Euro Shatal PC1214 Operating Instructions/Spare Parts List Download Page 10

 
 
   

 

                                                                                                                                                      
 

PC1214                                                                        -7-                                                                        DEC. 2019 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

TRANSPORT ZUR ARBEITSSTELLE :  

 

Um Brennen oder Feuerfaelle zu verhindern, lassen Sie den Motor abkuehlen bevor dessen Transportierung 
oder  Lagerung im Haus. 

 

Schliessen Sie die Benzinklappe und halten Sie den Motor waagrecht um Benzinverlust zu verhindern. 

 

Binden Sie die Maschine auf dem Fahrzeug fest um Gleiten oder Umkippen zu verhindern. 

ANWEISUNGEN ZUM HEBEN DER MASCHINE

 : 

SIEHE FOTO 20 SEITE 10

 

 

Gehen oder stehen Sie nie unter einer Maschine die gehoben wird. 

 

Benuetzen Sie nur den Rahmenhebegriff (1)  zum Hebn der Maschine. 

 

Benuetzen Sie nur gepruefte und glaubwuerdige Hebegeraete. Vor dem Heben pruefen Sie ob die Gummipuffer und der Schutzrahmen korrekt befestigt und 
unbeschaedigt sind. 

BETRIEB :

                                                        

 

MOTOR KONTROLLIEREN BEVOR START

 

1. Der Benzintank füllen 
2. Der Ölstand im Motorcrankbox kontrollieren und auffüllen wenn notwendig laut der Manual des Produzentens 
 
DER MOTOR STARTEN

 

SIEHE FOTO 1-6, SEITE 10 – HONDA GX-160 

                                            

 

                                           

 

DER MASCHINE IM GEBRAUCH

 

 

1. 

1. Diese Rüttelplatte ist für lose Kompromierungen, gekörnter Erde, Kies und Strassenpflaster geeignet. 

2. 

Die  Rüttelplatte ist mit Wassertank ausgerüstet und ist für Kompromierung von Asphalt geeignet. 

3. 

Nur der Maschine mit Vollgas bedienen. 

4. 

Lass der Maschine bei seiner normale Geschwindigkeit arbeiten, während Sie Ihr in einer gerade Linie arbeiten.  

5. 

Für den besten Komprimierung, müss man drei oder vier Mal mit der Verdichter arbeiten, jedoch vom Unterlag abhängig.  

6. 

Die Erde muss feucht für das beste Komprimierungsresultat sein. 

7. 

Die Erde darf nicht zu nass, und auch nicht zu trocken sein, weil dann entsteht Schmutz. und Staub. 

8. 

Nicht die Maschine auf harten Überflächen oder Beton bedienen. 

9. 

Eine Vulkolanplatte unter der Platte bei Komprimierung von Pflastersteine montieren.  
(siehe foto 18, seite 10 & seite 16;17)  

10.  Der Wassertank mit Wasser auffüllen, und öffne der Hahn bei der Komprimierung von Asphalt. 

 
ANHALTEN DER MOTOR BEDIENER POSITION - SIEHE FOTO 7-8, SEITE 10 – HONDA GX-160 
                                                                                     
                                                                                     
 
 

 
 
 
 

INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA :  

 

Para evitar quemaduras o peligro de fuego, deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina. 

 

Coloque la valvula de combustible en posicion OFF y mantenga la maquina nivelada para evitar que se derrame  

 

Amarre la maquina al vehiculo para evitar el deslizamiento o la caida de la maquina 

INSTRUCCIONES PARA ELEVAR LA MAQUINA:  

VER FOTOS  20 PAGINA 10 

 

Nunca camine o se pare debajo de una maquina que esta siendo levantada. 

 

Utilice solamente el lugar de enganche (1) para elevar la maquinaUse only the frame lifting hook (1) for lifting the machine. 

 

Utilice solamente equipo probado y autorizado para elevar la mnaquina. Antes de elevar la maquina controle que los topes de goma y la caja estan 
correctamente ajustados y no dañados 

 
OPERACION :

                                                       

 

ANTES DE ARRANCAR 
1. Llene el tanque de combustible. 
2. Controle el nivel de aceite en el carter del motor y agregue si es necesario. Utilice siempre el aceite recomendado por el fabricante del motor. 
 
ENCENDIDO DEL MOTOR - VER FIGURA 1-6 PAGINA 10 – HONDA GX-160 
                                                 
 
OPERADO DE LA MAQUINA 
 

1. 

Esta placa compactadora esta diseñada para compactar suelos no cohesionados, suelos granulados, grava y empedrados 

2. 

Compactadoras equipadas con tanque de agua estan diseñadas para compactar asfalto 

3. 

Accione la placa compactadora solo a maxima revoluciones 

4. 

Deje que la placa avance a su velocidad normal, solo guiandola en linea recta 

5. 

Tres o cuatro pasadas dependiendo del material compactado son normalmente requeridas para lograr una compactacion optima 

6. 

El suelo debe estar humedo para una mejor compactacion 

7. 

El suelo no debe estar demasiado humedo (para evitar que la compactadora se quede en el barro) ni demasiado seco (que eleve polvo al compactar= 

8. 

No operar la placa compactadora sobre superficies duras ni sobre hormigon o concreto, 

9. 

Utilizar una placa de volkolan para compactar empedrados (Opcional – Ver figura 18 pagina 10 y paginas 16;17) 

10.  Llene el tanque de agua con agua y abra la valvula de flujo de agua cuando compacte asfalto 
 

DETENCION DEL MOTOR Y POSICION DEL OPERADOR - VER FIGURA 7-8 PAGINA 10 – HONDA GX-160 
                                                                                                    

                                                                                                   

                                     

 DEUTSCH 

ESPAÑOL 

Summary of Contents for PC1214

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONESY LISTA DE REPUESTOS UPDATED JULY 2020 Sales office and Warehouse Euro Shatal ApS Murervej 5 DK 6710 Esbjerg V DENMARK Tel 45 75168411 Fax 45 75168412 E mail euroshatal shatal com w...

Page 2: ...duktion altid efterlever foreskrifterne fra g ldende CE direktiver og relevante standarder Underskriverne har tilladelse til at representere og handle p vegne af firmaets ledelse DEUTSCH CE BEST TIGUN...

Page 3: ...g the product excessive dirt abrasives salt water moisture corrosion rust or varnish d Failure to perform required maintenance as described in the operator s manual will void this warranty e Damage or...

Page 4: ...en Benzinmotoren Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengeh use benutzen Bitte H nde und F sse entfernt halten von allen beweglichen Teilen w hrend die Maschine l uft Bitte die Maschine nicht in feuerg...

Page 5: ...ugtagning BEDIENUNGS ANLEITUNG LESEN SIE IMMER ALLE AUSFUHRLICHEN ANWEISUNGEN BEVOR DIE MASCHINE IM BETRIEB GENOMMEN WIRD GEBRUIKSAANWIZING ON SNEL VAN START TE KOMEN LEES ALTIJD DEZE VOLLEDIGE HANDLE...

Page 6: ...ELLER ANDEN INFORMATION VIL DU BLIVE FORESPURGT OM DISSE INFORMATIONER EIN NAHMESCHILD DIE DER MODELLNUMMER ART NUMMER AUFLISTEN IST AUF JEDER MASCHINE MONTIERT BITTE NOTIEREN SIE DIESE INFORMATIONEN...

Page 7: ...ationswerten sind bei normaler Lautst rke bestimmt Los niveles de emision sonora y vibracion han sido establecidos con el motor girando al numero de W hrend die Operation dieser Werten k nnen verschie...

Page 8: ...IN ABGESTELLTER POSITION MANILLAR EN POS DE TRABAJO MANILLAR EN POS DE TRANSPORTE QTY ANT ANZ PART NO ART NR DESCRIPTION BESKRIVELSE DESCHREIBUNG NO NR 1 P116281 SET WATER TANK VANDTANK WASSERTANK TA...

Page 9: ...with water and the water flow valve when compacting asphalt STOPPING THE ENGINE OPERATOR POSITION SEE PICTURES 7 8 PAGE 10 HONDA GX 160 TRANSPORT For at undg ild og ildsp s ttelse lad motoren k le af...

Page 10: ...A GX 160 INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA Para evitar quemaduras o peligro de fuego deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina Coloque la valvula de combustible en...

Page 11: ...lse med producentens originale specifikationer Lydstyrken kan p arbejdspladsen overstige 85 db A I s fald m man tage individuelle beskyttelsesforanstaltninger RESERVEDELSBESTILLING N r man bestiller r...

Page 12: ...En el lugar de trabajo el nivel de presion acustica puede exeder los 85 db A En este caso es obligatorio tomar medidas de proteccion ORDEN DE REPUESTOS Al ordenar repuestos por favor indique el numero...

Page 13: ...PC1214 10 DEC 2019 HONDA GX160...

Page 14: ...ette Lieferungsadresse Die Ersatzpflicht des Herstellers und die Anwendung von originale Ersatzteile Die Ersatzpflicht f r diese Maschine wird nur akzeptiert wenn sie von Anfang an defekt ist Die Ersa...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 17 18 13 19 21 20 22 24 25 VIBRATORY PLATE VIBRATIONSPLATTE PLADEVIBRATOR PLANCA VIBRADORA SEE PARTS LIST PAGE 14 PC1214 12 FIRST EDITION DEC 2019 23 26...

Page 16: ...5 PC1214 FIRST EDITION DEC 2019 ENGINE CLUTCH BELT GUARD MOTORBOX KUPPLUNG REIMENSHIRM MOTORKASSE KOBLING KILEREMSSKAERM MOTOR EMBRAGUE GUARDA DE POLEA 37 36 53 57 32 63 51 30 27 29 28 31 40 42 45 37...

Page 17: ...5 1 Rear cover Hinterschirm Bagsk rm Cobertura trasera 37 6 Washer Scheibe Skive Arandela 13 11828 2 O Ring O ring O ring Anillo sellador 38 P50745 D 1 Centrifugal clutch pulley Kupplung Centrifugal k...

Page 18: ...e Skrue Tornillo hexagonal 59 31124 2 Okolon bearing Lager Okolonleje Rodamiento de okolon 52 4 Lock washer Sicherungsscheibe Skive Arandela de seguridad 60 2 Self locking nut Mutter M trik Tuerca aut...

Page 19: ...13 18 17 23 SEE PARTS LIST PAGE 17 PC1214 22 20 21 VULCALON PLATE OPTIONAL VULKALONPLATTE VULKALONPLADE PLANCA VULKOLAN SEE PARTS LIST PAGE 17 PC1214 FIRST EDITION DEC 2019 16 WATER SYSTEM OPTIONAL W...

Page 20: ...Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 7 4 Lock washer M8 Sicherungsscheibe M8 Skive M8 Arandela de seguridad M8 8 2 Hex Head screw Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 9 2 Lock washer Siche...

Reviews: