background image

MISE EN MARCHE & RÉGLAGES 

Page 17 - FRANCAIS 

MISE EN MARCHE / RÉGÉNÉRATION MANUELLE 

 

 

Illustration 7 - 8

 

1.

 

Remplissez le bac à sel de sel de régénération. 

2.

 

À  l'aide  d'un  seau,  ajoutez  d'eau  dans  le  bac  à  sel : 
environ 4 litres 

3.

 

Sur  une  des  deux  vannes 

de  commande  de  l’appareil,  à  l'aide 

d'une clé hexagonale n° 5, tournez le disque  de  programme en 
sens antihoraire jusqu'à ce que la régénération démarre. 

4.

 

Laissez  l'appareil  effectuer  une  régénération  complète,  ce  qui 
prendra env. 15 min; ensuite, l'appareil revient automatiquement 
en position de service. 

5.

 

Vérifiez le tuyau d’égout de la vanne de commande; 

il ne devrait 

pas y avoir d’écoulement d’eau

6.

 

Sur la deuxième vanne de commande de l’appareil, à l'aide d'une 

clé  hexagonale  n°  5,  tournez  le  disque  de  programme  en  sens 
antihoraire jusqu'à ce que la régénération démarre. 

7.

 

Laissez  l'appareil  effectuer  une  régénération  complète,  ce  qui 
prendra env. 15 min; ensuite, l'appareil revient automatiquement 
en position de service. 

8.

 

Vérifiez le tuyau d’égout de la vanne de commande; 

il ne devrait 

pas y avoir d’écoulement d’eau

 

REGULATEUR DE DURETÉ ENTRANTE 

 

 

NOTICE IMPORTANTE 

 

La  dureté  de  l'eau  entrante  non  traitée  peut  varier  dans  le 
temps,  selon  les  saisons  et  l'origine  de  l'eau.  Nous 
recommandons de vérifier la dureté de l'eau régulièrement, au 
moins tous les 3 mois, et d'ajuster le réglage du régulateur de 
dureté entrante en conséquence. 

 

 

Illustration 9

 

1.

 

Déterminez la dureté de l'eau entrante non traitée; assurez-vous 

de l’exprimer en ‘ppm CaCO

3

‘:

 

1 °f (degré français) = 10 ppm CaCO

3

  

1 °D (degré allemand) = 17,8 ppm CaCO

1 gpg (grains par gallon) = 17,1 ppm CaCO

3

 

2.

 

À l'aide d'une clé hexagonale n° 5, tournez le régulateur de dureté 
entrante des deux vannes 

à la valeur ‘ppm’ correspondante à la 

dureté de l'eau entrante non traitée. 

 

REGULATEUR DE DURETÉ RÉSIDUELLE 

 

 

NOTICE IMPORTANTE 

 

Le régulateur de dureté résiduelle peut être utilisé pour réguler 
la dureté résiduelle de l'eau traitée lorsqu'elle sort de l'appareil. 
Une fois réglé, il mélange de l'eau non traitée avec l'eau traitée 
à une proportion fixe. Par conséquent, la dureté résiduelle suivra 

d’éventuelles  fluctuations  de  la  dureté  de  l'eau  entrante  non 

traitée. 

 

 

Illustration 10

 

1.

 

Déterminez  la  proportion  de  mélange,  en  divisant  la  dureté 
résiduelle souhaitée par la dureté de l'eau entrante non traitée. 

2.

 

À l'aide d'une clé hexagonale n° 5, tournez le régulateur de dureté 
résiduelle des deux vannes à la valeur de proportion de mélange 
souhaitée. 

3.

 

Ouvrez  un  robinet  d’eau  froide  en  aval  de  l’appareil  et  laissez 
couler l’eau  pendant quelques

 instants; prélever un échantillon 

d’eau et m

esurez la dureté résidu

elle de l’eau; 

ajustez le réglage 

du régulateur de dureté résiduelle si nécessaire: 

 

pour augmenter la dureté résiduelle: tournez le régulateur de 
dureté résiduelle en sens antihoraire. 

 

pour diminuer la dureté résiduelle: tournez le régulateur de 
dureté résiduelle en sens horaire. 

 

Summary of Contents for SOFT DUOMATIK EVOLINE

Page 1: ...VOLINE Duplex Monobloc Bypass M BSP DE Installation Bedienungsanleitung Seite 2 WASSERENTHÄRTER DUPLEX EN Installation Operating Guide Page 8 WATER SOFTENER DUPLEX FR Guide d Installation Utilisation Seite 14 ADOUCISSEUR D EAU DUPLEX ...

Page 2: ...ur min max 4 C 39 F 40 C 104 F ANSCHLUSSE Einlass Auslass BSP Außengewinde Abfluss des Steuerventils Schlauchtülle 13 mm Überlauf vom Salzbehälter Schlauchtülle 13 mm D O D Delta Open Drain Abflussadapter Außendurchmesser 40 mm 1 57 36 mm 1 42 LEISTUNG Nenndurchfluss Betrieb Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Durchfluss Abfluss max 3 ltr min 0 8 gpm Austauschkapazität pro Betriebszyklus 2x 150 pp...

Page 3: ...chharzkügelchen im Inneren des Geräts mit Natriumionen beladen Da das Ionenaustauscherharz bevorzugt Calcium und Magnesiumionen anzieht geben die Harzkügelchen wenn hartes Wasser durch das Gerät fließt ihre Natriumionen an das Wasser ab und ersetzen sie im Gegenzug durch Calcium und Magnesiumionen Dieser Ionenaustauschprozess wird fortgesetzt bis alle Natriumionen auf den Harzkügelchen durch Calci...

Page 4: ...t vorgesehen werden um Rückfluss zu verhindern laut EN1717 Verwenden Sie den mitgelieferte D O D Abflussadapter stellen Sie sicher dass er in einem Standrohr mit einer Länge von min 20 cm installiert ist Um eine einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten vermeiden Sie Einklemmen und unnötige Knicke und Erhöhungen der Abflussschläuche Abbildung 5 6 1 Falls ein D O D Adapter verwendet wird in...

Page 5: ...upassen Abbildung 9 1 Bestimmen Sie die Härte des unbehandelten einströmenden Wassers stellen Sie sicher dass Sie es in ppm CaCO3 ausdrücken 1 f französischer Grad 10 ppm CaCO3 1 D deutscher Grad 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains pro Gallone 17 1 ppm CaCO3 2 Drehen Sie mit Hilfe eines Imbusschlüssels n 5 den Einlasshärte Regler an beiden Steuerventilen auf den ppm Wert der der Härte des unbehandelten ei...

Page 6: ...Gerät in Bypass Position stellen drehen Sie den Griff am Bypassventil im Uhrzeigersinn in die BYPASS Position Gerät in Betriebs Position stellen drehen Sie den Griff am Bypassventil gegen den Uhrzeigersinn in die OPEN Position SALZ NACHFÜLLEN WICHTIGER HINWEIS EINE AUSREICHENDE MENGE AN REGENERATIONSSALZ IM SALZBEHÄLTER IST FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION DES GERÄTS VON WESENTLICHER BEDEUTUNG Wir ...

Page 7: ...Seite 7 DEUTSCH ...

Page 8: ...40 C 104 F CONNECTIONS Inlet outlet BSP male Drain from control valve hose barb 13 mm Overflow from brine cabinet hose barb 13 mm D O D Delta Open Drain adaptor outer diameter 40 mm 1 57 36 mm 1 42 PERFORMANCE Nominal service flow rate Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Drain flow rate max 3 ltr min 0 8 gpm Exchange capacity per service cycle 2x 150 ppm x m3 2x 2 300 grains Salt consumption per r...

Page 9: ...the ion exchange resin has a preference to attract calcium and magnesium ions the resin beads when hard water flows through the device release their sodium ions to the water and in return replace them by calcium and magnesium ions This ion exchange process continues until all sodium ions on the resin beads are replaced by calcium and or magnesium ions at that point the resin beads are saturated an...

Page 10: ...ol valve and the overflow of the brine cabinet In case of a permanent connection of the hoses to the sewerage system an air gap must be provided to prevent any form of backflow required by European standard EN1717 Use the provided D O D adaptor make sure it is installed in a standpipe that is at least 20 cm long To guarantee proper functioning of the device avoid pinching and unnecessary kinks and...

Page 11: ...dness regulator accordingly Illustration 9 1 Determine the hardness of the untreated incoming water make sure to express it in ppm CaCO3 1 f French degree 10 ppm CaCO3 1 D German degree 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains per gallon 17 1 ppm CaCO3 2 Using a hex key n 5 turn the inlet hardness regulator on both valves to the ppm value corresponding to the hardness of the untreated incoming water HARDNESS B...

Page 12: ...put the device in bypass position rotate the handle on the bypass valve clockwise to the BYPASS position To put the device in service position rotate the handle on the bypass valve counter clockwise to the OPEN position SALT REFILLING IMPORTANT NOTICE A SUFFICIENT AMOUNT OF REGENERATION SALT INSIDE THE BRINE CABINET IS ESSENTIAL FOR PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE We strongly recommend to check i...

Page 13: ...Page 13 ENGLISH ...

Page 14: ... service min max 4 C 39 F 40 C 104 F RACCORDEMENTS Entrée Sortie BSP mâle Égout de la vanne de commande raccord cannelé 13 mm Trop plein du bac à sel raccord cannelé 13 mm D O D adaptateur d égout Delta Open Drain diamètre extérieur 40 mm 36 mm PERFORMANCE Débit de service nominal Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Débit à l égout max 3 ltr min 0 8 gpm Capacité d échange par cycle de service 2x 1...

Page 15: ...érence pour attirer les ions calcium et magnésium les billes de résine lorsque l eau dure s écoule à travers l appareil lâchent leurs ions Sodium dans l eau et en échange les remplacent par des ions calcium et magnésium Ce processus d échange d ions se poursuit jusqu à ce que tous les ions sodium sur les billes de résine soient remplacés par des ions calcium et ou magnésium à ce stade les billes d...

Page 16: ...r la norme européenne EN1717 Utilisez l adaptateur d égout D O D fourni assurez vous qu il est installé dans un tube rigide vertical d au moins 20 cm de long Pour garantir le bon fonctionnement de l appareil évitez les pincements et les nœuds et élévations inutiles des tuyaux d égout Illustration 5 6 1 Dans le cas où un adaptateur d égout D O D est utilisé installez le dans le tube vertical il s a...

Page 17: ...égulateur de dureté entrante en conséquence Illustration 9 1 Déterminez la dureté de l eau entrante non traitée assurez vous de l exprimer en ppm CaCO3 1 f degré français 10 ppm CaCO3 1 D degré allemand 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains par gallon 17 1 ppm CaCO3 2 À l aide d une clé hexagonale n 5 tournez le régulateur de dureté entrante des deux vannes à la valeur ppm correspondante à la dureté de l ea...

Page 18: ...la poignée de la vanne bypass en sens horaire jusqu à la position BYPASS Pour mettre l appareil en position service tournez la poignée de la vanne bypass en sens antihoraire jusqu à la position OPEN REMPLISSAGE DE SEL NOTICE IMPORTANTE UNE QUANTITÉ SUFFISANTE DE SEL DE RÉGÉNÉRATION À L INTÉRIEUR DU BAC À SEL EST ESSENTIELLE POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Nous vous recommandons fortement ...

Page 19: ...Page 19 FRANCAIS ...

Page 20: ...ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS Seite Page 20 1 2 a 2 b 3 ...

Page 21: ...Abbildungen Seite Page 21 4 5 a 5 b 6 a 6 b ...

Page 22: ...ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS Seite Page 22 6 c 6 d 6 e 6 f 7 ...

Page 23: ...Abbildungen Seite Page 23 8 9 a 9 b 10 ...

Page 24: ...evo water GmbH Schulstraße 9 72535 Heroldstatt Deutschland Tel 49 7389 906680 E Mail info evo water com www evo water com ...

Reviews: