background image

Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnement |Temperatura d’esercizio --------
 Frec. de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement | Frequenza di lavoro ---------------- 

EUROTRONIC non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei o irragionevoli.

ONIC es alimentado por 2 baterías 3 x AAA (1.5V). Para reemplazarla abrir la tapa inferior del emisor ONIC y extraer la batería agotada reemplazándola por una nueva. Reinsertar la tapa en su sitio. 

Atención peligro de estallido si la batería es reemplazada con una de tipo no correcto. La batería usada tiene que ser eliminada en los adecuados contenedores.

EUROTRONIC n'est pas responsable en aucun cas des dommages éventuels provoqués par des utilisations inappropriées, erronées ou non raisonnables. 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ONIC è alimentato da due batteria 1.5V 3xAAA. Per sostituirla, aprire il coperchio inferiore dell’transmettitore ONIC, estrarre la batteria esaurita e sostituirla con una nuova. Reinserire il coperchio nella sua posizione. 

Attenzione: se la nuova batteria inserita non è del modello indicato, rischia di esplodere. La batteria scarica deve essere smaltita negli appositi contenitori. 

EUROTRONIC no puede ser considerado responsable por eventuales daños provocados por empleos impropios, erróneos o irrazonables.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ONIC is feed by tow 3xAAA(1.5V) battery type. To replace the battery open the low lid of the emitter ONIC and extract the exhausted battery replacing it by a new one. Replace the lid to its initial position.

Attention there is danger of explosion if the battery is replaced with a wrong type of battery. Make sure that you dispose of old batteries into suitable container.

EUROTRONIC can not be considered to be in charge of possible damages caused by improper, erroneous use or unreasonable cases.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ONIC est alimenté par deux batterie 1.5 V de type 3xAAA. Pour la remplacer, il faut ouvrir le boîtier inférieur de l'émetteur ONIC et extraire la batterie usée et la remplacer par une nouvelle. Refermer le boîtier. 

funzionamento al ricevitore e al trasmettitore.

Se in uno stesso campo di frequenza agiscono due o più installazioni, possono bloccarsi tutte oppure non funzionare correttamente.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cher client, merci d'avoir acheté un produit EUROTRONIC. Ces instructions contiennent des informations importantes à propos de l'utilisation et de la sécurité de l'installation. 

Veuillez respecter les instructions et conservez-les pour le futur. 

del receptor y del emisor.

Si hay más que una instalación en el mismo campo de frecuencia, ambas pueden bloquearse y no funcionar correctamente

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dear customer, thanks for having purchased a product from EUROTRONIC. This instructions sheet contains important information about the way s of use and the safety of the installation. 

Follow the instructions and keep them for future consultations.

le fonctionnement du récepteur et de l'émetteur. 

S'il existe plus d'une installation dans le même champ de fréquences, les deux peuvent se bloquer et ne pas fonctionner correctement.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gentile cliente, grazie per avere acquistato un prodotto EUROTRONIC. Questo foglio di istruzioni fornisce informazioni importanti riguardo le modalità di utilizzo e la sicurezza dell’installazione. 

È necessario seguire le istruzioni e conservarle per consultarle in futuro.

Estimado cliente, gracias por haber comprado un producto EUROTRONIC. Esta hoja de instrucciones contiene informaciones importantes acerca de los modos de uso y la seguridad de la instalación. 

Respete las instrucciones y consérvelas para consultas futuras. 

Emisor 1-5 canales.

Transmitter 1-5 channel.

Emetteur 1-5 canaux

Trasmettitore 1-5 canali.

433,92 MHZ

N° canales | Nº channels | Nº de canaux | Nr. canali -------------------------------------------------------- 1 - 5
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione ---------------------------------------------- 2x3AAA1.5V 
Medidas | Measures | Dimensions | Misure ------------------------------------------------------------------ 35 x 147 x 30 mm

0°C ÷ + 50°C

REV 0.2

• 

• 

• 

• 

• 

ONIC 1- 5

Reviews: