background image

XII

AVERTISSEMENTS ESSENTIELS

•  Ne pas tirer le câble ou le même moulin pour le débrancher de la prise.
•  Ne pas utiliser le moulin avec mains humides.
•  N’utiliser le moulin quand on est à pieds nus.
•  Débrancher toujours le moulin de la prise de puissance avant de nettoyer ou effectuer 

toute entretien.

•  Ne pas laisser le moulin allumé en cas d’inactivité. Débrancher le câble d’alimentation 

quand on n’utilise pas le moulin.

•  Ne pas obstruer la ventilation et/ou la dissipation thermique  et/ou ne pas introduire 

eau ou toute liquide dans le moulin.

•  Pendant le fonctionnement du moulin, ne pas introduire jamais dans le bec ou dans la 

trémie du cafés en grains des cuillères , fourchettes ou d’autres couverts pour effectuer 
des prélèvements ou interventions.

•  Pour éliminer toute obstruction dans le bec de distribution, éteindre toujours le moulin 

avant.

•  Dans le cas où un corps étranger bloque le moteur, éteindre l’appareil tout de suite et 

contacter un concessionnaire autorisé et/ou un centre de réparation.

•  Ne pas exposer le moulin aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
•  Les enfants doivent etre surveillés pour éviter qu’ils jouent avec le moulin.
•  Le  propriétaire  est  responsable  de  s’assurer  que  le  moulin  a  été  installé  dans  des 

conditions environnementales tolérables pour ne pas créer des risques pour la sécurité 
et la santé de l’utilisateur du moulin.

•  Si  vous  décidez  de  n’utiliser  plus  le  moulin,  nous  vous  conseillons  de  le  rendre 

inopérant: débrancher le moulin de la prise principale et couper le fil d’alimentation.

•  En cas de panne ou mauvais fonctionnement, éteindre le moulin et ne le pas forcer.

CONSERVATION DU MANUEL

Ce manuel doit être toujours disponible pour les utilisateurs et/ou pour les personnes qui 
s’occupent de l’entretien. Elles doivent être informées sur les corrects modes d’emploi et 
sur les risques. Le manuel doit être conservé dans un lieu propre et sec, ainsi à n’affecter 
aucune partie. Ne pas enlever, déchirer ou remanier les parties du manuel. En cas de 
perte ou pour des informations supplémentaires, contacter le revendeur ou le fabriquant.

DEMONTAGE DE L’EMBALLAGE

•  S’assurer  qu’il  n’y  a  pas  des  signes  des  dommages  sur  le  moulin  en  regardant  le 

revêtement extérieur de l’emballage. 

•  Une fois que on a enlevé le moulin de l’emballage, s’assurer que le moulin n’a pas des 

Summary of Contents for MIGNON ZERO

Page 1: ...GEN MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO Istruzioni Originali Translation of the Original Instructions bersetzung der Originalanleitungen Traduction des Instructions Originales Tradducci n de...

Page 2: ...uidi Non utilizzare per la pulizia getti d acqua detergenti non adatti o pulitori a vapore Durante l utilizzo posizionare l apparecchio su di un piano orizzontale stabile ed in grado di sopportare il...

Page 3: ...esporre la macchina agli agenti atmosferici sole pioggia ecc I bambini devono essere controllati affinch non giochino in qualsiasi momento con l apparecchiatura Il proprietario responsabile del contr...

Page 4: ...ivenditore dove l avete acquistato IMPORTANZA DEL MANUALE Il manuale destinato all utilizzatore e o manutentore della macchina ed considerato parte integrante della stessa II presente manuale ha la fu...

Page 5: ...clean During its use install the grinder on a flat and stable surface being able to sustain the weight of the grinder The grinder is intended to be used only to grind roasted coffee beans A different...

Page 6: ...ger for the users If you decide not to use anymore this grinder we suggest to make it inoperative After having it unplugged cut the cable In case of failure switch it off and do not tamper with CONSER...

Page 7: ...e base of new techologies The producer may modify the manual without revising previous editions except in special cases A misuse of the grinder or a different use than the one described on the manual...

Page 8: ...m hle auszuschalten und von der Stromversorgung zu trennen bevor Sie Komponenten ersetzten oder an bewegenden Teile sich n hern Diese Kaffeem hle ist f r den Einsatz in Haushalten und hnlichen Anwendu...

Page 9: ...h muss dem Benutzer und oder dem Wartungstechniker stets zur Verf gung stehen der ber den korrekten Gebrauch der Maschine und eventuelle Restrisiken informiert sein muss Es muss an einem trockenen sau...

Page 10: ...wie die Sicherheit des Bedieners zu gew hrleisten Das Handbuch muss w hrend der gesamten Lebensdauer der Maschine aufbewahrt und an jeden anderen Benutzer oder sp teren Besitzer weitergegeben werden D...

Page 11: ...eau ou dans d autres liquides Ne pas utiliser des jets d eau des d tergents inappropri s ou jets de vapeurs pour le nettoyage Pendant l utilisation installer le moulin sur une surface horizontale stab...

Page 12: ...es soleil pluie etc Les enfants doivent etre surveill s pour viter qu ils jouent avec le moulin Le propri taire est responsable de s assurer que le moulin a t install dans des conditions environnement...

Page 13: ...rante de la machine Le pr sent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et un entretien appropri de la machine et aussi de garantir la s curit de l op rateur Le livret...

Page 14: ...chorros de agua detergentes inadecuados o limpiadores de vapor para la limpieza Al usar la m quina col quela sobre una superficie horizontal y estable capaz de soportar el peso de la m quina El molin...

Page 15: ...a etc Los ni os deben ser controlados para que no jueguen con el aparato en ning n momento El propietario es responsable de controlar la instalaci n de la m quina en condiciones ambientales tolerables...

Page 16: ...anual est destinado al usuario y o al encargado del mantenimiento de la m quina y se considera parte integrante de la misma El prop sito de este manual es proporcionar informaci n para el uso correcto...

Page 17: ...XVII...

Page 18: ...XVIII...

Page 19: ...XIX 1 10 ZERO 9 9 ZERO BREW 1 2 3 5 6 4 8 7...

Page 20: ...XX 2 x4 3 4 5 7 6 8...

Page 21: ...XXI ITALIANO 24 ENGLISH 28 DEUTSCH 32 FRAN AIS 36 ESPA OL 40...

Page 22: ...uenza Hz Voltaggio V Giri al minuto rpm Produttivit g s Peso a vuoto kg Capacit campana g Altezza mm Larghezza mm Profondit mm Ton 60 s Toff 1200 s DESCRIZIONE ZERO MEA ZERO SD ZERO BREW SD ZERO BREW...

Page 23: ...no tostata Determinare il grado di macinatura Assemblare la forcella 7 e montarla sul corpo della macchina Fig 6 Dopo aver effettuato il collegamento elettrico girare la linguetta 4 alla base del cont...

Page 24: ...i di manutenzione e pulizia devono essere effettuate da personale specializzato e autorizzato dal costruttore ATTENZIONE Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie n tanto meno utilizzare ricamb...

Page 25: ...UTENZIONE Controllare ed eventualmente sostituire le macine ogni 300 kg di caff Per la manutenzione delle macine disinserire l apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere il contenitore del caff in g...

Page 26: ...umption W Frequency Hz Volts V DESCRIPTION RPM Production rate g s Empty weight kg Hopper capacity g Height mm Width mm Depth mm Ton 60 s Toff 1200 s ZERO MEA ZERO SD ZERO BREW SD ZERO BREW MEA 5 6 45...

Page 27: ...mble the fork 7 and install it on the body of the machine Fig 6 After making the electrical connection turn the tab 4 at the base of the coffee bean container 3 to close it Fig 4 Remove the lid 1 and...

Page 28: ...carried out by specialized personnel authorized by the manufacturer ATTENTION Do not carry out makeshift or precarious repairs much less use non original spare parts 13 1 CLEANING Cleaning is a critic...

Page 29: ...MAINTENANCE Check and if necessary replace the grinders every 300 kg of coffee To carry out maintenance on the grinders disconnect the appliance from the power supply and remove the bean container Rem...

Page 30: ...equenz Hz Spannung V BESCHREIBUNG Umdrehungen pro Minute rpm Produktionsleistung g s Leergewicht kg Beh ltervolumen g H he mm Breite mm Tiefe mm Ton 60 s Toff 1200 s ZERO MEA ZERO SD ZERO BREW SD ZERO...

Page 31: ...g mehr oder weniger ger stet Bestimmen Sie den Mahlgrad Bauen Sie die Gabel 7 zusammen und montieren Sie sie am Maschinenk rper Abb 6 Nachdem Sie die elektrische Verbindung hergestellt haben drehen Si...

Page 32: ...etzkabel oder am Ger t selbst um es vom Stromnetz zu trennen ACHTUNG Wartungs und Reinigungsarbeiten d rfen nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal durchgef hrt werden ACHTUNG F hren Sie k...

Page 33: ...f hrt werden die f r die Verwendung in Lebensmitteln zugelassen sind 20 4 WARTUNG Kontrollieren Sie die Mahlwerke alle 300 kg Kaffee und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus Zur Wartung der Mahlwerke t...

Page 34: ...00 s DESCRIPTION ZERO MEA ZERO SD ZERO BREW SD ZERO BREW MEA 5 6 45 220 240 50 60 1350 50Hz 1650 60Hz 1650 1350 50Hz 1650 60Hz 1650 320 320 50 60 60 60 220 240 110 120 110 120 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5...

Page 35: ...erminer le degr de mouture Assembler la fourche 7 et la monter sur le corps de la machine Fig 6 Apr s avoir effectu le branchement lectrique tourner la languette 4 la base du bac caf en grains 3 pour...

Page 36: ...he de la prise d alimentation lectrique ATTENTION Les op rations de maintenance et de nettoyage doivent tre r alis es par un personnel sp cialis et autoris par le fabricant ATTENTION Ne pas effectuer...

Page 37: ...e r alis es avec des produits approuv s pour usage alimentaire 27 4 MAINTENANCE Contr ler et remplacer les meules si n cessaire tous les 300 kg de caf Pour la maintenance des meules isoler l appareil...

Page 38: ...encia Hz Voltaje V Giros por minutos rpm Productividad g s Peso a vaci kg Capacidad campana g Alteza mm Ancho mm Profundidad mm Ton 60 s Toff 1200 s DESCRIPCI N ZERO MEA ZERO SD ZERO BREW SD ZERO BREW...

Page 39: ...menos tostada Determinar el grado de molienda Ensamblar la horquilla 7 y montarla en el cuerpo de la m quina Fig 6 Despu s de haber realizado la conexi n el ctrica girar la leng eta 4 en base al cont...

Page 40: ...ATENCI N Las operaciones de mantenimiento y limpieza deben ser realizadas por personal especializado y autorizado por el fabricante ATENCI N No realizar reparaciones de fortuna o precarias como tampoc...

Page 41: ...os aprobados para uso alimentario 34 4 MANTENIMIENTO Controlar y eventualmente sustituir los molinos cada 300 kg de caf Para el mantenimiento de los molinos desconectar el aparato de la red el ctrica...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...CONTI VALERIO S R L Via Luigi Longo 39 41 50019 Sesto Fiorentino FI ITALY ME053 5 5A A0 R00 01 2022...

Reviews: