background image

 

Wasserhahn. Drehen Sie den Spritzkopf auf, um Wasser entweichen zu lassen und wind mit 
der Gilande den Schlauch auf der Haspel. 

  Entkuppeln Sie den Zufuhrschlauch vom Wasserhahn und befestigen Sie ihn auf den Nippel 

des Wagens.  
 

– Aufbewahrung, Reinigung und Wartung 

 

 

Wenn Sie die Haspel nicht benutzen, muss die Wasserzufuhr unterbrochen sein. Lassen Sie 
restliches Wasser entweichen, indem Sie den Spritzkopf öffnen. Wenn Sie den Schlauch 
längere Zeit nicht benutzen, vergewissern Sie sich, dass sich im Schlauch kein Wasser 
mehr befindet. 

 

  Setzen Sie Ihre Haspel nie dem Frost aus, insbesondere dann nicht, wenn sich noch 

Wasser im Schlauch befindet! 

  Wenn Sie die Haspel nicht verwenden, empfiehlt es sich, sie an einem trockenen Ort im 

Haus auf zu bewahren, vor allem außerhalb der Nutzungssaison. Der Griff kann in einander 
geschieben werden, siehe Abb. 3. 

  Wenn der Schlauch verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem (evtl. leicht angefeuchteten) 

Tuch. Sorgen Sie dafür, dass der Schlauch trocken ist, wenn Sie ihn wieder aufrollen!  

  Auch den Wagen können Sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie 

dafür keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien, da diese das Material 
angreifen! Tauchen Sie die Haspel (oder ihre Teile) nicht ins Wasser! 

 

– Warnhinweise und Tipps 

 

 

Führen Sie ausschließlich sauberes Wasser durch Schlauch und Haspel, keine Chemikalien 
oder andere Stoffe.

 

 

Ziehen Sie den Schlauch gleichmäßig und ruhig aus und rollen Sie den Schlauch wieder 
ruhig auf. Kontrollieren Sie, ob sich kein Knick oder eine Kurve im Schlauch befindet.

 

 

Halten Sie den Spritzkopf fest wenn Sie den Schlauch aufrollen. 

 

 
7 - Technische Daten 

 

Modell 

Länge 

Schlauch 

Material 

Schlauch 

Material 

Gehäuse 

Max. 

Druck 

Wasser-

temp. 

Innen-Ø 

Schlauch 

Hahn-

anschluss 

Hose 

Winder 

30 m 

PVC 

PP 

8 bar 

0-45°C 

½” (12 mm) 

½” / ¾”  

Innengewinde 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for HOSE WINDER

Page 1: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D UTILISATION HOSE WINDER Haspelwagen Haspelwagen Reel cart Voiture d enrouleur Art nr 28 491 1 ...

Page 2: ...2 Montage ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...einden De slang op de EUROM Hose Winder 20 2 meter x 12 5 mm 2 Beschrijving 1 Slang 2 Haspel 3 Spuitkop 4 Steun 5 Duwbeugel 6 Verstelling slanggeleider 7 Slanggeleider 8 Verstelling duwbeugel 9 Slinger oprolmechanisme 10 Wiel 2x 11 Waterinlaat 12 Aanvoerslang 4 Gebruik Sluit het ene eind van de aanvoerslang aan op de waterinlaat van de haspel en het andere einde op een kraan Draai de kraan open Tr...

Page 5: ...slang erg vuil is reinig hem dan door hem met een evt iets vochtige doek af te nemen Zorg er wel voor dat de slang droog is wanneer u hem opwindt Ook de wagen kunt u zonodig met een vochtige doek schoonmaken Gebruik daarbij geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemikaliën die tasten het materiaal aan Dompel nooit delen van de haspel in water 6 Waarschuwingen en tips Voer uitsluitend schoon water ...

Page 6: ...nicht für andere Zwecke Der Schlauch der EUROM Hose Winder 20 2 Meter x 12 5 mm 2 Beschreibung 1 Schlauch 2 Haspel 3 Spritzkopf 4 Unterstützung 5 Schubstange 6 Verstellung Schlauchführung 7 Schlauchführung 8 Verstellung Schubstange 9 Girlande Aufroller 10 Rad 2x 11 Wassereinlass 12 Zufuhrschlauch 4 Nutzung Schließen Sie ein Ende des Zufuhrschlauchs an den Wassereinlass der Haspel und das andere En...

Page 7: ...ann in einander geschieben werden siehe Abb 3 Wenn der Schlauch verschmutzt ist reinigen Sie ihn mit einem evtl leicht angefeuchteten Tuch Sorgen Sie dafür dass der Schlauch trocken ist wenn Sie ihn wieder aufrollen Auch den Wagen können Sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie dafür keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien da diese das Material angreifen Tauchen Si...

Page 8: ...inder is 20 2 meter x 12 5 mm 2 Description 1 Hose 2 Reel 3 Spray nozzle 4 Support 5 Push bar 6 Adjusting hose guide 7 Hose guide 8 Adjusting push bar 9 Garland retractor 10 Wheel 2x 11 Waterinlet 12 Supply hose 4 Use Connect one end of the supply hose to the waterinlet on the reel and the other end to a tap Open the tap Pull the hose to the desired length If you turn the spray head the water will...

Page 9: ... hose is dirty clean it with a slightly damp cloth Ensure that the hose is dry when you roll it If necessary you can also clean the cart with a damp cloth Do not use corrosive cleaning agents or chemicals that damage the material Never submerge parts of the reel in water 6 Warnings and tips Hose and reel only for use with water not for use with chemicals or other substances Pull the hose out smoot...

Page 10: ... meter x 12 5 mm 2 Description 1 Tuyau 2 Enrouleur 3 Tête d arrosage 4 Support 5 Barre de poussée 6 Réglation guide de tuyau 7 Guide de tuyau 8 Réglation barre de poussée 9 Tourneur 10 Roue 2x 11 Entrée d eau 12 Flexible d amenée 4 Utilisation Raccordez une extrémité du flexible d amenée à l entrée d eau de l enrouleur et l autre extrémité à un robinet Ouvrez le robinet Déroulez le flexible à la l...

Page 11: ...sez à cet effet un chiffon éventuellement légèrement humide Veillez à ce que le tuyau soit sec lorsque vous l enroulez Le chariot peut également être nettoyé avec un chiffon humide N utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de produits chimiques ceux ci attaquent le matériau Ne plongez jamais des parties de l enrouleur dans de l eau 6 Avertissements et conseils Laissez uniquement s écouler...

Page 12: ...12 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info eurom nl www eurom nl ...

Reviews: