background image

WARNHINWEISE 

Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann die Wirksamkeit vom 

Gehörschutz, die von der Hörmuscheln geliefert wird, erheblich 

reduzieren mit dem Risiko von schwerwiegenden Folgen.

• Der Hörschutz entspricht den EN-352-Richtlinien;

• Die Hörmuscheln passen sich zu Ohrkanälen an, die über einen Durchmesser von

  6-14 mm verfügen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Schaumstöpsel-Abschnitt;

• Um die gewünschte Dämpfung und Gehörschutz gewährleisten zu können, müssen 

  Benutzer den Anweisungen des Herstellers bezüglich der Anpassung, Einstellung 

  und Wartung der Hörmuscheln folgen;

• Stellen Sie sicher, dass die Hörmuscheln ausreichenden Schutz für die Schallpegel in 

  der jeweiligen Umgebung bieten;

• Die Hörmuscheln können wiederverwendet werden. Benutzern wird empfohlen, 

  sie regelmäßig zu überprüfen, um ihre Funktion zu bestätigen;

• Die Hörmuscheln können von einigen Chemikalien beschädigt werden. Nähere 

  Informationen dazu können Ihnen vom Hersteller zur Verfügung gestellt werden;

• Dieser Gehörschutz ist mit einem soliden Schallpegeldämpfer ausgestattet. 

  Die Benutzer müssen die ordnungsgemäße Funktionalität vor Verwendung 

  überprüfen; Wenn das Gerät eine Verzerrung produziert oder nicht funktioniert, 

  muss der Benutzer den Hersteller kontaktieren;

• Um zu prüfen, ob das Gerät einwandfrei funktioniert, legen Sie eine Batterie, 

  erhöhen Sie die Lautstärke und schließen Sie das Gerät in Ihrer Hand. Wenn man 

  eine akustische Rückkopplung (Pfeifen) hören kann, wird die Batterie aufgeladen 
  und das Gerät funktioniert ordnungsgemäß.

WaRningS 

Failure to follow these recommendations can substantially reduce the 

effectiveness of the hearing protection delivered by the earpieces, with the risk 

of serious consequences. 

• The hearing protectors conform to EN-352 regulations;
•  The earpieces adapt to ear canals of 6-14 mm in diameter. 
  For further details, see the Foam tips section;
• In order to guarantee the desired sound dampening and hearing protection, users  
  must follow the manufacturer’s instructions concerning the adjustment, regulation and  
  maintenance of the earpieces;
• Make sure the earpieces provide adequate protection for the sound levels present in  
  the environment in question; 
• The earpieces can be re-used. Users are advised to check them regularly in order to  
  verify their functioning;
• The earpieces can be damaged by some chemical agents. Additional information is  
  available from the manufacturer;
• These hearing protectors are equipped with a sound level attenuator. Users must verify  
  correct functionality prior to use, if the device produces distortion or is not functioning,  
  the user must contact the manufacturer;
• To verify whether the device is functioning properly, insert a battery, raise the volume  
  and close your hand around the device. if there is acoustic feedback (whistle), the  
  battery is charged and the device is functioning correctly. 

Summary of Contents for shothunt

Page 1: ...2 www shothunt com www eurosonit com info shothunt com P IVA 09568220157 Electronics ear plugs Reusable ear plugs Made in Italy Manufactured by Euro Sonit Srl EN 352 2 2002 EN 352 7 2002 2013 Hear Com...

Page 2: ...DE EN...

Page 3: ...Schutzh lle 6 Mod 10 Zink Luft Batterien Reinigungsb rste 6 Schaumstoffst psel Comply in 3 Gr en S M L Equipment Protective case 6 mod 10 Zinc Air batteries Cleaning brush 6 Foam tips Comply in 3 size...

Page 4: ...S 1 Comply foam tip 2 Battery door 3 Microphone 4 Potentiometer 5 Battery KOMPONENTEN 1 Comply Schaumstoffst psel 2 Batteriefach 3 Mikrofon 4 Potentiometer 5 Batterie 1 4 2 3 4 2 3 Links Left Rechts R...

Page 5: ...TERIE EINLEGEN Die Batterie soll korrekt eingelegt werden sonst funktioniert das Ger t nicht Entfernen Sie den Schutzaufkleber von der Batterie bevor Sie sie ins Batteriefach einlegen ffnen Sie das Ba...

Page 6: ...eriefach offen genug ist Operation On Off To turn on the earpieces close the battery door and turn the potentiometer For the right earpiece page 3 rotate clockwise For the left earpiece page 3 rotate...

Page 7: ...el Seite 3 Beim Tragen der H rmuscheln um die Lautst rke zu erh hen drehen Sie die Potentiometer vorw rts und dann r ckw rts um die Lautst rke zu verringern Setting the volume Setting the ambient soun...

Page 8: ...clean 2 Compress or squeeze the tip and insert the earpiece immediately into the ear canal Wait about 10 seconds giving the foam time to expand and establish good adherence 3 If a whistle persists for...

Page 9: ...eistung und der Schutz sind w hrend des Signals des bevorstehenden Batterieausfalls nicht betroffen Battery life Warning performance may worsen as the battery runs low The estimated average life of th...

Page 10: ...el ERSATZTEILE Man kann die St psel Comply mod DAx 110 und die Batterien Zink Luft mod 10 vom Shop auf www shothunt com oder von autorisierten H ndlern kaufen Maintenance Do not use aggressive chemica...

Page 11: ...n 001 2013Test Report n 6149 2013 This product is in compliance with EN 352 2 2002 and EN 352 7 2002 Euro Sonit S r l Via Principe Eugenio 13 20155 Mailand Italien Frequenz Frequency Hz 125 250 500 1...

Page 12: ...rh hen Sie die Lautst rke und schlie en Sie das Ger t in Ihrer Hand Wenn man eine akustische R ckkopplung Pfeifen h ren kann wird die Batterie aufgeladen und das Ger t funktioniert ordnungsgem Warning...

Reviews: