EURO EGMU9SS Product Manual Download Page 10

Das Nullleiterkabel muss an Klemme 

angeschlossen werden, 

das 

GELB/GRÜNE

 Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter-

Symbol befi ndliche Klemme 

 .

Achtung: 

 

Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher, dass die 
Steckdose über einen Erdanschluss verfügt.
Achten Sie bitte darauf, dass die Steckdose nach installierter 
Dunstabzugshaube leicht zugänglich ist.
Im Falle eines Direktanschlusses an das Stromnetz muss 
zwischen Gerät und Netzleitung ein allpoliger Schalter mit 
einer Kontaktweite von mindestens 3 mm, der der Belastung 
und den geltenden Richtlinien entspricht, installiert 
werden.

• Falls das benutzte Kochfeld ein Elektro-, Gas- oder 
Induktionsfeld ist, muss der Mindestabstand zwischen 
diesem und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube 
mindestens 

65 

cm betragen.

 Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei 
oder mehr Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil 
über den unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das 
Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen 
werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung 
von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle 
als an Strom angeschlossen sind. Vor der Durchführung der 
Montagevorgänge, den/die Fettfi lter entfernen, damit sich 
das Gerät leichter handhaben läßt (

Abb.7

).

Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, 
bereiten Sie eine Luftabzugsöff nung vor. 

• Befestigung an der wand 

- Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher 

A

 

bohren (

Abb.2

).

- Das Gerät an der Wand befestigen und waagrecht mit den 
Hängeschränken ausrichten. 
- Wenn die Abzugshaube justiert ist, anhand der 2 Schrauben 

A

 (

Abb.5

) befestigen. 

Für die verschiedenen Montagen dem Mauertyp (z. B. Ei-
senbeton, Gipskarton, usw.) entsprechende Schrauben und 
Dübel verwenden. Falls die Schrauben und Dübel mit dem 
Produkt mitgeliefert wurden, sich vergewissern, daß sie für 
die Art der Wand, an der die Abzugshaube befestigt werden 
soll, geeignet sind.
 

• Befestigung der teleskopischen, schmückenden an-
schlusstücke 

- Die Stromzuleitung innerhalb des Raumbedarfs des schmük-
kenden Anschlußstücks verlegen.  Falls Ihr Gerät in Aspirati-
onsversion oder Version mit äußerem Motor zu installieren 
ist,  das Luftaustrittsloch vorbereiten. 
- Die Breite des Haltebügels des oberen Anschlußstücks 
einstellen (

Abb.3

).

- Dann anhand der Schrauben 

(

Abb.3

) so an der Decke befe-

stigen, daß er mit der Abzugshaube ausgerichtet ist und die in 

Abb. 2

 angegebene Entfernung von der Decke einhalten. 

- Mittels eines Anschlußrohrs den Flansch 

C

 mit dem Luftaus-

trittsloch verbinden (

Abb.5

).

- Das obere Anschlußstück in das untere Anschlußstück 
stecken.
- Das untere Anschlußstück anhand der mitgelieferten 
Schrauben 

B

 an der Abzugshaube (

Abb.5

) befestigen, das 

obere Anschlußstück bis zum Bügel ausziehen und anhand 
der Schrauben  

B

 (

Abb.3

) befestigen. 

- Sollte Ihr Gerät untere Anschlüsse wie in 

Abb. 4 A

 aufweisen, 

wird die Fixierung wie in 

Abb. 6A

 vorgenommen. 

- Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversi-
on in die Filtrationsversion, beim Händler die Aktivkohlenfi lter 
besorgen und die Montageanleitung befolgen.

• Umluft-version
Achtung!

Möchten Sie das Gerät von 

ABLUFT VERSION

 auf 

UMLUFTVERSION

 umrüsten, sind Kohlefi lter erforderlich, 

die Sie bei Ihrem Händler als Zubehörteil bestellen können. 
Es stehen zwei verschiedene Sets zur Verfügung, eines mit 
einem Filtereinsatz mit Kohlefi ltern (

Abb. 8

) und das andere 

mit regenerierbaren (waschbaren) Kohlefi ltern. (

Abb. 9

)  

- Zum Austausch des Filtereinsatzes 

X

 mit den Aktivkohlefiltern 

den Hebel nach außen ziehen (siehe Abbildung). (

Fig.8

)

- Zum Austausch der regenerierbaren Aktivkohlefilter 

Y

 

die Bügel von ihrem Sitz entfernen, indem sie nach außen 
gezogen werden.  (

Fig.9

)

- Befindet sich in der Verpackung Ihrer Dunstabzugshaube 
ein wie auf 

Abb.9a

 veranschaulichter Bügel, muss dieser mit 

den mitgelieferten Schrauben an der Dunstabzugshaube 
befestigt werden.

 BENUTZUNG UND WARTUNG

• Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin 
empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 
Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.
Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt 
entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der 
Wartung ab, insbesondere die des Fettfi lters und die des 
Aktivkohlefi lters.

 Der Fettfi lter 

hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten 

enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der 
Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach 
Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger 
langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen maximal alle 2 
Monate die Fettfi lter gewaschen werden. Das geht auch mit 
der Spülmaschine.
- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen 
auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf 
kostenlosen Ersatz derselben.
Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des 
Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand 
verursacht werden. 

 Die Aktivkohlefi lter 

dienen dazu, die Luft zu reinigen, 

die wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind 
weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen 
spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. Die 
Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder 
langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der 
Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger 
häufi gen Reinigung des Fettfi lters ab.
• Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig 
mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne 
Scheuermittel.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant, 
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch 
einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die 
durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich 
gemindert.

- 10 - 

Summary of Contents for EGMU9SS

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ......

Page 3: ...A B A B max 90 cm M A 235 20 A A C A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3...

Page 4: ...A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a Fig 10 Fig 9 X Y 1 2 4...

Page 5: ...A B C D E Fig 12 A B C G B C D E A B C D E A Fig 13 A B A B C D E F A B C D E F Fig 11 Fig 14 5...

Page 6: ...il locale deve essere adeguatamente ventilato L Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni esiste il rischio che si sviluppi un incendio Questo apparecchio contras...

Page 7: ...o rivenditore come accessorio Abbiamo disponibili due tipi diversi di Kit uno con filtri a carbone a cassetta Fig 8 e l altro con i filtri a carbone rigenerabili lavabili Fig 9 Per sostituire i filtri...

Page 8: ...E tasto TERZA VELOCITA G spia MOTORE IN FUNZIONE Comandi Fig 14 Tasto A accende spegne le luci TastoB accende spegne la cappa L apparecchio si accende alla 1 velocit Se la cappa accesa premere il tas...

Page 9: ...ndern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden H Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Ger t spielen I Der Raum muss ber eine hinrei...

Page 10: ...befestigen SollteIhrGer tuntereAnschl ssewieinAbb 4A aufweisen wird die Fixierung wie in Abb 6A vorgenommen ZurVerwandlungderAbzugshaubevonderAspirationsversi onindieFiltrationsversion beimH ndlerdieA...

Page 11: ...reingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A f r circa 5 Sek gedr ckt h lt bis diese aufh rt zu blinken Bedienung Der beleuchtung Abb 13 A B C die SimboL...

Page 12: ...ontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalaci n el uso y el mantenimiento Cons rvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido dise ado para el uso en versi n aspiradora ev...

Page 13: ...la campana de la versi n ASPIRANTE a la versi n FILTRANTE los filtros de carb n se deben ordenar al revendedor como accesorio opcional Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit uno con los filtros de c...

Page 14: ...PRIMERA VELOCIDAD D bot n SEGUENDA VELOCIDAD E bot n TERCERA VELOCIDAD G luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 14 Bot n A enciende apaga las luces Bot n B enciende apaga la campana El apar...

Page 15: ...jouent pas avec l appareil I Lorsque la hotte est utilis e en pr sence d appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles la pi ce doit tre correctement ventil e L Si le nettoyage n est pas r alis...

Page 16: ...esaucharbonactif et suivre les instructions de montage Version recyclage Attention Pour transformer la hotte de la version ASPIRATION en une version FILTRATION demandez votre revendeur de filtres char...

Page 17: ...he OFF C touche PREMIERE VITESSE D touche DEUXIEME VITESSE E touche TROISIEME VITESSE G voyant MOTEUR EN MARCHE Commandes Fig 14 Touche A allume teint les lumi res Touche B allume teint la hotte l app...

Page 18: ...f fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this...

Page 19: ...e carbon filters washable Fig 9 To replace the extractable active carbon filters X pull lever outwards as shown in Fig 8 To replace re usable carbon filters Y remove the brackets from their seat pulli...

Page 20: ...Push button B on off cooker hood switch The appliance switches on at speed level 1 If the cooker hood is on depress the push button for 2 sec to switch off the cooker hood If the cooker hood is at spe...

Page 21: ...toezicht nodig hebben H Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen I Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed...

Page 22: ...rbin dingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet het vast met de schroeven B Afb 3 Inhetgevaldatuwapparaatdeaansluitingenonderaanheeft zoals aangeduid op Fig 4A zal het vastzetten gebeuren zoals we...

Page 23: ...r circa 5 seconden op de toets A te drukken totdat deze stopt met knipperen Kontroller mekaniske Afb 13 A B C zijn de symbolen hieronder weergegeven A knop LICHT B knop UIT C knop EERSTE SNELHEID D kn...

Page 24: ...este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em vers o aspira...

Page 25: ...a substituir os filtros de carv o activo tipo caixa X deve se puxar para o lado externo a alavanca como indicado na Fig 8 Para substituir os filtros de carv o regener veis Y remover os estribos das su...

Page 26: ...13 A B C a simbologia indicada a seguir A bot o ILUMINA O B bot o OFF C bot o PRIMEIRA VELOCIDADE D bot o SEGUNDA VELOCIDADE E bot o TERCEIRA VELOCIDADE G luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO Comandos Fig 14 Te...

Page 27: ......

Page 28: ...3LIK0565...

Reviews: