Regolazione della luminosit Controllo del volume Selezionare la suoneria 15 suonerie Aprire la porta Parla Selezione del volume della suoneria alto medio basso Attivar...

Page 19: ...9 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 20...

Page 20: ...3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Regulacja kontrastu Regulacja jasno ci Regulacja g o no ci Wybierz dzwonek 15 dzwonki Otw rz drzwi Dyskusja Wyb r g o no ci dzwonka wysoka rednio niskie W cz kamer 9 Zasil...

Page 21: ...5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Contrast Adjustment Brightness Adjustment Speaker volume adjustment Melody selection 15 melodies Open the door Speak Melody volume selection low medium high Activate the camer...

Page 22: ...alante altoparlante g o nik speaker Joint d tanch it Junta de estanqueidad Junta de veda o Guarnizione di tenuta Garnitura de etan are Sealing gasket Orientation cam ra orientaci n de la c mara orient...

Page 23: ...ise de courant doit tre facilement accessible apr s installation ES La toma de corriente debe ser f cilmente accesible despu s de la instalaci n PT A tomada deve ser facilmente acess vel ap s a instal...

Page 24: ...1 3 2 ID ID 4 ID ID ID ID 1 3 2 4 1 3 2 ID ID 4 NFC Badge D D 1 2 3 4 5 6 1 3 2 ID ID 4 ID ID 23a 23c 23b...

Page 25: ...edura do przestrzegania wy cznie w przypadku zakupu nowych kart dost pu EVO 843 EVO 843 EVO 843 Cele dou ecusoane incluse n acest set sunt preprogramate Procedur de aplicat numai dac s au achizi ionat...

Page 26: ...um trinco el ctrico Collegare un custode Pod cz bramkarza Connect an electric strike D D 1 2 3 4 5 6 27a 27b 27c Ouvrir la porte Abrir la puerta Abrir a porta Aprire la porta Otw rz drzwi Open the doo...

Page 27: ...Camera adjustment 28a 28b D D 1 2 3 4 5 6 D D 1 2 3 4 5 6...

Page 28: ...1 3 2 ID ID 4 D D 1 2 3 4 5 6 5 6 1 2 29...

Page 29: ...sau la colectarea nseamn la dispozi ie n zona dumneavoastr EN Recycle Don t throw batteries or out of order products with the household waste garbage The dangerous substances that they are likely to i...

Reviews: