background image

Using for the First Time
Warning:

Do not

plug in the deep 

fryer when the control panel is not 
installed in the deep fryer body.  Only 
plug in the deep fryer when the unit is 
fully assembled and the heating 
element is immersed in oil.  

Warning:

Do not

immerse the control 

panel, cord or plug in water. 

Warning:

This unit should not be used 

to boil water

Cleaning Prior To First Use

The body, oil reservoir, frying basket, 
frying basket handle, and lid can be 
washed in warm soap water.  Dry 
thoroughly before use.

Warning:

Do not

immerse the control 

panel, power cord, or plugs into liquid of 
any kind.

To wash the deep fryer:

1.  Lift the control panel with heating 

element out of its slots by pushing it 
up from the bottom with one hand 
while holding the body of the deep 
fryer with your other hand.

2.   Remove the oil reservoir from the 

body of the deep fryer.  

3.  Wash the oil reservoir and the frying 

basket with hot water, a non-abrasive 
sponge, and dishwashing liquid or 
other non-poisonous detergent.

The Frying Basket Handle

Use the frying basket handle to remove 
the frying basket.  Always make sure the 
frying basket handle is securely attached 
to the frying basket.

To attach the frying basket handle to 
the frying basket

:

1.  Insert the metal part of the handle into 

the metal bracket on the frying 
basket. (Fig. 1) 

3

Press together 

here

Fig. 1

Deep Fryer Features
The Safety Timer

The safety timer turns the unit on and off.  
It counts down the allotted cooking time 
and makes a ‘ding’ sound when the time 
is up.

The Power Light

The power light illuminates when the 
deep fryer is on.

The Ready Light

The ready light will cycle on and off 
several times during frying.  This 
indicates that the temperature is 
thermostatically maintained.

The Detachable Power Cord

The power supply is designed to “Break 
Away” from the fryer body in the event 
that it is inadvertently pulled.  This is 
intended to prevent the tipping of the 
appliance and the hazardous spillage of 
hot oil.

The Reset Feature

Your deep fryer is equipped with a 
feature that protects damage due to 
overheating.  If for some reason the unit 
overheats, the deep fryer will 
automatically turn off.  Once the deep 
fryer is reset, it can be turned on again.  
(See page 8 for Reset instructions.)

OPERATING INSTRUCTIONS

Los siguientes tiempos de cocción son los aproximados para freír una canasta llena
hasta la marca de MAX.

Los tiempos exactos pueden variar, dependiendo de la

cantidad, preferencias personales, tamaño y grosor de los trozos, etc.

Ajuste de Temperatura

Por lo general, use bajas temperaturas para alimentos delicados (verduras, pescado) 
y temperaturas más altas para alimentos congelados, papas fritas y pollo.

Nota

No hace falta cambiar el aceite 

después de cada uso.  Por lo general, el 
aceite se contaminará más rápidamente al 
freír alimentos con mucha proteína, (como 
aves, carnes o pescado).  Cuando el aceite 
se utilice principalmente para freír papas y 
se lo filtre luego de cada uso, puede llegar 
a usarse entre 8 y 10 veces.  Sin embargo, 
nunca use el mismo aceite por más de seis 
(6) meses.

Para filtrar el aceite

:

1. Verifique que el aceite se haya enfriado 

(unas 2 horas) luego vierta el aceite del 
recipiente del aceite en 
otro recipiente o frasco. 
(Fig. 7)

2. Lave y seque el recipiente 

del aceite y la canasta 
freidora.  

3. Vuelva a llenar el 

recipiente del aceite 
con el aceite, haciéndolo 
pasar por un colador de 
alambre o un filtro de 
papel. (Fig. 8)

Fig. 7

Fig. 8

16

Consejos Útiles

No

mezcle aceites diferentes, o aceite 

nuevo y viejo.

• Reemplace el aceite a menudo.  Por lo 

general, el aceite se contaminará más 
rápidamente al freír alimentos con 
mucha proteína, (como aves, carnes y 
pescado).  

Al Terminar de Cocinar

1. Gire el control de temperatura a la 

posición "Off" y el temporizador de 
seguridad a cero.

2. Desenchufe el cable de alimentación 

del tomacorriente.

3. Levante la tapa lentamente y permita 

que salga el vapor antes de abrir 
completamente la tapa.

4. Levante la canasta freidora por el 

mango. Colóquela en el recipiente del 
aceite y permita que la comida se 
escurra por un minuto.  (Fig. 6)

5. Una vez que el aceite haya drenado de 

la canasta freidora, puede levantar la 
canasta y servir la comida.

Advertencia: 

Siempre deje enfriar 

completamente la freidora 
(aproximadamente 2 horas) antes de 
limpiarla o guardarla.
Nunca transporte o 
mueva la freidora de 
inmersión con aceite 
caliente en su interior.

Fig. 6

Filtrado y Cambio del Aceite
Atención:

Asegúrese de que la freidora 

de inmersión esté desenchufada y que el 
aceite se haya enfriado (aproximadamente 
2 horas) antes de cambiar el aceite, 
limpiarla o guardarla.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

Comida

Tiempo de Cocción

Temperatura

Papas Fritas

6-9 minutos

375

°

F

Filete de Pescado

3-5 minutos

325

°

F

Bastoncitos de Pollo

6-8 minutos

350

°

F

Trozos de Pollo

13-20 minutos

350

°

F

Calabacín Frito

3 minutos

325

°

F

Champiñones Fritos

3 minutos

325

°

F

Aros de Cebolla

3 minutos

325

°

F

Rosquillas

3-5 minutos

350

°

F

Beignet de Manzana

4 minutos

350

°

F

Camarones

4-6 minutos

325

°

F

Summary of Contents for F1400 34

Page 1: ...sionales U S EURO PRO Operating LLC Newton MA 02459 Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc Ville St Laurent Québec H4S 1A7 1 800 798 7398 www euro pro com COPYRIGHT EURO PRO OPERATING LLC 2010 PRINTED IN CHINA IMPRESO EN CHINA Illustrations may differ from actual product El dibujo puede no ser igual al producto real REV 100505 Large Capacity Deep Fryer Freidora de inmersión de alta capacida...

Page 2: ...low the steam inside to escape before opening fully To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO EURO PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un 1 año a partir de la fecha de compra original siempre que sea utilizado para uso doméstico normal sujeto a las ...

Page 3: ...l enchufe macho del cable de alimentación está montado permanentemente en la parte posterior del panel de control Fig 9 2 Para conectar el enchufe hembra del cable de alimentación al enchufe macho del artefacto haga coincidir la orientación de los enchufes Nota El enchufe hembra puede enchufarse de una sola forma Si no entra en el enchufe del artefacto gírelo 180º IMPORTANTE Si el enchufe magnétic...

Page 4: ...os pueden variar dependiendo de la cantidad preferencias personales tamaño y grosor de los trozos etc Ajuste de Temperatura Por lo general use bajas temperaturas para alimentos delicados verduras pescado y temperaturas más altas para alimentos congelados papas fritas y pollo Nota No hace falta cambiar el aceite después de cada uso Por lo general el aceite se contaminará más rápidamente al freír al...

Page 5: ...legado a la temperatura seleccionada se encenderá la luz de lista 7 Cuando se acabe el tiempo seleccionado escuchará una campanada y se apagará la luz de encendido indicando que la freidora de inmersión está apagada Usando la freidora de inmersión de gran capacidad Advertencia Nunca enchufe la freidora antes de llenarla de aceite hasta el nivel indicado Siempre asegúrese de que el panel de control...

Page 6: ...anel de control dentro de la ranuras guía del cuerpo metálico Fig 4 3 Deslice los bordes de la guía hacia abajo todo lo que se pueda Nota La freidora de inmersión tiene un interruptor automático de seguridad que hace que la unidad no funcione a menos que el panel de control esté bien colocado en las ranuras guía del cuerpo de la freidora Fig 5 Panel de control Elemento calefactor Bordes guía Inter...

Page 7: ... to the desired time 5 Replace the lid cover carefully Note It is normal for steam to escape through the sides of the lid cover while frying Warning Avoid standing too close to the deep fryer while it is working Warning When opening the lid cover after frying lift up the lid slightly then wait to allow steam to escape before opening the lid completely Keep face away from unit to avoid burns caused...

Page 8: ...before changing the oil or cleaning and storing the deep fryer OPERATING INSTRUCTIONS Uso Inicial Advertencia No enchufe la freidora de inmersión si no tiene el panel de control instalado en el cuerpo principal Enchúfela únicamente cuando esté completamente armada y con el elemento calefactor completamente sumergido en aceite Advertencia No sumerja el panel de control el elemento calefactor o el e...

Page 9: ...e during use it is important to do the following 1 Unplug the power cord from the electrical outlet 2 Turn the safety timer to zero and turn the temperature control to the Off position The Reset Feature Your deep fryer is equipped with a reset feature If for some reason the deep fryer stops heating the reason may be that the reset switch has tripped To reset the deep fryer 1 Push the thermostat re...

Page 10: ...las 3 Para evitar una descarga eléctrica no sumerja el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido 4 Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños 5 Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla 6 No utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañad...

Reviews: