FRANÇAIS
ATTENTION RISQUE D’INCENDIE: NE LAISSEZ PAS LA LOUPE EXPOSÉE AUX RAYONS
DIRECTS DU SOLEIL !
Ne regardez jamais directement le soleil à travers les loupes ou à l’œil nu pour éviter tout
risque de blessure permanente et irréversible.
NE DIRIGEZ PAS le faisceau lumineux directement dans les yeux.
NE DÉMONTEZ PAS le produit.
N’IMMERGEZ PAS la lampe dans l’eau ou tout autre liquide.
Ceci n’est pas un jouet Tenez hors de portée des enfants.
ATTENTION: Dans tous les cas, ne regardez jamais directement une LED allumée sans
protection.
Ne regardez jamais d'autres sources d’intensité lumineuse fortes avec la loupe.
NEDERLANDS WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND GEVAAR, STEL HET VERGROOTGLAS NIET
BLOOD AAN DIRECT ZONLICHT!
Nooit rechtreeks met de lens of het blote oog naar de zon kijken, want dit kan leiden tot
blijvende en onomkeerbare oogschade.
NIET rechtstreeks in de ogen schijnen.
Het product NIET uit elkaar nemem.
NIET onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Dit is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen houden.
Opgelet: Nooit zonder oogbescherming rechtstreeks in de LED-lampjes kijken.
Kijk nooit naar andere sterke lichtbronnen met het vergrootglas.
REINIGUNG UND PFLEGE/ CLEANING AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN ET
MAINTENANCE/ SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
VORKEHRUNGEN BEIM UMGANG MIT BATTERIEN/ WARNINGS ON BATTERY/
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES/ WAARSCHUWING BETREFFENDE DE
BATTERIJEN
DEUTSCH
•
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, nehmen Sie bitte alle Batterien heraus, wenn das Licht nur
noch schwach ist oder wenn die Lupe für längere Zeit nicht benutzt wird.
•
Keine Alkali-Batterien, gewöhnliche Batterien (Zink-Kohle) und wiederaufladbare Batterien (z.B. NiMH-
Akkus) vermischen.
•
Keine neuen mit gebrauchten Batterien mischen.
•
Nicht versuchen nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
•
Wiederaufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden möglichst aus dem Gerät nehmen.
•
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen geschehen.
•
Verbrauchte Batterien entfernen.
•
Die Batteriepole nicht kurzschließen.
•
Immer Batterien empfohlener oder gleichwertiger Art verwenden.
•
Batterien richtig gepolt einlegen.
ENGLISH
•
To avoid leakage, please take all batteries out if the lights are dim or if the magnifier is not going to be used
for a long time.
•
Never mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel hydride).
•
Don’t mix new and used batteries.
•
Don’t attempt to recharge non rechargeable batteries.
•
Remove rechargeable batteries from the device (if possible) before charging them.
•
Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision.
•
Remove used batteries.
•
Never short the power supply terminals.
•
Always use the recommended or equivalent battery types.
•
Always pay attention to battery polarity.
Deutsch
English
Français
Nederlands
Verwenden Sie das
mitgelieferte
Mikrofasertuch, um die
Linse zu reinigen.
Verwenden Sie keinen
Alkohol oder andere
Arten von keine scharfen
Reinigungs-
Lösungsmitteln.
Use the microfiber
cloth supplied to clean
the the lens.
Do not use alcohol or
other types of
corrosive cleaning
solvents to clean
transparent panel.
Utilisez la lingette en
microfibre fournie
pour nettoyer la
lentille.
N’utilisez pas d’alcool
ou de produits
corrosifs.
Gebruik de meegeleverde
microvezel doek om de lens te
reinigen.
Gebruik geen alcohol of andere
soorten corrosieve
reinigingsmiddelen om het
doorzichtige
p
aneel te reinigen.