background image

 

Données techniques : 

Batterie : 1pc 3,7V Li-Polymère 

Capacité de la batterie : 4000mAh 

Poids de la batterie : 40 g 

Autonomie pour l'éclairage : 6 à 8 heures 

Temps de charge : environ 4,5 heures 

Compatible avec la largeur du téléphone : 5 à 8,4 cm 

2 LED à l'avant d'environ 400LM 

Modes de LED : haut-bas-stroboscopique 

Niveau d'étanchéité : IP55

 

Son de klaxon : 80dB

 

Chargement par câble USB (inclus) 

Tension de sortie : 0,8A

 

 

Avertissement : 

Lors du montage, veillez à ne pas éblouir les véhicules venant en sens inverse. 

Dirigez toujours les lumières vers le sol pour éviter d'éblouir les yeux des personnes venant en sens inverse. 

Vérifiez toujours si la puissance de la batterie est suffisante avant de rouler longtemps. 

Ne fixez pas le téléphone pendant une longue période en roulant. 

Ne réglez pas l'angle de la lampe et n'utilisez pas votre téléphone en roulant. Arrêtez-vous pour régler avant de 

repartir. 

Ne chargez pas le téléphone mobile lorsqu'il pleut. 

Chargez la batterie de temps en temps, sinon elle se déchargera si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. 

N'oubliez pas votre téléphone avant de prendre la route. 

Le témoin lumineux clignote en rouge pendant la charge. Le voyant rouge cessera de clignoter si le téléphone 

est entièrement chargé. 

 

ATTENTION!!! 

 

Le retour sera exclu suite à des dommages dus à une mauvaise utilisation. 

 

 

COLLECTE ET TRAITEMENT : 

Le matériel d’emballage est réutilisable. Débarassez-vous de l’emballage de manière écologique et mettez-le à la 
collecte des matériaux recyclables. 

Eliminez  le  produit  et  les  piles  d'une  manière  écologique  si  vous  désirez  vous  en  séparer. 
L’appareil et les    piles ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers. Apportez-les à un 
centre  de  recyclage  pour  appareils  électriques  ou  électroniques  usagés.  Votre  administration 
locale vous donnera des informations supplémentaires. Enlevez d’abord les piles.   

 

Eurotops Versand GmbH   

   

Elisabeth-Selbert-Straße 3 

40764 Langenfeld, Allemagne 

 

Pour des renseignements techniques veuillez contacter   

en France 0892. 700 470 ** ou 

[email protected]

 

 
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture. 

**0,35 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur 

© 01.12.2021   

  Uniquement pour un usage privé et pour l'usage décrit.

 

 

 

Summary of Contents for 48822

Page 1: ...die Halterung an Ihrem Fahrrad und ziehen Sie die Schraube fest 2 Schieben Sie das Produkt in die Halterung sodass der Lampenkopf nach vorne zeigt 3 Montieren Sie die Signalhorn Taste dort an Ihrem Fahrrad wo Sie sie einfach drücken können PS Es gibt vier verschiedene Hornsignale Halten Sie die Signalhorn Taste lange gedrückt um einen anderen Ton auszuwählen 4 Das Produkt ist jetzt fest montiert D...

Page 2: ...fon mitzunehmen bevor Sie sich vom Fahrrad entfernen Das Anzeigelicht blinkt während des Ladevorgangs rot Die rote LED hört auf zu blinken wenn der Akku vollständig geladen ist ACHTUNG Die Rücksendung ist ausgeschlossen wenn die Ware durch unsachgemäßen Gebrauch beschä digt worden ist ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie ...

Page 3: ...lo et serrez l écrou 2 Faites glisser le produit dans le support avec la tête de lampe vers l avant 3 Fixez l interrupteur du klaxon sur votre vélo à un endroit où vous pouvez facilement l actionner Remarque Il existe quatre sons de klaxon Appuyez longuement sur le bouton du klaxon pour passer d un son àl autre 4 Le produit est désormais bien monté Appuyez sur l interrupteur pour allumer la lumièr...

Page 4: ...i vous ne l utilisez pas pendant longtemps N oubliez pas votre téléphone avant de prendre la route Le témoin lumineux clignote en rouge pendant la charge Le voyant rouge cessera de clignoter si le télé phone est entièrement chargé ATTENTION Le retour sera exclu suite àdes dommages dus àune mauvaise utilisation COLLECTE ET TRAITEMENT Le matériel d emballage est réutilisable Débarassez vous de l emb...

Page 5: ...aai de moer vast 2 Schuif het product in de beugel met de lampkop naar voren 3 Bevestig de hoornschakelaar op uw fiets zodanig dat u hem gemakkelijk kunt indrukken PS Er zijn vier hoorngeluiden Druk de hoornknop lang in om te schakelen tussen de verschillende geluiden 4 Het product is nu goed bevestigd Druk op de hoofdschakelaar om het licht aan te zetten Hoog laag pulserend 5 Om het product los t...

Page 6: ...eze gedurende lange tijd niet wordt gebruikt Vergeet niet om uw telefoon mee te nemen voordat u weggaat Het indicatielampje knippert rood tijdens het opladen De rode led stopt met knipperen als deze volledig is opgeladen ATTENTIE Ruilen of terugzenden is uitgesloten indien de goederen door onkundig gebruik beschadigd zijn AFVALVERWIJDERING De verpakking is recyclebaar De verpakking daarom niet hui...

Page 7: ... on your bicycle and tighten the nut 2 Slid the product into the bracket with the lamp head forward 3 Fix the horn switch on your bike where you can easily press it PS There are four horn sounds Long press the horn button to switch between different sounds 4 The product is well mounted now Press the power switch to turn on the light High Low Strobe 5 To release the product from the bracket press d...

Page 8: ...ts were damaged because of incorrect use DISPOSAL The packaging material is reusable Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in the appropriate recyclable waste collection containers Dispose of the product and the batteries in view of the environment if you want to separate The device and the batteries must not be thrown in with domestic waste Take them to a recyc...

Reviews: