background image

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transporté 

d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte 

pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter 

et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Ne pas accrocher d’objets sur le produit.
•  Éviter de poser ou de monter le produit près de sources de perturbation, par ex. 

ordinateur ou téléviseur.

•  N’utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou centres médicaux. Bien que les 

signaux radio transmis par le capteur extérieur soient très faibles, ceux-ci 

pourraient entraîner une dégradation de la fonctionnalité des systèmes existants 

dans la zone de rayonnement. Il en est de même pour d’autres appareils.

•  Le capteur extérieur est adapté à un usage extérieur. Il ne doit cependant pas 

être utilisé sous l’eau.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Piles/accumulateurs

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant 

longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs 

qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

•  Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner 

de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le 

mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs 

dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager 

l’appareil.

•  Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou 

jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne 

un risque d’explosion !

Éléments de commande

A1

 Symbole DCF

B1

 Touche MODE

C1

 Œillets de suspension

A2

 Affichage de l’heure 

B2

 Touche SNOOZE 

C2

 Compartiment à piles

A3

 Affichage de la température 

ambiante

B3

 Touche ALARM

C3

 Pied d’appui

A4

 Affichage de la date

B4

  12/24

A5

 Affichage de la température 

extérieure 

B5

 Touche – °C/°F

B6

 Touche SEARCH

B7

 Touche RESET

B8

 Touche ALERT

 Mode d’emploi

Horloge murale radio-pilotée Jumbo avec affichage 

de la température extérieure

Nº de commande : 1600381

Utilisation prévue

L’horloge murale radio-pilotée Jumbo sert à décoder le signal radio DCF de l’horloge atomique 

au césium de Brunswick, à afficher l’heure, la date, la température ambiante et la température 

extérieure, et fournit une fonction réveil.

Le produit se compose d’une station de base servant à afficher les données de mesure et d’un 

capteur extérieur qui transmet les valeurs de température extérieure par radio à la station de 

base.
L’horloge murale radio-pilotée Jumbo et le capteur extérieur sont prévus pour fonctionner 

exclusivement avec des piles. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée. Le type de 

piles approprié est indiqué dans la section « Caractéristiques techniques ».
L’horloge murale radio-pilotée Jumbo est seulement adaptée à un usage en intérieur. Seul le 

détecteur peut être installé à l’extérieur. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par 

ex. dans la salle de bains, etc.

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation,  toute  transformation  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque 

d’endommager  le  produit.  De  plus,  une  utilisation  incorrecte  du  produit  peut  être  source 

de dangers, par ex. incendies et courts-circuits. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

• 

Horloge murale radio-pilotée

•  Capteur extérieur
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent           

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention 

sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le  symbole  de  la  «  flèche  »  précède  les  conseils  et  remarques  spécifiques  à 

l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables 

ou bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, il peut être endommagé.

Summary of Contents for 1600381

Page 1: ...sende Batterietyp ist unter Technische Daten aufgef hrt Die Jumbo Funk Wanduhr ist nur f r die Verwendung in Innenr umen vorgesehen Nur der Sensor kann im Au enbereich montiert werden Der Kontakt mit...

Page 2: ...rtvolle M beloberfl chen mit einer geeigneten Unterlage anderenfalls sind Kratzspuren m glich F r die Wandmontage sind an der Ger ter ckseite Aufh nge sen C1 vorgesehen Befestigen Sie die Uhr mit eine...

Page 3: ...n an oder die Displayanzeige ist leer Dr ckenSiedieTasteRESET B7 miteinemspitzenGegenstand z B Kugelschreiberspitze Hierdurch wird der eingebaute Mikroprozessor zur ckgesetzt und neu gestartet Das Dis...

Page 4: ...and an outdoor sensor which wirelessly transmits the outdoor temperature values to the base station by radio The jumbo radio wall clock and the outdoor sensor are designed exclusively for battery oper...

Page 5: ...asures the correct temperature Never dip the outdoor sensor in or under water this may destroy it DCF Time Adjustment After inserting the batteries and the reception of the outdoor sensor s signal the...

Page 6: ...soft dry fiber free cloth Do not immerse the product in water Declaration of Conformity DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 D 92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to th...

Page 7: ...veil Le produit se compose d une station de base servant afficher les donn es de mesure et d un capteur ext rieur qui transmet les valeurs de temp rature ext rieure par radio la station de base L horl...

Page 8: ...ge sur une surface plane et stable Prot gez les surfaces de vos meubles pr cieux l aide d un support appropri pour viter les rayures Pour le montage mural le dos de l appareil est quip d illets de sus...

Page 9: ...affiche rien Appuyez sur la touche RESET B7 l aide d un objet pointu par ex pointe d un stylo bille Cela r initialise et red marre le microprocesseur int gr L cran de la station de base pr sente des t...

Page 10: ...rziening Het geschikte batterijtype vindt u bij de Technische gegevens De Radiogestuurde Jumbo wandklok is alleen voor gebruik binnenshuis geschikt Alleen de sensor kan in het buitengebied gemonteerd...

Page 11: ...m de klok neer te zetten klapt u de opstelbeugel C3 uit en zet u de klok op een egaal oppervlak Bescherm waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger anders kunnen er krassen ontstaan...

Page 12: ...bijv de punt van een balpen op de toets RESET B7 Hierdoor stelt de ingebouwde microprocessor zich op nul en start opnieuw De display van het basisstation vertoont vlekken Er werd druk uitgeoefend op...

Reviews: