background image

7

Mode d'emploi

Interrupteur de sécurité SGP-TW… (Twin)

Utilisation conforme

Les interrupteurs de sécurité de la série SGP-TW sont 

des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage 

(type 2). L'élément actionneur est doté d'un faible 

niveau de codage. Utilisé avec un protecteur mobile et 

le système de commande de la machine, ce compo-

sant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de 

la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre 

d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur 

pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signifie que :

 

f

Les commandes de mise en marche entraînant 

une fonction dangereuse de la machine ne peuvent 

prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.

 

f

L’ouverture du protecteur déclenche un ordre 

d’arrêt.

 

f

La fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner le 

démarrage automatique d’une fonction dangereuse 

de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit 

être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir 

EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.

Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effectuer 

une analyse d'appréciation du risque sur la machine, 

par ex. selon les normes suivantes :

 

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-

mande relatives à la sécurité

 

f

EN ISO 12100, Sécurité des machines - Principes 

généraux de conception - Appréciation du risque et 

réduction du risque

 

f

IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité fonc-

tionnelle des systèmes de commande électriques, 

électroniques et électroniques programmables 

relatifs à la sécurité.

Pour une utilisation conforme, les instructions ap-

plicables au montage et au fonctionnement doivent 

être respectées, en particulier selon les normes 

suivantes :

 

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-

mande relatives à la sécurité

 

f

EN ISO 14119 (remplace EN 1088), Dispositifs de 

verrouillage associés à des protecteurs

 

f

EN 60204-1, Équipement électrique des machines

Important !

 

f

L’utilisateur est responsable de l’intégration 

correcte de l’appareil dans un système global 

sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, 

par ex. selon EN ISO 13849-2.

 

f

Si la détermination du niveau de performance ou 

Performance Level (PL) fait appel à la procédure 

simplifiée selon EN  ISO  13849-1:2008, para-

graphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs 

appareils sont raccordés en série l'un à la suite 

de l'autre.

 

f

Un circuit logique en série avec des contacts sûrs 

est possible jusqu'au niveau PL d dans certaines 

conditions. Pour des informations plus détaillées 

à ce niveau, voir ISO TR 24119.

 

f

Si le produit est accompagné d’une fiche tech-

nique, les indications de cette dernière prévalent 

en cas de différences avec les indications figurant 

dans le mode d’emploi.

Consignes de sécurité

 AVERTISSEMENT

Danger de mort en cas de montage ou de manipu-

lation non conforme (frauduleuse). Les composants 

de sécurité remplissent une fonction de protection 

des personnes.

 

f

Les composants de sécurité ne doivent pas être 

contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de 

quelque manière que ce soit. Tenez compte en par-

ticulier des mesures de réduction des possibilités 

de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7.

 

f

La manœuvre ne doit être déclenchée que par les 

éléments d'actionnement prévus spécialement à 

cet effet.

 

f

Assurez-vous que toute utilisation d'un élément 

actionneur de remplacement soit impossible. 

Limitez pour ce faire l'accès aux actionneurs et 

par ex. aux clés pour les déverrouillages.

 

f

Montage, raccordement électrique et mise en 

service exclusivement par un personnel habilité 

disposant des connaissances spécifiques pour le 

travail avec des composants de sécurité.

 ATTENTION

Danger en raison de la température élevée du boîtier 

si la température ambiante est supérieure à 40 °C.

 

f

Protéger l'interrupteur contre tout contact avec 

des personnes ou des matériaux inflammables.

Fonction

Les interrupteurs de sécurité de la série SGP-TW... 

(Twin)

 possèdent deux têtes d’actionnement. Ils 

permettent de surveiller simultanément deux protec-

teurs mobiles.
L'introduction des deux languettes ou le retrait d'une 

languette a pour effet d'actionner les contacts de 

commutation.

États de commutation

Vous trouverez les états de commutation détaillés 

pour votre interrupteur à la Figure 4. Tous les élé-

ments de commutation disponibles y sont décrits.

Protecteur ouvert

Les contacts de sécurité   sont ouverts.

Protecteur fermé

Les contacts de sécurité   sont fermés.

Choix de l'élément d'actionnement

AVIS

Endommagement de l'appareil par un élément 

d'actionnement non approprié. Veillez à sélectionner 

l'élément d'actionnement correct.
Tenez compte notamment du rayon de porte et des 

possibilités de fixation (voir Figure 3).

Il existe les versions suivantes :

 

f

Languette S pour interrupteur de sécurité sans 

module d'insertion.

Fonction verrou avec indication 

d'état (en option)

Si l'interrupteur dispose d'une fonction verrou, le 

circuit de sécurité de l'entraînement de la machine 

peut être ouvert et maintenu dans cette position (voir 

Figure 1). Ceci permet d'éviter ainsi tout démarrage 

intempestif de l'installation.

Important !

 

f

Lors du déblocage manuel, la languette ne doit 

pas être en état de traction.

La position de la fonction verrou s'affiche dans la 

fenêtre.

Circuit de sécurité 

fermé
Circuit de sécurité 

ouvert

Pos. 1 (fonction 

normale)
Pos. 2 (fonction 

bloquée)

Repère

Figure 1 :  Fonction verrou et indicateur

Montage

AVIS

Endommagement de l'appareil en cas de montage 

erroné et d'environnement inapproprié

 

f

Les interrupteurs de sécurité et les éléments 

d'actionnement ne doivent pas être utilisés 

comme butée.

 

f

Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, 

paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l'inter-

rupteur de sécurité et de l'élément d'actionnement.

 

f

Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, 

paragraphe 7, pour les mesures de réduction 

des possibilités de fraude d’un dispositif de 

verrouillage.

 

f

Protégez la tête de l'interrupteur de tout dommage 

ainsi que contre la pénétration de corps étrangers 

tels que copeaux, sable, grenailles, etc.

Changement de la direction 

d'actionnement

AVIS

La position de l'ensemble de la tête ne doit pas 

être modifiée.

Figure 2 :  Changement de la direction d'actionne-

ment

1.  Desserrer les vis de la tête d'actionnement.
2.  Régler la direction voulue.
3.  Serrer les vis au couple de 0,6 Nm.
4.  Obturer l’ouverture d'actionnement non utilisée 

à l’aide du capuchon de fente fourni.

Raccordement électrique

 AVERTISSEMENT

Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor-

dement erroné.

 

f

Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour 

les fonctions de sécurité.

Pour les appareils avec entrée de câble :

1.  Percer l'ouverture du presse-étoupe souhaitée à 

l'aide d'un outil approprié.

2.  Monter le presse-étoupe avec le type de protec-

tion adapté.

3.  Effectuer le raccordement et serrer les bornes 

au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts, 

voir Figure 4).

4.  Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5.  Fermer le couvercle de l'interrupteur et le visser 

(couple de serrage 0,5 Nm).

Contrôle fonctionnel

 AVERTISSEMENT

Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs lors 

du contrôle fonctionnel.

 

f

Assurez-vous que personne ne se trouve dans 

la zone de danger avant de débuter le contrôle 

fonctionnel.

 

f

Observez les consignes en vigueur relatives à la 

prévention des accidents.

Vérifier le fonctionnement correct de l'appareil à l'is-

sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :

Summary of Contents for SGP-TW Series

Page 1: ...efahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge bungstemperaturen größer 40 C f f Schalter gegen Berühren durch Personen oder brennbarem Material schützen Funktion Sicherheitsschalter der Baureihe SGP TW Twin besitzen zwei Betätigerköpfe Sie ermöglichen das gleichzeitige Überwachen von zwei beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Beim Einführen beider bzw Herausziehen eines Betä tigers werden die S...

Page 2: ...iermit dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie n ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Angewendete Richtlinien f f Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewendete Normen f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 14119 2013 Die originale EG Konformitäts...

Page 3: ... Schließer 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Schutzeinrichtung geschlossen Schutzeinrichtung offen Bild 5 Maßzeichnung SGP TW Erforderlicher Mindestweg zul Nachlauf Anfahrrichtung Betätiger S Standard horizontal h 24 5 5 vertikal v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 16 22 32 160 4 B v v Eintau...

Page 4: ...ial knowledge about handling safety components CAUTION Danger due to high housing temperature at ambi ent temperatures above 40 C f f Protect switch against touching by personnel or contact with inflammable material Function Safety switches series SGP TW Twin have two actuator heads They permit the simultaneous monitoring of two movable safety guards The switching contacts are actuated on the inse...

Page 5: ...ave been applied EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives applied f f Machinery directive 2006 42 EC Standards applied f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 14119 2013 The original EC declaration of conformity can also be found at www euchner de Service If service support is required please contact EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstraße 16 D 70771 Leinfel...

Page 6: ...2 NC contacts SGP TW 2131H 3 NC contacts 1 NO contact 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Safety guard closed Safety guard open Figure 5 Dimension drawing SGP TW Necessary minimum travel permissible overtravel Approach direction Actuator S Standard Horizontal h 24 5 5 Vertical v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 ...

Page 7: ...composants de sécurité ATTENTION Danger en raison de la température élevée du boîtier si la température ambiante est supérieure à 40 C f f Protéger l interrupteur contre tout contact avec des personnes ou des matériaux inflammables Fonction Les interrupteurs de sécurité de la série SGP TW Twin possèdent deux têtes d actionnement Ils permettent de surveiller simultanément deux protec teurs mobiles ...

Page 8: ...déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive s précisée s ci après ainsi qu aux normes qui lui sont applicables EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives utilisées f f Directive Machines 2006 42 CE Normes utilisées f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 14119 2013 Vous trouverez aussi la déclaration de confo...

Page 9: ...131H 3 contacts O 1 contact F 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Protecteur fermé Protecteur ouvert Figure 5 Dimensions SGP TW Course mini nécessaire surcourse adm Direction d attaque Languette S Standard Horizontale h 24 5 5 Verticale v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 16 22 32 160 4 B v v P...

Page 10: ...esenza di temperature ambiente superiori a 40 C f f Proteggere il finecorsa in modo che non venga a contatto con persone o materiale infiammabile Funzione I finecorsa di sicurezza della serie SGP TW Twin sono provvisti di due testine di azionamento Essi consentono il controllo contemporaneo di due ripari mobili di protezione Introducendo ambedue gli azionatori o estraendone uno si attivano i conta...

Page 11: ...va e sottoelencata e e che sono state applicate le norme pertinenti EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Direttive applicate f f Direttiva Macchine 2006 42 CE Norme applicate f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 14119 2013 La dichiarazione CE di conformità originale si trova anche al sito www euchner de Assistenza Per informazioni e assistenza rivolgersi a E...

Page 12: ...W 2131H 3 NC 1 NO 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Riparo di protezione chiuso Riparo di protezione aperto Figura 5 Dimensioni SGP TW Percorso minimo necessario oltrecorsa amm Direzione di aziona mento Azionatore S Standard orizzontale h 24 5 5 verticale v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 1...

Page 13: ...ridad ATENCIÓN Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa cuando la temperatura ambiental supera los 40 C f f Proteja el interruptor para impedir que entre en contacto con personas o material inflamable Funcionamiento Los interruptores de seguridad de la serie SGP TW Twin tienen dos cabezales actuadores Permiten controlar dos resguardos de seguridad móviles al mismo tiempo Al introducirse ...

Page 14: ...jo y que se ha aplicado la normativa correspondiente EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Alemania Directivas aplicadas f f Directiva relativa a las máquinas 2006 42 CE Normas aplicadas f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 14119 2013 La declaración de conformidad CE original también se puede consultar en www euchner de Asistencia técnica En caso de requerir ...

Page 15: ...os NC SGP TW 2131H 3 contactos NC 1 contacto NO 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Resguardo de seguridad cerrado Resguardo de seguridad abierto Figura 5 Plano de dimensiones SGP TW Recorrido mín necesario recorrido por inercia autorizado Dirección de ataque Actuador S Estándar Horizontal h 24 5 5 Vertical v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 ...

Reviews: