background image

26

Garantía de por vida Gold de Evenflo

Registrarse en la garantía de por vida Gold de Evenflo significa que, durante la vida útil de este producto Gold, Evenflo 
garantiza este producto Gold contra defectos de materiales al comprador original que se registre en línea (“Registrante”). 
La única obligación de Evenflo bajo esta garantía será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar cualquier producto Gold 
que, a criterio de Evenflo, esté defectuoso y se determine que está cubierto por esta garantía. La reparación o reemplazo tal 
como se especifica en esta garantía es el único recurso del Registrante. Los colores y las telas pueden cambiar con el tiempo. 
Por lo tanto, reemplazaremos el producto o la parte por uno de igual valor. Para obtener el servicio de garantía, se debe 
presentar un comprobante de registro o comprobante de compra en forma de recibo o factura de venta que demuestre que 
el producto Gold es elegible para esta garantía de por vida Gold. Evenflo extiende esta garantía SOLO al Registrante original 
y no se podrá asignar ni transferir a los compradores o usuarios finales subsiguientes del producto Gold. Para obtener 
servicio de garantía, comuníquese con el centro de recursos para el consumidor ParentLink de Evenflo llamando al (800) 
233-5921 o visite www.evenflo.com.

Simplemente registrando la carriola Gold o autoasiento Gold de Evenflo en línea dentro de los 3 meses posteriores a la 
compra, usted, el Registrante, tendrá acceso a los siguientes beneficios de la garantía de por vida Gold: 

•  Garantía de por vida (*autoasientos): Hasta la fecha de vencimiento del autoasiento Gold, Evenflo garantiza este producto 
    Gold al Registrante contra defectos de materiales.  
•  Garantía de por vida (*carriolas): Hasta la fecha en que el niño alcance el peso máximo de la carriola Gold, Evenflo  
    garantiza el armazón de la carriola Gold al Registrante contra defectos de fabricación.  Los defectos de fabricación  
    incluyen, entre otros, rotura de las soldaduras y daño en el tubo del armazón. Los artículos blandos y todos los demás  
    componentes de la carriola Gold estarán garantizados por un año a partir de la fecha de compra.
•  Partes de repuesto: Evenflo enviará partes de repuesto gratuitas de acuerdo con la garantía de por vida Gold y sujeto a  
    las exclusiones que se detallan a continuación.
•  Centro de primera categoría de recursos para el consumidor ubicado en EUA - para obtener asesoramiento sobre el  
    producto, la instalación y el montaje.
•  Soporte de chat en vivo.
•  Reemplazo en caso de accidente: Evenflo reemplazará el autoasiento Gold en caso de un accidente automovilístico.   

*INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA DE LA CARRIOLA:

El armazón de la carriola Gold de Evenflo está garantizado contra cualquier defecto de fabricación durante la vida útil de 
la carriola, que es hasta la fecha en que el niño alcance el límite de peso máximo de la carriola Gold, bajo uso normal y de 
acuerdo con el manual de instrucciones. Los defectos de fabricación incluyen, entre otros, rotura de las soldaduras y daño 
en el tubo del armazón. Los artículos blandos y todos los demás componentes estarán garantizados por un año a partir de la 
fecha de compra.

Esta garantía no es transferible y se extiende solo al comprador original que se registró en la garantía de por vida Gold de 
Evenflo.

La garantía de por vida Gold no es aplicable si el armazón de la carriola Gold se daña debido a lo siguiente: 

•  mal uso o mantenimiento deficiente — si necesita orientación, consulte este manual de instrucciones;
•  corrosión, moho u óxido causados por falta de mantenimiento o servicio; 
•  intensidad del sol, sudor, detergentes, almacenamiento húmedo o lavados frecuentes;
•  ensamblado incorrecto o instalación de partes o accesorios de terceros que no sean compatibles con la carriola Gold;
•  accidente, abuso, negligencia o uso en escaleras o escaleras eléctricas;
•  uso comercial;
•  almacenamiento inadecuado:
•  uso de segunda mano; o
•  daño en aerolínea o como carga. 

GARANTÍA

Summary of Contents for GOLD PIVOT XPAND

Page 1: ...d Modular Travel System or Stroller Compatible con el sistema de viaje modular Evenflo GOLD SensorSafe Pivot Xpand Smart y el sistema de viaje modular la carriola modular Pivot Xpand de Evenflo o carr...

Page 2: ...r 17 20 Pivot Xpand Use Configurations 21 22 Care and Maintenance 23 Limited Warranty 25 Caracter sticas Identificaci n de las partes 3 Advertencias 5 Informaci n importante 6 C mo elegir el modo de u...

Page 3: ...ase Button Bot n de liberaci n del asiento para ni os peque os 5 Footrest Adjustment Button Bot n de ajuste del descansapi s 6 Footrest Descansapi s 7 Buckle Hebilla 8 Harness Covers Cubiertas del arn...

Page 4: ...ide UV protection To ensure safety for your baby please refer to the manufacturer s instructions for the use of your recommended infant car seats and keep all instructions available for reference DO N...

Page 5: ...usar los asientos de beb para el autom vil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia NO levante la carriola usando el asa del asiento de beb para el autom vil cuando est ins...

Page 6: ...ion at www evenflo com registerproduct Requisitos para el ni o Cuando el asiento de la carriola est en modo para beb est indicada para ni os de hasta 6 meses de edad Use la carriola en la posici n ver...

Page 7: ...your preferred mode of use You can choose to set the stroller up in Infant Mode or Toddler Seat Mode Follow instructions on pages 8 16 EL ASIENTO DE LA CARRIOLA SE PUEDE USAR EN DOS MODOS DIFERENTES M...

Page 8: ...ddler seat slide seat onto the mounts until they click into place as shown Toddler seat may be attached forward facing or rear facing PULL UP on seat to make sure it is securely attached to the mounts...

Page 9: ...troller Para acoplar la barra de tope empuje las leng etas en las aberturas de la carriola Aseg rese de que la barra de tope quede bloqueada en su lugar con chasquidos JALE la barra de tope para asegu...

Page 10: ...se muestra Open or close canopy window as shown To remove canopy unfasten canopy mounts from sides of stroller then unfasten Velcro on rear of seat and pull fabric off the handle To re attach reverse...

Page 11: ...one of 3 positions To avoid serious injury DO NOT raise or recline seat with child in stroller WARNING Para reclinar el asiento para ni os peque os levante el asa en la parte superior del asiento y g...

Page 12: ...O RETIRAR EL ASIENTO PARA NI OS PEQUE OS 5 To remove toddler seat push in buttons on both sides of the seat and lift seat up as shown Para retirar el asiento para ni os peque os empuje los botones en...

Page 13: ...straps to tighten To loosen adjust crotch buckle as shown Para acoplar el arn s abroche las hebillas del arn s en la hebilla de la correa para la entrepierna Jale las correas para la cintura para apr...

Page 14: ...AT IN INFANT MODE FROM TODDLER SEAT MODE C MO USAR LA CARRIOLA CONFIGURACI N DEL ASIENTO DE LA CARRIOLA EN MODO PARA BEB DESDE EL MODO DE ASIENTO PARA NI OS PEQUE OS 7 Para evitar lesiones graves nunc...

Page 15: ...STAR DESABROCHADAS antes de colocar al ni o en el rea para sentarlo Para aplanar el interior presione hacia abajo el interior del asiento para ni os peque os When using in infant mode the footrest MUS...

Page 16: ...re attach CHECK to make sure it is securely attached on both sides by pulling up on it Para evitar ca das Nunca use la barra de tope para levantar o llevar el asiento para ni os peque os ni mientras...

Page 17: ...eque os est bien acoplado a los montajes del asiento del veh culo 1 TO SET UP AS A DOUBLE STROLLER lock brakes then set up the lower seat mount position by squeezing the button While squeezing button...

Page 18: ...RRIOLA COMO CARRIOLA DOBLE cont TO FOLD LOWER SEAT MOUNTS squeeze button in 1 then push mount 2 forward PARA PLEGAR LA POSICI N DE MONTAJE DE ASIENTO INFERIOR apriete el bot n 1 entonces empuje el mon...

Page 19: ...individual Upper seat mount position Posici n de montaje de asiento superior Button Bot n Hay 3 posiciones de montaje del asiento Posici n de montaje de asiento inferior Posici n de montaje de asient...

Page 20: ...uble stroller mode is now ready to use You can use toddler seat in any of the locations shown in Pivot Xpand Use Configurations section that follows Para acoplar el segundo asiento de para ni os peque...

Page 21: ...clude but are not limited to infant car seat adapters for other manufacturer s carseats and a Rider Board Para evitar volcaduras retire siempre del asiento al ni o con mayor peso antes de retirar al n...

Page 22: ...22 PIVOT XPAND USE CONFIGURATIONS cont CONFIGURACIONES DE USO DE PIVOT XPAND cont...

Page 23: ...xcessive exposure to sun could cause plastic to warp Never use bleach on plastic or metal parts Wheel Care The wheels can be cleaned using a damp cloth They will need to be dried completely with a sof...

Page 24: ...ede causar que el pl stico se deforme Nunca use blanqueador en partes de pl stico o metal Cuidado de las ruedas Las ruedas se pueden limpiar con un pa o h medo Deber n secarse por completo con una toa...

Page 25: ...ld Lifetime Warranty and subject to the exclusions listed below Premier Consumer Resource Center located in the USA for product support installation and assembly advice Live Chat Support Accident Repl...

Page 26: ...defectos de fabricaci n Los defectos de fabricaci n incluyen entre otros rotura de las soldaduras y da o en el tubo del armaz n Los art culos blandos y todos los dem s componentes de la carriola Gold...

Page 27: ...ha de fabricaci n Esta garant a no es transferible y se extiende solo al comprador original que se registr en la garant a de por vida Gold de Evenflo La garant a de por vida Gold no es aplicable si el...

Page 28: ...28 www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: