background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, 

microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable 

de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment 

de la mise sous presse.

Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1561128_v1_0817_02_IPL_m_fr

Réception DCF    

Dès la mise en place des piles, l'appareil effectue le premier test de réception pour le signal DCF.

• 

Pendant la recherche, le symbole de réception clignote.

• 

Lors d’une bonne réception, le symbole de réception s’allume en permanence. Sur l'écran d'affichage, 

l'heure et la date du jour apparaissent.

• 

Si la recherche du signal DCF échoue, le symbole de réception s'éteint.

  La détection et le traitement du signal DCF peut durer quelques minutes. Ne déplacez pas le 

produit à ce moment. Ne validez aucune touche.

 

Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements spéciaux de papier 

peint, la proximité d'appareils électriques ou l'installation dans une cave peuvent également 

altérer la réception.

 

Si au bout de 5 minutes, l'heure actuelle ne s'affiche pas, modifiez l'emplacement et maintenez 

la touche

 AL 3 - 4 ON/OFF

 enfoncée pendant 3 secondes. Cela lance une nouvelle tentative de 

réception manuelle.

La  synchronisation  avec  l'heure  DCF  est  automatiquement 

réalisée tous les jours à 2 heures et à 3 heures du matin. Cela 

suffit pour maintenir un écart inférieur à une seconde par jour.
Le  signal  DCF  est  envoyé  à  partir  d'un  émetteur  situé  à 

Mainflingen (près de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est de 

1500 km et dans des conditions idéales de réception elle peut 

même aller jusqu'à 2000 km.
Le signal radio DCF indique entre autres l’heure exacte (écart 

théorique d’une seconde sur un million d’années !) et la date.
De plus il permet aussi d’éviter tous les réglages manuels lors 

du changement de l'heure d'été à l’heure d'hiver et vice versa.
Lorsque l'heure d'été s'affiche, l'indicateur DST apparaît sur 

l'écran.

Effectuer une tentative de réception DCF manuelle

Vous pouvez effectuer une recherche du signal DCF manuellement ou quitter en maintenant appuyée la 

touche 

AL 3 - 4 ON/OFF

 pendant 3 secondes.

  Pendant la recherche du signal DCF, les autres touches n'ont pas de fonction.

 

Chaque tentative de réception dure un maximum de 5 minutes.

Réglage manuel de l’heure et de la date

• 

Dans le mode d'affichage normal, maintenez appuyée la touche 

TIME SET

 pendant env. 2 secondes, 

jusqu'à ce que l'indicateur 24 Hr clignote.

• 

Appuyez sur la touche 

AL 1 - 2 ON/OFF

 ou sur la touche 

AL 3 - 4 ON/OFF

 pour modifier la valeur. 

Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode sélection rapide.

• 

Appuyez sur la touche 

TIME SET

 pour valider. Le fuseau horaire se met à clignoter.

• 

Procédez comme décrit ci-dessus avant d'effectuer les réglages dans l'ordre suivant :
affichage 12/24 h → fuseau horaire → heures → minutes → secondes → année → mois → jour → 

unité de la température → langue

  Lors de la sélection de l'affichage au format 12 h, l'indicateur AM apparaît durant la première 

partie  de  la  journée  (avant  midi).  Durant  la  deuxième  partie  de  la  journée,  l'indicateur  PM 

s'affiche.

 

Si vous ne recevez pas de signal DCF alors laissez le fuseau horaire sur 0.

 

Si vous recevez le signal DCF, mais dans un autre fuseau horaire qui ne se trouve pas en 

Allemagne, vous pouvez corriger l'affichage de l'heure, en réglant le fuseau horaire concerné.

 

Les secondes seront réinitialisées sur 00.

 

Les langues suivantes sont disponibles pour l'affichage des jours de la semaine :

 

allemand  (GER),  anglais  (ENG),  néerlandais  (DUT),  français  (FRE),  italien  (ITA),  espagnol 

(SPA), danois (DAN), russe (RUS).

 

Si  vous  n'appuyez  sur  aucune  touche  durant  15  secondes,  le  produit  bascule  en  mode 

d'affichage normal.

Fonction d’alarme

a) 

Affichage de l'heure de la sonnerie

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

 ALARM SET

 pour afficher les 4 réglages de sonnerie les uns 

après les autres.

b) Réglage de la sonnerie de réveil

• 

Lorsque  l'heure  de  la  sonnerie  s'affiche,  maintenez  la  touche 

ALARM SET

  enfoncée  pendant  env. 

3 secondes, jusqu'à ce que l'heure clignote.

• 

Réglez l'heure à l'aide de la touche

 AL 1 - 2 ON/OFF

 ou

 AL 3 - 4 ON/OFF

. Appuyez sur le bouton 

correspondant et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode sélection rapide.

• 

Appuyez sur la touche 

ALARM SET

 pour valider. Les minutes clignotent.

• 

Réglez les minutes à l'aide de la touche

 AL 1 - 2 ON/OFF

 ou

 AL 3 - 4 ON/OFF

.

• 

Appuyez sur la touche 

ALARM SET

 pour valider.

c) Activer et désactiver la sonnerie

• 

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

 AL 1 - 2 ON/OFF

 pour activer/désactiver la sonnerie 1 et/ou 

la sonnerie 2.

• 

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

 AL 3 - 4 ON/OFF

 pour activer/désactiver la sonnerie 3 et/ou 

la sonnerie 4.

• 

En cas d'activation de la sonnerie du réveil, le symbole de la cloche s'allume à gauche à côté de l'heure.

d) Arrêt de la sonnerie du réveil / fonction de répétition

• 

Appuyez sur la touche 

SNOOZE

 pour activer la fonction de répétition. Le signal retentit à nouveau au 

bout de 5 minutes.

  La fonction de répétition de la sonnerie peut être répétée jusqu'à 7 fois.

• 

Pour arrêter complètement la sonnerie, appuyez sur n'importe quelle autre touche.

• 

Si vous n'appuyez pas sur une touche, la sonnerie s'arrêtera après 2 minutes.

Affichage de la température

• 

Si la température est au-dessous de -9,9 °C, LL.L s'affiche sur l’écran.

• 

Si la température est au-dessus de +50 °C, HH.H s'affiche sur l’écran.

Réinitialisation (reset)

Appuyez sur la touche 

RESET

 pour réinitialiser le produit au réglage d'usine par défaut.

Lieu d’installation

a) Généralités

Pour une réception DCF sans problème, le produit ne doit pas être positionné à côté d'autres appareils 

électroniques, câbles, pièces métalliques etc.

b) Table

• 

Dépliez le pied support vers le bas.

• 

Placez le produit sur une surface plane et stable.

• 

Déposer l´appareil de manière à éviter qu´il ne tombe.

• 

Protégez les surfaces des meubles précieux avec un sous-main afin d’éviter les rayures qui pourraient 

se produire.

c) Montage mural

• 

Un système d’accrochage se trouve au dos, avec lequel vous pourrez accrocher le produit sur un mur.

• 

Une vis appropriée est nécessaire pour le montage mural (non comprise).

Entretien et nettoyage

• 

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour 

le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.

• 

Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.

• 

Lors du nettoyage, ne pas appuyer trop fort sur la surface afin d'éviter les égratignures.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est 

conforme à la directive 2014/53/UE. 

  Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : 

www.conrad.com/

downloads

 

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de 

commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de 

conformité UE en format PDF.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles/accumulateurs

  Le  consommateur  final  est  légalement  tenu  (ordonnance  relative  à  l´élimination  des  piles 

usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés, il est interdit de les jeter dans 

les ordures ménagères.

 

Les  piles/accumulateurs  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont  caractérisés  par  les 

symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les 

désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 

(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle 

illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement.

Données techniques

Alimentation en énergie

 .................................

3 piles de 1,5 V, type AA (non comprises)

Consommation de courant ............................

30 mA (en fonctionnement), 100 μA (en veille)

Signal horaire ................................................

DCF77

Fréquence radio

 ............................................

77,5 kHz

Durée de l'alarme

 ..........................................2 minutes

Plage d’affichage de la température

 ..............

de -9,9 à +50 °C

Conditions de fonctionnement/stockage

 ........

de -10 à +50 °C, 10 – 90 % HR

Dimensions (Ø x P)

 .......................................

205 x 27 mm

Poids ..............................................................430 g

Summary of Contents for 1561128

Page 1: ...iter Das Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europ ischen Anforderungen Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbeh...

Page 2: ...die Stunde mit der Taste AL 1 2 ON OFF oder AL 3 4 ON OFF ein Halten Sie die jeweilige Taste f r einen Schnelldurchlauf gedr ckt Dr cken Sie zur Best tigung die Taste ALARM SET Die Minute blinkt Stell...

Page 3: ...in a safe place Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with statutory national and European regulations All company and produc...

Page 4: ...der b Setting the alarm time While displaying the alarm time press and hold the ALARM SET button for approx 3 seconds until the hour flashes Set the hour with the AL 1 2 ON OFF or AL 3 4 ON OFF button...

Page 5: ...s qu accompagn de son mode d emploi Le produit est conforme aux exigences des directives europ ennes et nationales en vigueur Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce m...

Page 6: ...a touche AL 1 2 ON OFF ou AL 3 4 ON OFF Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez le enfonc pour acc der au mode s lection rapide Appuyez sur la touche ALARM SET pour valider Les minutes cligno...

Page 7: ...ar deze goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Het product voldoet aan alle wettelijke nationale en Europese richtlijnen Alle vermelde bedrijfs en productnamen zi...

Page 8: ...kt tot het uur knippert Stel het uur in met toets AL 1 2 ON OFF of met toets AL 3 4 ON OFF Houd deze toets ingedrukt om de instellingen snel te doorlopen Druk ter bevestiging op toets ALARM SET De min...

Reviews: