![Euromate 420513 Original Instructions Manual Download Page 57](http://html1.mh-extra.com/html/euromate/420513/420513_original-instructions-manual_2439557057.webp)
57
• Символы, располагающиеся на Вашем приборе, не разрешается удалять или закрывать. Не читае-
мые символы на приборе подлежат немедленной замене.
Общий вид устройства
1.
Напорный патрубок
2.
Проушины
3.
Корпус насоса
4.
Всасывающие отверстия
Комплект поставки
• Насос
• Руководство по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию следует прикрепить к проушинам достаточно длинный трос.
Подключение напорного трубопровода
При периодической эксплуатации следует воспользоваться подходящим шлангом для воды.
При эксплуатации на твёрдом основании рекомендуется использование фиксированных труб и обрат-
ного клапана. Этот клапан предотвратит возврат жидкости при выключении.
(соединительная резьба:
Технические характеристики – стр. 59)
– Прикрутите напорный трубопровод к напорному патрубку.
Все резьбовые соединения должны быть герметизированы уплотнительной лентой (напр., из тефлона).
– При использовании шланга прикрутите подходящий патрубок шланга к напорному патрубку.
– Установите шланг на патрубок и закрепите хомутом.
Установка
X1 Макс. глубина погружения = 15 м
X2 Мин. уровень жидкости над нижней кромкой насоса = 20 см
X3 Мин. площадь основания = ш 11 см
X4 Минимальное расстояние до дна водоотливного шахтного
ствола = 1 м
– Насос спустить в водоотливной шахтный ствол.
– При глубине более 3 м необходимо через равные промежутки
закрепить соединительный кабель на тросе посредством нержа-
веющих хомутов.
– После спуска прочно прикрепите конец троса.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации и учесть ее рекоменда-
ции.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства!
Не поднимайте насос за кабель или
напорный шланг, так как они не рассчитаны на вес насоса.
Указание:
Применять достаточно прочный трос, устойчивый к воздействию воды и УФ-лучей.
При долговременном использовании насоса с тросом, его состояние необходимо регулярно
проверять, так как со временем он может прогнить и разорваться.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства!
Устройство не должно стоять на дне
колодца, а должно висеть в воде на расстоянии минимум 1 м над дном.
Устройство не пригодно для песчаной воды. Если колодец должен быть песчаным, он предва-
рительно промывается, чтобы удалить отложения песка. При повреждениях из-за воды, засо-
ренной песком, теряет силу гарантия.
Указание:
Если соединительный кабель не закреплён, может случиться, что при извлечении
он зажмёт насос.
X1
X4
X3
X2
RU
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 57 Freitag, 4. März 2016 9:03 09
Summary of Contents for 420513
Page 56: ...56 30 RU Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 56 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...
Page 58: ...58 59 59 RU Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 58 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...
Page 65: ...65 RU 1 2 24 3 Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 65 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...
Page 69: ...69 Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 69 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...
Page 70: ...70 Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 70 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...
Page 71: ...71 Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516 book Seite 71 Freitag 4 M rz 2016 9 03 09...