background image

Руководство по монтированию

на стеклянную стену:

RU

Перед началом работы, протрите стеклянную поверхность стены спиртовым раствором и 

подождите до полного ее высыхания. Температура воздуха при этом не должна быть ниже 15°C.

1

 

Отрегулируйте ватерпасом и приклейте полоску скотча на стекло для пометки положения 

 

двусторонней самоклеющейся ленты. Высота от пола до центра аппарата: приблизительно 

 

1500 мм.

2

   Частично снимите защитную пленку с самоклеющейся ленты для стеклянных стен. 

3

   Прижмите ленту к стеклу с давлением примерно 3 кг. Используйте для этого резиновый валик 

 

или скребок. Убедитесь в том, что под лентой не осталось пузырьков воздуха. 

4

   Удалите защитную пленку с кронштейна. 

5

   Кронштейн должен быть точно совмещен с наклейкой на стене. Используйте для этого пометки 

 

на самоклеющейся ленте.

6

  

Предупреждение!

 Кронштейн моментально приклеивается, и его положение невозможно  

 

 изменить. 

7

   Прижмите кронштейн к наклейке на стене и подержите в течение 20 сек с давлением    

 

 

приблизительно 6 кг. Оставьте кронштейн на стене на 20 мин. 

8

   Проведите провода вдоль стеклянной стены с использованием самоклеющихся кабельных  

 

 желобов. 

9

   Монтируйте ERM на кронштейн и закрепите страховочным винтом. 

Ознакомьтесь с актуальными инструкциями на сайте 

www.evoko.se/support

20

Kg

20

Kg

1

2

4

5

6

7

20

Kg

~1500 mm

8

9

3

ВНИМАНИЕ!

Более подробную информацию о двусторонней 

самоклеющейся ленте (3M) Вы найдете на нашем сайте 

www.evoko.se/support

30

31

Внимание!

Внимательно прочтите инструкцию по безопасности перед использованием 

инструкции по монтированию.

Summary of Contents for Room Manager

Page 1: ...oko Room Manager Instrucciones para el montaje Paredes est ndar y paredes de vidrio FR Evoko Room Manager Instructions d installation Paroi standard et paroi de verre IT Evoko Room Manager Istruzioni...

Page 2: ...24 PT Instru es de montagem em parede de vidro 26 RU 28 RU 30 EN We reserve the right to introduce changes in the specifications after the printing of this catalogue DE Wir behalten uns das Recht vor...

Page 3: ...5 mm and minimum length of 35 mm If uncertain always contact a specialist or dealer for assistance with wall mounting 3 Mount the bracket to the wall with the screws and use a spirit level to adjust...

Page 4: ...bbles 4 Remove protective film from the mounting bracket 5 Use guides on foil to make sure bracket is in line with glass wall sticker 6 Attention The glue will bond immediately and can not be remounte...

Page 5: ...mm Wenn Sie unsicher sind ziehen Sie bitte immer einen Fachmann oder H ndler zu Rate 3 Schrauben Sie die Halterung an die Wand und richten Sie sie horizontal mit einer Wasserwaage aus Nun ist die Halt...

Page 6: ...Wandhalterung 5 Richten Sie sich nach den vorhandenen Linien auf der Folie um sicher zu stellen dass die Halterung auf gleicher H he wie die Klebefolie auf der Wand ist 6 Bitte beachten Sie Der Klebst...

Page 7: ...o distribuidor y solicite asistencia 3 Monte el soporte en la pared con los tornillos y use un nivel de burbuja para ajustarlo horizontalmente Una vez que el soporte de montaje ha sido fijado a la pa...

Page 8: ...cinta adhesiva como gu a para asegurarse de que el soporte queda alineado con la lamina adhesiva en la pared de vidrio 6 Atenci n El pegamento actuar inmediatamente Una vez pegado el soporte no podr...

Page 9: ...e toujours demander un sp cialiste ou un distributeur de vous aider 3 Installer le support sur la paroi l aide des vis et utiliser un niveau bulle pour le r glage horizontal Le support de montage est...

Page 10: ...liser les guides de la feuille pour v rifier que le support est bien align avec l tiquette adh sive de la paroi en verre 6 Attention La colle adh re imm diatement si bien qu il n est pas possible d en...

Page 11: ...dubbio in fase di montaggio chiedete sempre l assistenza di uno specialista o di un distributore 3 Montare il supporto sulla parete con l aiuto delle viti e di una livella per un corretto posizionamen...

Page 12: ...uide dell etichetta per verificare che il supporto sia ben allineato con la superficie adesiva della parete di vetro 6 Attenzione la colla produce un fissaggio immediato una volta incollato non possib...

Page 13: ...m nimo de 35 mm Se tiver d vida sempre consulte um especialista ou revendedor para assist ncia com a montagem em parede 3 Monte o suporte na parede com os parafusos e use um n vel de bolha para ajust...

Page 14: ...la protetora do suporte de montagem 5 Use as guias no laminado para se certificar de que o suporte est alinhado com o colante da parede de vidro 6 Aten o A cola grudar imediatamente e n o pode ser mon...

Page 15: ...1 1500 2 4 5 35 3 ERM 4 A B 5 ERM www evoko se support RU 1500 mm mm 20 00 62 00 9 00 B A A 1 2 3 4 5 28 29...

Page 16: ...RU 15 C 1 1500 2 3 3 4 5 6 7 20 6 20 8 9 ERM www evoko se support 20 Kg 20 Kg 1 2 4 5 6 7 20 Kg 1500 mm 8 9 3 3M www evoko se support 30 31...

Page 17: ...cciones completas y software siempre actualizado dir jase a nuestra web www evoko se support FR Ce guide est une introduction Evoko Room Manager Pour des instructions compl tes et mises jour veuillez...

Reviews: