background image

59

Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού

Τζακόσομπα

Περιεχόμενα

Περιγραφή  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59
Γενικές υποδείξεις, υποδείξεις ασφαλείας  . .  59
Δεδομένα υπολογισμού διαστάσεων 
καπνοδόχου σύμφωνα με τα πρότυπα DIN EN 
13384 και 13384-2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60
Τοποθέτηση της τζακόσομπας και σύνδεση 
στην καμινάδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60
Λειτουργία της τζακόσομπας  . . . . . . . . . . . . .  61
Καθαρισμός και περιποίηση   . . . . . . . . . . . . . .  62
Βλάβες, αιτίες  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  62
Εγγύηση  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
Υποδείξεις σχετικά με την παραγγελία 
ανταλλακτικών   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63

Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις 

παρούσες οδηγίες χειρισμού στο σύνολό τους. 

Μέσα από τις οδηγίες αυτές ενημερώνεστε για τη 

λειτουργία και τη χρήση της σόμπας αυτής και με 

αυτόν τον τρόπο αυξάνετε την αξία χρήσης της 

συσκευής καθώς και τη διάρκεια ζωής της. 

Επίσης, με τη σωστή διαδικασία θέρμανσης 

εξοικονομείτε καύσιμα και προστατεύετε το 

περιβάλλον. Το συνημμένο δελτίο δεδομένων 

συσκευής αποτελεί τμήμα αυτών των οδηγιών 

χειρισμού.
Παρέχουμε εγγύηση για τα προϊόντα μας μόνον 

αν τηρείτε τις παρακάτω υποδείξεις που 

αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες 

τοποθέτησης και χειρισμού.
Φυλάξτε καλά τις παρούσες οδηγίες μαζί με το 

δελτίο δεδομένων συσκευής. Έτσι, στην αρχή 

κάθε χειμερινής περιόδου μπορείτε να 

εξοικειώνεστε εκ νέου με τον ορθό χειρισμό της 

σόμπας σας.

Περιγραφή

Οι τζακόσομπες ενδείκνυνται ιδανικά για τη 
θέρμανση χώρων κατοικίας και εργασίας. Ο κορμός 
της σόμπας αποτελείται από συγκολλημένη 
χαλύβδινη κατασκευή.
Η θέρμανση του αέρα του χώρου και η δημιουργία 
μιας ζεστής οικιακής ατμόσφαιρας επιτυγχάνεται 
μέσω θερμότητας ακτινοβολίας και μεταφερόμενης 
θερμότητας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να 
θερμάνετε πολύ γρήγορα ακόμη και ψυχρούς 
χώρους που δεν έχουν θερμανθεί για πολύ καιρό.
Ο αέρας του χώρου εισέρχεται στη σόμπα μέσω της 
τροφοδοσίας πρωτεύοντος και δευτερεύοντος 
αέρα.
Κατά τη διάρκεια της καύσης ο αέρας θερμαίνεται 
στο θάλαμο καμίνου και μεταφέρεται πάνω από το 
φλογοθάλαμο στον απαγωγό καπναερίων. 
Ταυτόχρονα θερμαίνεται έντονα το επάνω τμήμα 
της καμίνου και ο θερμός αέρας που δημιουργείται 
στην εξωτερική περιοχή εισέρχεται στο χώρο.
Το ποσοστό θερμότητας ακτινοβολίας προκύπτει 
από την ακτινοβολία θερμότητας στην περιοχή του 
παραθύρου της θύρας φλογοθαλάμου, από τις 
μεταλλικές επιφάνειες της σόμπας και -εφόσον 
υπάρχουν- από τις επιφάνειες στα πλαϊνά 
τοιχώματα, που είναι επενδεδυμένες με φυσικούς 
λίθους ή κεραμικά πλακάκια.

Το ποσοστό μεταφερόμενης θερμότητας 
προκύπτει, ιδιαίτερα στα μοντέλα με διπλά 
τοιχώματα, ως εξής: ο κρύος αέρας του χώρου 
εισέρχεται μέσω των κάτω οπών εισαγωγής αέρα 
στους πλαϊνούς κοίλους θαλάμους, όπου και 
θερμαίνεται έντονα, ανυψώνεται και οδηγείται και 
πάλι στο χώρο μέσω των άνω οπών εξαγωγής αέρα.

Γενικές υποδείξεις, υποδείξεις 
ασφαλείας

Πρέπει να τηρούνται τα εθνικά και ευρωπαϊκά 
πρότυπα, οι τοπικές και οικοδομικές προδιαγραφές, 
καθώς και οι κανονισμοί της πυροσβεστικής 
υπηρεσίας. Για την τοποθέτηση της σόμπας σας 
πρέπει να τηρήσετε τις προδιαγραφές της 
πυροσβεστικής υπηρεσίας καθώς και τον 
υποχρεωτικό κανονισμό της υπηρεσίας οικισμού 
στην περιοχή τοποθέτησης. Επίσης, πρέπει να 
συνεννοηθείτε με την υπεύθυνη για τις 
τζακόσομπες υπηρεσία της περιοχής σας. Αυτή 
ελέγχει και την ορθότητα της σύνδεσης της 
συσκευής στο τζάκι.
Πριν την τοποθέτηση ελέγξτε αν η φέρουσα 
ικανότητα του υποβάθρου τους τζακόσομπας είναι 
επαρκής. Αν η φέρουσα ικανότητα δεν είναι 
επαρκής, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για 
την επίτευξή της (π.χ. κατάλληλη πλάκα διανομής 
φορτίου).
Η τζακόσομπά σας έχει υποστεί όλους τους 
ελέγχους που προβλέπει ο νόμος. Τηρούνται οι 
προδιαγεγραμμένες χαρακτηριστικές παράμετροι 
όσον αφορά τον εσωτερικό βαθμό απόδοσης και τις 
εκπομπές καυσαερίων. 
Η τζακόσομπά σας τύπου κατασκευής 1 (ΤΚ1), η 
οποία περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες, έχει 
ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο DIN 18891 
(«εστίες που καίνε στερεά καύσιμα») και ΕΝ13240. Η 
τζακόσομπες τύπου κατασκευής 1 (βλέπε πινακίδα 
συσκευής) επιτρέπεται να συνδεθούν σε πολλαπλά 
κατειλημμένες καπνοδόχους, αν το επιτρέπουν οι 
διαστάσεις της καπνοδόχου σύμφωνα με τα 
πρότυπα DIN EN 13384 και 13384-2. Η τζακόσομπα 
είναι μία συσκευή διαλείπουσας καύσης.
Σε σόμπες του τύπου κατασκευής 1 τα ελατήρια 
φραγής της θύρας φλογοθαλάμου δεν επιτρέπεται 
να αφαιρούνται, αν μια παρόμοια συσκευή συνδεθεί 
σε μια πολλαπλά κατειλημμένη καπνοδόχο. Η 
κατάταξη στον τύπο κατασκευής 1 επιτυγχάνεται 
μέσω αυτοκλειόμενων θυρών φλογοθαλάμου. Οι 
θύρες φλογοθαλάμου επιτρέπεται να ανοίγονται 
μόνο για την τροφοδοσία καυσίμου και την 
αφαίρεση της στάχτης. Αλλιώς πρέπει να 
διατηρούνται κλειστές -ακόμη και όταν η σόμπα δε 
λειτουργεί- για να αποφευχθούν η παρενόχληση 
άλλων εστιών καθώς και οι κίνδυνοι που κάτι τέτοιο 
συνεπάγεται.
Πρέπει να είναι εγγυημένη η επαρκής τροφοδοσία 
καθαρού αέρα στο χώρο τοποθέτησης. Τα 
παράθυρα και οι πόρτες του χώρου τοποθέτησης 
δεν επιτρέπεται να κλείνονται στεγανά λόγω της 
απαραίτητης παροχής αέρα καύσης.  Ακόμη και 
κατά τη λειτουργία εγκαταστάσεων εξαερισμού 
(εξαεριστήρες μπάνιου, απορροφητήρες κουζίνας) 
στο διαμέρισμά σας ή σε τυχόν συνδεδεμένες με 
αυτό οικιακές μονάδες, πρέπει να οπωσδήποτε να 
ρέει ανεμπόδιστα η απαραίτητη ποσότητα αέρα στη 
σόμπα.

GR

Kaminofen.book  Seite 59  Mittwoch, 23. März 2016  10:30 10

Summary of Contents for ARREZZO

Page 1: ...TE Art Nr 404824 ARREZZO EUROMATE Art Nr 475887 SLIMLINE STEEL EUROMATE Art Nr 477563 ARREZZO SANDSTEIN EUROMATE Art Nr 475888 PRATO EUROMATE Art Nr 475889 MONZA EUROMATE Art Nr 475890 NEVIO SANDSTEIN...

Page 2: ...ctions 20 CZ P vodn n vod k pou v n 25 SK P vodn n vod na pou itie 30 PL Instrukcja oryginalna 35 SI Izvirna navodila 40 HU Eredeti haszn lati utas t s 44 BA HR Originalno uputstvo za upotrebu 49 RU 5...

Page 3: ...NI 1700 MS13 style S S side plate Arrezzo Sandstein UNI 1964 STS13 X prato UNI 1800 GTS11 AC Monza UNI 1746 CTS13 w turnable function 404824 475 887 477563 475 888 475 889 475 890 Kaminofen book Seite...

Page 4: ...4 Nevio Sandstein optik UNI 1159 LR STS11 FA Monreale UNI 3068R STS13R Tondano UNI 4030R STS14 Style SA 475 891 475 892 475 893 Kaminofen book Seite 4 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 5: ...w die am Aufstellort verbindliche Lan desbauverordnung zu beachten als auch Absprache mit dem zust ndigen Bezirksschornsteinfegermeis ter Bezirkskaminkehrermeister zu halten Dieser pr ft auch den vors...

Page 6: ...ohrung Bei geringem Kaminzug raten wir den Ofen ber ein mindestens 1 m langes senkrech tes Rohrst ck anzuschlie en Grunds tzlich sind beim Anschluss der Rauchrohre die gesetzlichen Vorschriften einzuh...

Page 7: ...llen ca 5 bis 10 mm Abstand zwischen den Briketts Achtung Weiterer Brennstoff sollte nur auf die Grundglut keine Flamme mehr aufgelegt werden Vor dem ffnen der Feuerraumt r sollten Sie alle Luftschie...

Page 8: ...m Verk ufer und dem K ufer abge schlossen wurde unterliegt nachfolgend nur Kauf vertrag Die zwingenden Nationalen Rechtsvorschriften haben immer Vorrang vor den in dieser Bedienungs anleitung angef hr...

Page 9: ...n und Herstellnum mer Ihres Kaminofens Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild auf der R ckseite des Ger tes Hinweise f r Ersatzteilbestellungen Bei Ersatzteilbestellungen bitten wir Sie die Type...

Page 10: ...gio nale dopo avere concordato come procedere con lo spazzacamino del distretto Questo inoltre si occu per del controllo dell attacco dell apparecchiatura al camino eseguito secondo la normativa Prima...

Page 11: ...i o strozza ture si consiglia di utilizzare una tubatura in pen denza crescente verso il corpo camino Nel caso di un tiraggio ridotto del camino si consiglia di attac care la stufa con un tubo lungo a...

Page 12: ...all utilizzo del carburante adatto e al tiraggio del camino anche il modo in cui gestita la stufa ha una grossa influenza sul mantenimento della pulizia della finestrella A questo proposito si consigl...

Page 13: ...un professionista Se per poter eseguire la pulizia si smontano i tubi dei fumi si deve fare rieseguire il collaudo per accer tare il corretto collegamento della stufa all impianto del camino da parte...

Page 14: ...he i reclami vengano inoltrati esclusiva mente al proprio rivenditore specializzato o negozio di ferramenta Fornire in questa occasione il nome del tipo e numero di fabbricazione della propria stufa Q...

Page 15: ...nstruc tion mais aussi les dispositions relatives la pr ven tion des incendies doivent tre respect es La pose de votre po le chemin e doit tre effectu e en tenant compte des prescriptions des autorit...

Page 16: ...he aussi bien aux man chons de gaz d chappement qu la chemin e Une telle liaison fixe et tanche est aussi absolument indispensable entre les l ments du conduit de che min e Il convient de veiller ce q...

Page 17: ...3 b chettes de bois envi ron 1 5 2 0 kg sur le sol du foyer ou la grille puis du papier ne formant pas des couches du carton ou un allume feu et enfin du petit bois du branchage ou des morceaux de br...

Page 18: ...ts de cendre dans le conduit de fum e mais aussi les d flecteurs de fum e et de tirage arri re devraient aussi tre retir s Les d flecteurs de tirage arri re en fibre de c ra mique ou en vermiculite p...

Page 19: ...s effectu s en dehors des r gles de l art notamment les modi fications ult rieures sur le foyer ou les conduites d vacuation des fum es conduit de po le et chemin e 2g utilisation de combustibles inap...

Page 20: ...een correctly connected to the chimney Before setting up check to ensure that the sub con struction has a payload able to accommodate the stove In the event of insufficient payload suitable measures m...

Page 21: ...ssional Safety distances minimum distances When setting up the chimney the authority pre scribed fire protection regulations should be observed on principle Consult your local chimney sweep or heating...

Page 22: ...er douse a fire or embers using water You may among other things damage the stove and in partic ular the glass Operating in the seasonal transition period In the seasonal transition period or when the...

Page 23: ...ship Further claims are excluded 2 The seller does not guarantee for damage and faults to devices or parts thereof that are caused by 2a Exterior chemical or physical effects of trans portation storag...

Page 24: ...ed of professionally Information can be obtained from the relevant waste disposal authorities Disposal of the packaging The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can...

Page 25: ...opat en mi zv it nap podlo en m vhodnou deskou na n se rozlo hmotnost kamen Krbov kamna byla podrobena v em zkou k m sta noven m z konem Kamna spl uj p edepsan hod noty topn innosti a kou ov ch emis...

Page 26: ...povat dle protipo rn ch na zen p slu n ho adu Obra te se na okresn ho kominick ho resp topen sk ho mistra Je nutn dodr et minim ln vzd lenost od ho lav ch materi l i materi l citliv ch na teplotu nap...

Page 27: ...y kamen a zavolejte hasi e Jestli e kom n vyho je nutn jej nechat prov it odborn m technikem a zjistit zda v n m nejsou trh liny nebo net snosti Ohe ani hav uhl ky nikdy nehaste vodou Krom jin ho byst...

Page 28: ...n d ly N rok na bez platnou v m nu se vztahuje pouze na d ly je vykazuj chyby v materi lu i zpracov n Dal n roky jsou vylou eny 2 Prodejce nep ej m dn z ruky za kody a nedostatky na za zen ch i souvis...

Page 29: ...ho prodejce Likvidace Likvidace p stroje Tento p stroj nepat do domovn ho odpadu Zlikvi dujte jej odborn P slu n informace dostanete u spole nosti pro likvidaci odpadu Likvidace balen Balen se skl d...

Page 30: ...v pec Pri nedos tato nej nosnosti mus te vykona vhodn opatrenia napr vhodn doska na rozdelenie z a e aby bola zabezpe en dostato n nosnos Va a krbov pec bola podroben v etk m sk kam nariaden m z konod...

Page 31: ...Kon zultujte oh adom tejto z le itosti v ho oblastn ho komin ra alebo komin rskeho majstra Mus by dodr an minim lna vzdialenos hor av ch alebo tepelne citliv ch materi lov napr n bytok tapety dreven o...

Page 32: ...ti Ohe alebo iaru nikdy nehaste vodou Mohli by ste pri tom o i po kodi pec predov etk m sklo Sp sob prev dzky v prechodnom obdob V prechodnom obdob resp pri vy ch vonkaj ch teplot ch m e pri n hlom n...

Page 33: ...ndenz t prehriatie z d vodu pou vania v nes lade s ur en m napr otvoren dvierka popolu aj tvorenie mikroskopick ch trh l n u smaltovan ch dielov nie s kvalitat vne nedostatky 2b nespr vna vo ba ve kos...

Page 34: ...4 Likvid cia obalu Obal sa sklad z kart nu a pr slu n m sp sobom ozna en ch plastov ktor sa daj recyklova Odvezte tieto materi ly na recykl ciu SK Kaminofen book Seite 34 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 1...

Page 35: ...e Og lne wskaz wki wskaz wkibezpiecze stwa Przestrzega norm krajowych europejskich i lokal nych przepis w budowlanych a tak e przepis w porz dkowych dotycz cych ochrony przeciwpo a rowej W trakcie ust...

Page 36: ...o spalania Do pod czenia do komina nale y zastosowa rur dymow wykonan z blachy stalowej o grubo ci 2 mm Rura dymowa musi by po czona sztywno i szczelnie zar wno z kr cem spalin jak i z kominem Takie s...

Page 37: ...kany papier karton lub podpa k na to chrust kawa ki drewna lub brykiet w Wszystkie suwaki do regulacji dop ywu powietrza maksymalnie otworzy Po rozpaleniu drzwiczki komory spalania zamkn Nast pnie ust...

Page 38: ...ia z szyby wziernika usuwa si najlepiej i najbar dziej ekologicznie zwil on w wodzie g bk do czyszczenia naczy zanurzon w popiele po spala niu drewna lub zwyk ym rodkiem do czyszczenia szk a Komin mus...

Page 39: ...em cz ci z elaza szamotu lub szk a o ile nie s one obj te gwarancj 1a 2j niefachow obs ug 2k niew a ciw piel gnacj stosowanie niew a ci wych rodk w czysto ci Reklamacje Reklamacje zg asza wy cznie do...

Page 40: ...o plo o za razporeditev te e in s tem dose i potrebno nosilnost Za va kamin so bila opravljena vsa preverjanja ki jih predpisuje zakonodajalec Izpolnjene so predpisane vrednosti glede izkoristka pri k...

Page 41: ...materiala mora biti kamin postavljen na negor ljivo podlo no plo o npr iz jeklene plo evine ali stekla Talne za itne plo e podlo ne oz U plo e dobite pri va em prodajalcu kot dodatno opremo Po potreb...

Page 42: ...ja ostankov v erjavici pogosteje odstranite pepel Odstranjevanje pepela Po dalj em kurjenju in najmanj enkrat dnevno postr gajte pepel z grebljico skozi re etko v predal za pepel in nato izpraznite pr...

Page 43: ...ja veljavnih gradbenih predpisov 2d napak pri postavitvi in priklju itvi naprave 2e nezadostnega ali premo nega vleka dimnika 2f nestrokovno izvedenih popravili ali drugih zlasti naknadno opravljenih...

Page 44: ...t kes k m nysepr vel folytatott egyeztet seket A k m nysepr ellen rzi a berendez s k m nyre csat lakoztat s t A kandall k lyha telep t se el tt ellen rizze a talaj megfelel teherb r s t Amennyiben a t...

Page 45: ...csatlakoztatni A f stg zcs csatlakoztat s n l a jogszab lyokat be kell tartani A fels f stg zcs csatlakoz ssal t rt n k m nyre csatlakoztat s eset n a f stg zcs s az g szerkezeti elemek k z tt 40 cm...

Page 46: ...m szaki adat t bl zat t hogy a f stg zok ne ker lhessenek ki az g st rb l a lak helys gbe A t zel anyag hozz ad sa ut n z rja be az g st r ajtaj t Ezut n nyissa ki a leveg bemenet szab lyoz reteszeke...

Page 47: ...lhaszn l dott r szekre A garanci lis id szak a lesz ll t s napj t l sz m t A garanci lis jogosults gokat igazol dokumentum a v s rl si bizonylat Garanci lis felt telek 1 Az elad a v gfelhaszn l hoz va...

Page 48: ...men en figyelembe kell venni a berendez s m szaki adatok t bl zat t s a m szaki rajzokat ahol az alkatr szek megfelel nevei felt ntet sre ker ltek Figyelem Tilos a t zteret kicser lni Kiz r lagosan a...

Page 49: ...gla Ova kaminska pe pro la je sva zakonom propisana ispitivanja Ispunjene su propisane karakteristi ne vrijednosti koje se odnose na tehni ku u inkovitost ure aja i emisiju dimnih plinova Kaminska pe...

Page 50: ...ora postaviti na negorivu podnu za titnu plo u npr eli ni lim staklo Podne za titne plo e podno ne plo e dostupne su u sklopu programa dodatne opreme U slu aju potrebe mo ete ih naru iti kod ovla teno...

Page 51: ...dok je pe relativno hladna Pripazite na to da se kutija za pepeo isprazni kad je otprilike napola puna kako se sloj pepela ne bi pregusto razvio na re etki Ako se re etka zatrpa slojem pepela postoji...

Page 52: ...jem va e ih gra evinskih propisa 2d pogre nim postavljanjem ili priklju ivanjem ure aja 2e nedovoljnim ili presna nim propuhom dimnjaka 2f nestru no obavljenim radovima otklanjanja kva rova ili drugim...

Page 53: ...53 53 53 DIN EN 13384 13384 2 54 54 55 56 57 57 58 58 1 DIN 18891 EN13240 1 DIN EN 13384 13384 2 1 1 RU Kaminofen book Seite 53 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 54: ...54 DIN EN 13384 13384 2 DIN EN 13384 13384 2 55 DIN EN 13384 13384 2 2 1 40 10 2 RU Kaminofen book Seite 54 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 55: ...55 53 30 10 20 2 3 1 5 2 0 30 5 10 RU Kaminofen book Seite 55 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 56: ...56 I RU Kaminofen book Seite 56 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 57: ...57 2 1 2 1a 1b 1c DIN 18891 EN13240 DIN 18893 a c 2 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g 2h 2i 1a 2j 2k RU Kaminofen book Seite 57 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 58: ...58 RU Kaminofen book Seite 58 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 59: ...59 59 59 DIN EN 13384 13384 2 60 60 61 62 62 63 63 63 1 1 DIN 18891 13240 1 DIN EN 13384 13384 2 1 1 GR Kaminofen book Seite 59 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 60: ...60 DIN EN 13384 13384 2 DIN EN 13384 13384 2 61 DIN EN 13384 13384 2 2 mm 1 m 40 cm 10 cm 2 cm U GR Kaminofen book Seite 60 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 61: ...61 59 30 cm 10 cm 20 2 3 1 5 2 0 kg 30 cm 5 10 mm GR Kaminofen book Seite 61 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 62: ...62 GR Kaminofen book Seite 62 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 63: ...63 1 1a 1b 1c Watt DIN 18891 EN13240 DIN 18893 a c 2 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g 2h 2i 1a 2j 2k GR Kaminofen book Seite 63 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 64: ...64 GR Kaminofen book Seite 64 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 65: ...de richtl nen van de brandweer Houdt u t dens het plaatsen van de kachel aan de geldende lokale brandpreventievoor schriften en of het geldende bouwrecht voor de plaats waar de kachel wordt geplaatst...

Page 66: ...tische verbinding is ook absoluut noodzakel k tus sen alle elementen van de kachelp p Zorg er verder voor dat de kachelp p niet uitsteekt in de lege bin nenruimte van de schoorsteen Voor het invoeren...

Page 67: ...de luchtaanvoer maximaal open Sluit de deur van de verbrandingsruimte Stel vervolgens de schuifjes voor de luchttoevoer in volgens de instruc ties op het meegeleverde technische informatieblad Vergee...

Page 68: ...t technische informatieblad van het apparaat Na het schoonmaken van de kachel moet u deze platen zorgvuldig op dezelfde plaats terugzetten Voor het schoonmaken van de p pen voor verbrandingsgassen is...

Page 69: ...chelp pen kachelp p en schoorsteenp p 2g gebruik van ongeschikte brandstoffen 2h verkeerde bediening overbelasting van het apparaat zie de gebruiksaanw zing van de pro ducent 2i sl tage van onderdelen...

Page 70: ...70 Kaminofen book Seite 70 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 71: ...71 Kaminofen book Seite 71 Mittwoch 23 M rz 2016 10 30 10...

Page 72: ...uromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 33 33 TECHFIRE GmbH Im D rrfeldslach 11 66780 Rehlingen Siersburg GERMANY Kaminofen book Seite 72 Mittwoch 23 M rz 2016...

Reviews: