background image

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. 
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen 
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach-
druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN

Die manuelle Zeiteinstellung ist erforderlich, wenn die Funk-Wanduhr außerhalb des 
Empfangsbereichs des DCF-Signals betrieben werden soll, beispielsweise in einem 
Kellerraum. 



Die manuelle Zeiteinstellung ist nur dann möglich, wenn sich die Funk-Wand-
uhr nicht im Empfangsmodus für das DCF-Signal befi ndet.

Gehen Sie wie folgt vor:

-

   Halten Sie die Taste „M.SET“ (3) gedrückt. Nach 3 Sekunden beginnt der Minu-

tenzeiger zu laufen.

-

   Kurz vor Erreichen der richtigen Uhrzeit lassen Sie die Taste „M.SET“ (3) los. 

-

   Wenn Sie die Taste „M.SET“ (3) anschließend nur kurz drücken, so bewegt sich 

der Minutenzeiger jeweils um genau eine Minute weiter. 



Der manuelle Einstellmodus wird automatisch beendet, wenn Sie die Taste 
„M.SET“ (1) für etwa 8 Sekunden nicht drücken. Der Sekundenzeiger startet 
danach wieder.

 

Eine separate Einstellung des Sekundenzeigers ist nicht möglich.

DCF-EMPFANGSVERSUCH MANUELL STARTEN

Ein manueller Start des DCF-Empfangsversuch kann gestartet werden, wenn z.B. 
die automatische Sommer-/Winterzeitumstellung nicht erkannt wurde oder die Uhr 
zeitweise keinen DCF-Empfang hatte und eine falsche Zeit anzeigt. 



Prüfen Sie jedoch zuerst, ob nicht eine leere Batterie die Ursache für die 
falsche Zeitanzeige ist.

Halten Sie die Taste „REC“ (4) länger als 3 Sekunden gedrückt. Wenn sich die Zeiger 
schnell bewegen, lassen Sie die Taste wieder los (alternativ können Sie auch die Bat-
terie für einige Sekunden entfernen und anschließend wieder einlegen).

Alle Zeiger bewegen sich in die Stellung „12 Uhr“, anschließend startet der Emp-
fangsversuch für das DCF-Signal.



Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann 3 - 10 Minuten 
dauern. Bewegen Sie die Funk-Wanduhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie 
keine Taste!

RESET DURCHFÜHREN



Benutzen Sie diese Funktion, wenn die Funk-Wanduhr nicht mehr auf Tasten-
betätigungen reagiert oder anderweitige Funktionsprobleme auftreten.

 

Hierbei werden alle bisher empfangenen DCF-Daten gelöscht.

Um die Funk-Wanduhr zurückzusetzen, drücken Sie kurz die Taste „RESET“ (2). Alle 
Zeiger bewegen sich in die Stellung „12 Uhr“, anschließend startet der Empfangsver-
such für das DCF-Signal.



Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann 3 - 10 Minuten 
dauern. Bewegen Sie die Funk-Wanduhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie 
keine Taste!

MONTAGE

Hängen Sie die Funk-Wanduhr über die Aufhängungsöse an der Rückseite an einem 
Nagel, einer Schraube oder einem Haken an einer senkrechten Wand auf. 

   Durch das hohe Gewicht der Funk-Wanduhr ist auf eine stabile Befestigung 

zu achten! Beim Herabfallen wird das Gehäuse der Funk-Wanduhr beschä-
digt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

THERMOMETER UND HYGROMETER

Das analoge Thermometer zeigt die Umgebungstemperatur sowohl in °C (Grad Cel-
sius, äußere Beschriftung) als auch in °F (Grad Fahrenheit, innere Beschriftung) an.

Das analoge Hygrometer zeigt die Umgebungsluftfeuchte an (relative Luftfeuchte).

WARTUNG UND REINIGUNG

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.

Für eine Reinigung ist ein sauberes, weiches, trockenes Tuch zu verwenden. Drücken 
Sie nicht zu stark auf das Gehäuse oder die Frontscheibe, dadurch kommt es zu 
Beschädigungen oder Kratzspuren.

Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese können den Kunststoff des 
Gehäuses verfärben.

ENTSORGUNG

a) Produkt

   Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!

 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.

 

 Entnehmen Sie eine evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese ge-
trennt vom Produkt.

b) Batterien und Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 
untersagt!

   Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin-
weist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batte-
rien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel-
len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus 
verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 
Umweltschutz.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, 
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. 



Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt fi nden Sie unter 
www.conrad.com.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: ............... 1 Batterie vom Typ AA/Mignon

Batterielebensdauer: ......... Ca. 2 Jahre

Abmessungen: ..................... 305 x 50 mm (Ø x H)

Gewicht: ................................ 590 g (ohne Batterie)

Summary of Contents for EFWU 6400

Page 1: ... Einlegen der Batterie des Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten BEDIENELEMENTE 1 3 2 4 1 Batteriefach für eine Batterie vom Typ AA Mignon 2 Taste RESET 3 Taste M SET 4 Taste REC BATTERIE EINLEGEN WECHSELN Legen Sie eine Batterie vom Typ AA Mignon polungsrichtig in das Batteriefach 1 auf der Rückseite des Gehäuses ein Die korrekte Polarität Plus und Minus ist im Batteriefach angege...

Page 2: ...n die Stellung 12 Uhr anschließend startet der Empfangsver such für das DCF Signal Die Erkennung des DCF Signals und dessen Auswertung kann 3 10 Minuten dauern Bewegen Sie die Funk Wanduhr in dieser Zeit nicht Betätigen Sie keine Taste MONTAGE Hängen Sie die Funk Wanduhr über die Aufhängungsöse an der Rückseite an einem Nagel einer Schraube oder einem Haken an einer senkrechten Wand auf Durch das ...

Page 3: ...the battery rechargeable battery pay attention to plus and minus CONTROLS 1 3 2 4 1 Battery compartment for one Type AA Mignon battery 2 RESET key 3 M SET button 4 REC button INSERTING REPLACING BATTERIES Insert a Type Mignon AA battery into the battery compartment 1 on the back of the case The polarity for plus and minus is marked on the battery compartment In order to ensure enduring and secure ...

Page 4: ...hes for the DCF signal The recognition and processing of the DCF signal can take from 3 to 10 min utes Do not move the radio wall clock during that time Do not press any buttons INSTALLATION Hang up the radio wall clock using the mounting bracket on the back on a nail screw or hook on a vertical wall Due to the heaviness of the radio wall clock ensure solid mounting If the clock falls the radio wa...

Page 5: ... respectez les pôles positif et négatif ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 3 2 4 1 Compartiment à piles pour une pile de type AA Mignon 2 Touche RESET 3 Touche M SET 4 Touche REC MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES Insérez une pile de type AA Mignon avec la bonne orientation dans le compartiment à piles 1 située à l arrière du boitier La polarité correcte positive et négative est indiquée dans le compartimen...

Page 6: ... recherche du signal DCF démarre La détection du signal DCF et son exploitation peuvent durer entre 3 et 10 minutes Ne déplacez pas l horloge murale radio pilotée à ce moment N appuyez sur aucune touche MONTAGE Accrochez l horloge murale radio pilotée à un mur vertical sur un clou une vis ou un crochet à travers l œillet de suspension au dos de celle ci En raison du poids important de l horloge mu...

Page 7: ... 1 3 2 4 1 Batterijvak voor een batterij van het type AA Mignon 2 Toets RESET 3 Toets M SET 4 Toets REC BATTERIJ PLAATSEN VERVANGEN Plaats nu een batterij van het type AA Mignon met de juiste polariteit in het bat terijvak 1 aan de achterkant van de behuizing De juiste polariteit plus en min is aangegeven in het batterijvak Om een lang en veilig gebruik te garanderen dient u een hoogwaardige alkal...

Page 8: ...rvolgens start de ontvangstpoging voor het DCF signaal De detectie van het DCF signaal en de verwerking ervan kan 3 tot 5 minuten duren Beweeg de radiografische wandklok gedurende deze tijd niet Bedien geen toets MONTAGE Hang de radiografische wandklok op via het ophangoog aan de achterzijde aan een spijker schroef of een haak aan een verticale wand Let op een stabiele bevestiging in verband met het...

Reviews: