Eureka LIBRETTO ISTRUZIONI MIGNON LIBRA User Handbook Manual Download Page 27

27

EN

ATTENTION

If the grinding is not restarted or the filter-holder is removed within 30 seconds, 

the system will reset.

With the dose paused it is only possible to change the selected dose, if the 

weight of the ground coffee has not exceeded the value of the dose to be 

selected. Otherwise, if the single grinding time has already been exceeded, 

the grinding will stop.

5.2.3 

CONTINUOUS DISPENSING

Press the single dose 

(14) 

 and double dose 

(15) 

buttons at the same 

time. The symbol 

(11)

  appears on the display. Continuous dispensing is started 

by pressing the single/double dose buttons at the same time (with lighting up of the 

corresponding symbols) and continues until both are released.

Continuous dispensing has a maximum duration of 30 seconds. 

To exit the continuous delivery mode, press the single dose 

(14) 

  or double dose 

(15)

.

5.2.4 

GRINDING STOP RELEASE

If during dispensing, the machine receives an external disturbance (blow to the filter-

holder, blow to the fork, etc.) before the end of dispensing, the grinding pauses and 

the symbol appears on the gram display 

(10)

. By pressing one of the two dose 

buttons the grinding restarts. Some types of disturbances could be interpreted by the 

system as removal of the filter-holder and therefore result in resetting of the dose.

ATTENTION

If the grinding is not restarted or the filter-holder is removed within 5 seconds, the 

system will reset.

5.2.5 

FREEZING OF WEIGHTS

Hold down the buttons 

(12) 

 and 

(13) 

. When they are released, the dose 

adjustment is blocked. In addition the buttons 

(12) 

 and 

(13) 

are darkened on 

the display. Hold down the buttons 

(12)

and

(13) 

 to release the functions.

Summary of Contents for LIBRETTO ISTRUZIONI MIGNON LIBRA

Page 1: ...ISUNGEN MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO Istruzioni Originali Translation of the Original Instructions bersetzung der Originalanleitungen Traduction des Instructions Originales Tradducci...

Page 2: ...fferrare la spina e tirare dalla presa Non tirare mai dal cavo di alimentazione Assicurarsi che l apparecchio sia spento quando non in uso o prima di mettere e togliere parti per la pulizia e Evitare...

Page 3: ...urante l uso Questo apparecchio destinato all uso in applicazioni domestiche e simili come a aree cucina per il personale in negozio uffici e altri ambienti di lavoro b agriturismi c da clienti in hot...

Page 4: ...te nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi II presente manua...

Page 5: ...p the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord Permanently Installed Make sure appliance is OFF when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning e Avoid co...

Page 6: ...ments b farm houses c by clients in hotels motels and other residential type environments d bed and breakfast type enviroments UNPACKING THE GRINDER It s necessary to check out that there is not any d...

Page 7: ...packing This manual reflects the nowadays state of the art and it cannot be considered inadaquate just because revised on the base of new techologies The producer may modify the manual without revisi...

Page 8: ...s doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil d teindre l appareil puis le d brancher de la prise lectrique lorsqu il n est pas utilis avant d assembler ou de d monter d...

Page 9: ...d ventuels dommages li s une mauvaise utilisation ou des actions erron es et d raisonnables Le moulin ne peut pas tre utilis dans des conditions environnementales extr mes Dans tous les cas n utilise...

Page 10: ...ilisateur du moulin et il est consid r comme faisant partiedeceproduit Ilpartagedesinformationssursonutilisationetsamaintenance correctes y compris des informations sur la s curit de l utilisateur Ce...

Page 11: ...XI...

Page 12: ...10 12 14 11 13 15 1 16 4 5 3 6 8 9 7 O OFF 1 2...

Page 13: ...XIII 5 2 4 3 7 6...

Page 14: ...XIV...

Page 15: ...XV ITALIANO 16 ENGLISH 24 DEUTSCH 32 FRAN AIS 40 ESPA OL 48...

Page 16: ...A MODELLO MS 2 DATI TECNICI Assorbimento W Frequenza Hz Voltaggio V 220 220 240 110 50 1350 1630 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 510 430 124 193 50 60 310 60 MS DESCRIZIONE Giri al minuto rp...

Page 17: ...ggio 16 Fig 3 5 REGOLAZIONI E USO 5 1 OPERAZIONI PRELIMINARI necessario mettere a punto la macchina prima di cominciare a lavorare in base al tipo di miscela di caff pi o meno tostata e il grado di ma...

Page 18: ...cinatura togliere il porta filtro e reinserirlo ATTENZIONE La macinatura deve partire solo dopo avere inserito il porta filtro o un altro contenitore sulla forcella porta filtro A erogazione ultimata...

Page 19: ...urata massima di 30 secondi Per uscire dalla modalit di erogazione continua premere il tasto dose singola 14 o dose doppia 15 5 2 4 SBLOCCO ARRESTO MACINATURA Se durante l erogazione la macchina ricev...

Page 20: ...ogni 2 tacche al massimo Se il pomello viene ruotato di un giro a motore fermo la macchina pu bloccarsi 5 4 REGOLAZIONE FORCELLA PORTA FILTRO Per regolare forcella porta filtro 6 allentare il pomello...

Page 21: ...originali 6 1 PULIZIA La pulizia un aspetto fondamentale per il corretto funzionamento del macinacaff Un macinacaff trascurato pu avere un impatto negativo sull erogazione del caff e sull accuratezza...

Page 22: ...r la manutenzione delle macine disinserire l apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere il contenitore del caff in grani Successivamente svitare la vite posta sul coperchio e le viti sottostanti che...

Page 23: ...23 IT...

Page 24: ...Fiorentino FI ITALY MODEL MS 2 TECHNICAL DATA 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Power consumption W Frequency Hz Volts V MS DESCRIPTION RPM Production rate g s Empty weight kg Hopper...

Page 25: ...DJUSTMENTS AND USE 5 1 PRELIMINARY OPERATIONS Before starting work the machine must be set up according to the type of coffee blend roasting level and grinding degree Select the type of coffee blend r...

Page 26: ...on FH appears on the display To release the grind remove the filter holder and reinsert it ATTENTION Grinding should only start after inserting the filter holder or another container on the filter hol...

Page 27: ...has a maximum duration of 30 seconds To exit the continuous delivery mode press the single dose 14 or double dose 15 5 2 4 GRINDING STOP RELEASE If during dispensing the machine receives an external d...

Page 28: ...very 2 notches at the most If the knob is turned by one full turn with the motor stopped the machine may stop 5 4 FILTER HOLDER FORK ADJUSTMENT To adjust the filter holder fork 6 loosen the fork clamp...

Page 29: ...s 6 1 CLEANING Cleaning is a critical aspect for the correct operation of the coffee grinder A neglected coffee grinder can have a negative impact on coffee brewing and on the accuracy of dosing and g...

Page 30: ...grinders disconnect the appliance from the power supply and remove the bean container Then loosen the screw on the lid and the underlying screws that secure the upper grinder holder To clean the grind...

Page 31: ...31 EN...

Page 32: ...I ITALIEN MODELL MS 2 TECHNISCHE DATEN 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Stromaufnahme W Frequenz Hz Spannung V MS BESCHREIBUNG Umdrehungen pro Minute rpm Produktionsleistung g s Leerg...

Page 33: ...UNGEN UND GEBRAUCH 5 1 VORARBEITEN Bevor Sie mit der Arbeit beginnen muss die Maschine entsprechend der Art der Kaffeemischung R stgrad und des Mahlgrads eingestellt werden W hlen Sie die Art der Kaff...

Page 34: ...vorgang durch Dr cken der Taste nicht gestartet und auf dem Display erscheint die Abk rzung FH Um den Mahlvorgang freizugeben nehmen Sie den Filterhalter heraus und setzen Sie ihn wieder ein ACHTUNG D...

Page 35: ...hzeitiges Dr cken der Tasten f r die Einzeldosis und die Doppeldosis gestartet mit Aufleuchten der entsprechenden Symbole und dauert an bis beide Tasten losgelassen werden Die kontinuierliche Abgabe h...

Page 36: ...d 13 leuchten weiterhin auf dem Display um den Kontrast von 1 bis 10 einzustellen To exit the adjustment press one of the two dose buttons 5 3 MAHLEINSTELLUNG Drehen Sie den Einstellknopf 3 im Uhrzeig...

Page 37: ...s Motors zu vermeiden 6 REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Lassen Sie den Filterhalter nicht auf der Filterhaltergabel stecken ACHTUNG Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie Reinigungs und...

Page 38: ...andels bliche Reinigungstabletten f r Kaffeem hlen ACHTUNG Alle Reinigungs und Desinfektionsvorg nge m ssen mit Produkten durchgef hrt werden die f r die Verwendung mit Lebensmitteln zugelassen sind 6...

Page 39: ...ersonal ACHTUNG Die Wartung darf nur von Fachpersonal durchgef hrt werden das vom Hersteller autorisiert wurde ACHTUNG F hren Sie keine behelfsm igen oder unsicheren Reparaturen durch und verwenden Si...

Page 40: ...orentino FI ITALIE MOD LE MS 2 DONN ES TECHNIQUES 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Power consumption W Frequency Hz Volts V MS DESCRIPTION RPM Production rate g s Empty weight kg Hopp...

Page 41: ...ON 5 1 OP RATIONS PR LIMINAIRES Avant l utilisation la machine doit tre configur e en fonction du type de m lange de caf niveau de torr faction et du degr de mouture S lectionner le type de m lange de...

Page 42: ...b rer la mouture retirez le porte filtre et le r ins rer ATTENTION La mouture ne doit commencer qu apr s l insertion du porte filtre ou d un autre r cipient sur la fourche porte filtre Lorsque la dist...

Page 43: ...s et se poursuit jusqu ce que les deux soient rel ch s La distribution continue a une dur e maximale de 30 secondes Pour quitter le mode de distribution continue appuyer sur la dose unique 14 ou la do...

Page 44: ...e contraste de 1 10 Pour quitter le r glage appuyer sur l un des deux boutons dose 5 3 R GLAGE DE LA MOUTURE Tourner le bouton de r glage 3 dans le sens des aiguilles d une montre pour faire une poudr...

Page 45: ...lectrique avant d effectuer des op rations de nettoyage et d entretien Ne pas tirer sur le cordon d alimentation ou sur l appareil lui m me pour d brancher la fiche de la prise d alimentation ATTENTIO...

Page 46: ...les moulins caf ATTENTION Toutes les op rations de nettoyage et d assainissement doivent tre effectu es avec des produits approuv s pour une utilisation avec des aliments 6 4 MAINTENANCE Pour assurer...

Page 47: ...47 FR...

Page 48: ...FI ITALIA MODELO MS 2 DATOS T CNICOS 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Absorci n W Frecuencia Hz Voltaje V MS DESCRIPCI N Giros por minutos rpm Productividad g s Peso a vaci kg Capaci...

Page 49: ...16 Fig 3 5 AJUSTES Y USO 5 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de empezar a trabajar el aparato debe estar configurada seg n el tipo de mezcla de caf nivel de tueste y el grado de molienda Seleccione el...

Page 50: ...berar la molienda retire el portafiltro y vuelva a colocarlo ATENCI N La molienda solo debe iniciarse despu s de insertar el portafiltros u otro recipiente en la horquilla del portafiltros Al finaliza...

Page 51: ...aci n de los s mbolos correspondientes y contin a hasta que se sueltan ambos La salida continua tiene una duraci n m xima de 30 segundos Para salir del modo de salida continua pulse el bot n de dosos...

Page 52: ...para ajustar el contraste de 1 a 10 Para salir del ajuste pulse uno de los dos botones de dosis 5 3 AJUSTE DE LA MOLIENDA Gire el bot n de ajuste 3 en el sentido de las agujas del reloj para hacer el...

Page 53: ...el ctrica antes de realizar cualquier operaci n de limpieza y mantenimiento No tire del cable de alimentaci n ni del propio aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente ATENCI N Las ope...

Page 54: ...mercado ATENCI N Todas las operaciones de limpieza e higienizaci n deben realizarse con productos autorizados para uso alimentario 6 4 MANTENIMIENTO Para garantizar el correcto funcionamiento del apa...

Page 55: ...55 ES...

Page 56: ...CONTI VALERIO S R L Via Luigi Longo 39 41 50019 Sesto Fiorentino FI ITALY ME057 5 5A A0 R01 11 2022...

Reviews: