background image

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by 
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems 
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology 
and equipment reserved.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

TO MAKE A DCF RECEPTION ATTEMPT

-

   To perform a manual search for the DCF signal (e.g., if you have mounted the 

radio wall clock in a different location), press and hold the UP button until the 
radio tower symbol in the display goes out.



Thus, you can switch the DCF reception off. 

-

   Afterwards, press and hold the UP button again until the radio tower symbol 

starts to fl ash. A new search for the DCF signal will now be initiated.

MANUAL SETTINGS

After completion of the DCF reception attempt, you can make some additional 
settings to adjust the display to your location and your individual needs.

Furthermore, it is possible to set the time manually, in case the DCF signal could 
not be received.  

-

   Keep the button MODE pressed to activate the setting function.

-

   The language selection for the display of the  weekdays fl ashes next to the time 

display.

-

   Set the desired language using the UP or DOWN button:

 

 EN=English/DE=German/FR=French/IT=Italian/SP=Spanish/DU=Dutch/
SW=Swedish

-

   Press the MODE button again and use the UP or DOWN key as described above 

to consecutively set the year, month, date and the display sequence for date/
month, the display format (12h/24h), the hours and minutes. 

-

  Press the MODE button again to save the settings.



Keep the corresponding setting buttons pressed  in order to continuously 
change the value to be set. 

TEMPERATURE INDICATION

The lower display row indicates the temperature values for the indoor and outdoor 
temperatures. 

-

   Press the MEM button to display the mininum values.

-

   Press the MEM button again to display the maximum values.

-

   Press and hold the MEM button to delete the minimum and maximum values.

-

   Press the °C/°F button to toggle the unit for the temperature display.



If the measured temperature values are outside the metering range , the 
display shows HHH (temperature too high) or LLL (temperature too low).

 

 If the display of the outdoor temperature shows dashes, there is an inter-
ruption of the radio contact between outdoor sensor and clock. In this case, 
check the batteries of the outdoor sensor and check if the range of the sys-
tem has been exceeded. Electric devices and metallic barriers may interfere 
with the transmission range too. 

 

 Press and hold the DOWN button to start a manual reception attempt for the 
outdoor sensor.

DISPLAY

Press the MODE button briefl y to change the display type for the time and calendar. 
Each keystroke on the MODE key switches to the next display type:

Time with second indication > Time with weekday indication > Time of the 2nd time 
zone with weekday indication > Time of the 2nd time zone with second indication.

SETTING THE 2ND TIME ZONE

The clock can display two time zones. Set this time as follows:

-

   Press and hold the MODE button while the time of the 2nd time zone is displayed 

(ZONE will appear on the display).

-

   Set the time difference to the normal time display using the UP or DOWN button. 

The setting range is -13 to +15 hours.

-

   Press the MODE button again to save the settings.

CLEANING AND MAINTENANCE

Apart from replacing the batteries, the product does not require any maintenance 
and should never be disassembled.

Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning.

Do not use aggressive detergents as these can cause discoloration of the case.

DISPOSAL

a) Product

   Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed 

of in the household waste!

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the 
current statutory requirements.

 

 Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.

b) Batteries and Rechargeable Batteries

The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and 
rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!

   Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these sym-

bols to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The sym-
bols for the relevant heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 
(marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath 
the refuse bin symbol shown on the left).

You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at your 
community’s collection point or any place where batteries/rechargeable batteries 
are sold!

You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the 
environment.

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

The manufacturer hereby declares that this product conforms to the fundamental 
requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.



You can fi 

nd the Declaration of Conformity for this product at 

www.conrad.com.

TECHNICAL DATA

Operating voltage: 

3 V/DC (wall clock and outdoor sensor)

Battery: 

2 x 1.5 V AA/Mignon (wall clock)

 

2 x 1.5 V AAA/Mignon (outdoor sensor)

Battery life: 

approx. 2 years

Transmission frequency: 

433 MHz

Range: 

up to 30 m (direct visual contact)

Measuring range indoor temperature: 

-10 to +60 °C / +14 to +140 °F

Measuring range outdoor temperature: 

-30 to +60 °C / -22 to +140 °F

Thermometer resolution: 

0.1 °C / 0.2 °F

Measuring interval of outdoor sensor: 

43 - 47 s

Dimensions: 

254 x 254 x 40 mm (wall clock)

 

105 x 38 x 18.5 mm (outdoor sensor)

Weight: 

163 g (wall clock)

 

36 g (outdoor sensor)

Summary of Contents for EFWU 1601

Page 1: ...ht neben anderen elektronischen Geräten Kabeln Metallteilen usw aufgestellt montiert werden Aufstellung der Uhr Klappen Sie den Aufstellfuß an der Gehäuserückseite auf Stellen Sie die Uhr auf einer ebenen rutschfesten und stabilen Oberfläche auf Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage ande renfalls sind Kratzspuren möglich Wandmontage der Uhr Für die Wandmontage ist an...

Page 2: ...Barrieren im Übertragungsbereich können sich störend auswirken Drücken und halten Sie die Taste DOWN um einen manuellen Empfangsver such für den Außensensor zu starten DISPLAYANZEIGE Drücken Sie die Taste MODE kurz um die Displayanzeigeart für die Zeit und den Kalender zu wechseln Jeder Druck auf die Taste MODE schaltet die Displayanzei geart weiter Zeit mit Sekundenanzeige Zeit mit Wochentagsanze...

Page 3: ...on the clock should not be placed mounted next to electronic devices cables metal parts etc Setting up the clock Fold out the support on the back of the housing Place the clock on a horizontal skid proof and stable surface Protect valuable furniture surfaces by using a suitable underlay otherwise it may cause scratch marks Mounting the clock on a wall There is a suspension eye on the back of the d...

Page 4: ... a manual reception attempt for the outdoor sensor DISPLAY Press the MODE button briefly to change the display type for the time and calendar Each keystroke on the MODE key switches to the next display type Time with second indication Time with weekday indication Time of the 2nd time zone with weekday indication Time of the 2nd time zone with second indication SETTING THE 2ND TIME ZONE The clock ca...

Page 5: ... du support fourni Pour une réception DCF et radio impeccable l horloge ne doit pas être posée ins tallée à côté d autres appareils électroniques de câbles de pièces métalliques etc Installation de l horloge Rabattez le pied de support au dos du boîtier Placez l horloge sur une surface plane anti dérapante et stable Protégez les surfaces des meubles précieux avec une protection appropriée pour évi...

Page 6: ...ative manuelle de réception du signal pour le capteur extérieur AFFICHAGE Appuyez brièvement sur la touche MODE pour modifier le mode d affichage de l heure et du calendrier Chaque pression sur la touche MODE commute change le mode d affichage heure avec affichage des secondes heure avec affichage du jour de la semaine heure du deuxième fuseau horaire avec affichage du jour de la semaine heure du deuxiè...

Page 7: ... van de klok Klap de voet aan de achterzijde van de behuizing uit Plaats de klok op een vlak slipvast en stabiel oppervlak Bescherm waardevolle meubeloppervlaktes met een geschikte onderlegger anders kunnen er krassen ontstaan Wandmontage van de klok Voor de wandmontage is de achterzijde van het apparaat van een ophangoog voorzien Bevestig de klok met een schroef die u enkele millimeters uit de wa...

Page 8: ...en Houd de DOWN toets ingedrukt om een handmatige ontvangstpoging voor de buitensensor te starten DISPLAYWEERGAVE Druk kort op de MODE toets om de displayweergave voor de tijd en de kalender te wisselen Elke keer dat de MODE toets wordt ingedrukt schakelt de weergavevorm van de display verder Tijd met secondenweergave tijd met weekdagweergave tijd van de 2e tijdzone met weekdagweergave tijd van de...

Reviews: