Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc.
Ourlet au point invisible pour tissus
élastiques.
Ourlet au point invisible/ point de lingerie
pour tissus stables.
Régler la machine comme indiqué sur le
schéma.
La réalisation d'un ourlet au point invisible
requiert un peu d'exercice. Le mieux est
donc de toujours faire un échantillon d'essai.
Plier l'ouvrage comme indiqué sur le schéma-
l'envers se trouvant en haut. (1)
Placer l'ouvrage sous le pied-de-biche.
Tourner le volant vers l'avant jusqu'à la
position extrême gauche de l'aiguille.
Celle-ci ne doit piquer que sur le bord du pli. Si
ce n'est pas le cas, rectifier la largeur de tissu.
(2)
Poser le guide (3) sur le pli du tissu en
tournant le bouton. (4)
Piquer lentement et guider soigneusement
l'ouvrage afin que la position ce dernier par
rapport au guide ne se trouve trouve à aucun
moment modifiée.
Attention:
Para orillas, cortinas, pantalones, faldas, etc
Orilla invisible para telas elásticas.
Posición "F" sobre disco selector.
Orilla invisible/ interior para telas firmes.
Posición "E" sobre disco selector.
Puesta la máquina como la ilustración.
Se necesita llevar prácticas para coser la
orilla invisibles. Siempre hacer prueba
primero.
Plegar la tela como ilustrado con el lado
equivocado más alto. (1)
Colocar la tela bajo el pie. Girar el volante de
mano hacia adelante mediante la mano hasta
la aguja oscilante completamente en la
izquierda. Debe ser penetrado a la tela
plegada, si no lo hacer, ajustar la anchura del
punto en conformidad.(2)
Ajustar la guia (3) girando el puño (4) entonces
la guia apoyar contra la tela plegada.
Coser lento, guiando la tela con cuidado seguir
el filo de la guia.
Nota:
For hems, curtains, trousers, skirts, etc.
Blind hem for stretch fabrics. Position "F"
on selection dial.
Blind hem/ lingerie for firm fabrics. Position
"E" on selection dial.
Set the machine as illustrated.
It takes practice to sew blind hems. Always
make a sewing test first.
Fold the fabric as illustrated with the wrong
side uppermost. (1)
Place the fabric under the foot. Turn the
handwheel forwards by hand until the needle
swings fully to the left. It should just pierce the
fold of the fabric. If it does not, adjust the stitch
width accordingly. (2)
Adjust the guide (3) by turning the knob (4) so
that the guide just rests against the fold.
Sew slowly, guiding the fabric carefully along
the edge of the guide.
Note:
Blind hem / lingerie stitch
Orilla invisible / Punto interior
Ourlet au point invisible
GB
E
F
53
Summary of Contents for 6130A LCD
Page 9: ...2 16 3 5 10 9 6 8 12 15 13 14 11 1 2 7 4 ...
Page 11: ...4 19 17 18 21 27 26 22 23 24 25 28 29 20 ...
Page 15: ...1 2 8 ...
Page 17: ...2 3 10 A B a b 1 ...
Page 19: ...B C 1 2 12 A ...
Page 21: ...a b 2 1 14 A C B ...
Page 23: ...g a c d e f b 16 b a e 1 3 2 4 ...
Page 25: ...18 1 2 ...
Page 27: ...20 B A 1 2 3 4 ...
Page 29: ...22 A B C D A C B 1 2 ...
Page 31: ...24 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 33: ...26 1 2 3 4 A C D B B A ...
Page 35: ...A B C 28 4 5 6 2 4 3 ...
Page 37: ...30 2 1 ...
Page 39: ...32 1 2 3 4 A B ...
Page 41: ...34 1 a b a a b b 2 3 a ...
Page 43: ...36 1 2 ...
Page 48: ...41 ...
Page 49: ...s M L G H I J K C D E F B A N 42 b c d e a ...
Page 51: ...44 a b c d 1 2 A B ...
Page 55: ...48 a b 4 3 2 1 0 5 0 1 2 3 4 S 7 0 5 0 1 2 3 4 6 7 3 5 A ...
Page 57: ...50 0 1 2 3 4 S 4 3 2 1 0 5 7 4 3 2 1 0 6 5 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 B ...
Page 59: ...52 1 3 4 2 E F ...
Page 61: ...54 D H ...
Page 63: ...a a b b 3 1 56 a b 2 B ...
Page 65: ...58 C D E B A 2 1 4 3 ...
Page 67: ...60 ...
Page 69: ...62 1 2 A ...
Page 71: ...64 1 2 A ...
Page 73: ...66 1 2 3 C ...
Page 75: ...68 1 2 A B ...
Page 77: ...70 1 2 C ...
Page 79: ...72 1 2 B ...
Page 81: ...a a b b 2 74 3 1 a b 4 A B C A ...
Page 83: ...76 D G H B C A ...
Page 85: ...78 A ...
Page 87: ...80 A ...
Page 89: ...82 B ...
Page 91: ...84 A ...
Page 93: ...a a b b 86 a b 1 2 B ...
Page 95: ...88 A ...
Page 97: ...90 A ...
Page 99: ... K 92 1 2 ...
Page 101: ...94 1 2 3 b a a c d e f ...
Page 103: ...a b 96 A 1 B 2 B 3 B 4 A 2 B 1 ...