background image

12

Mode d’emploi

Analyseur CMS-E-ER

électromécaniques (interrupteurs de 

sécurité, dispositifs d’arrêt d’urgence, ...)

Contrairement à l’analyseur CMS-E-BR , l’analyseur 

CMS-E-ER ne bascule pas en mode erreur lorsque 

les contacts ne s’activent pas simultanément lors de 

la fermeture de la porte. Ainsi, des interrupteurs de 

sécurité mécaniques avec combinaison de contacts 

à ouverture/fermeture (par exemple un interrupteur 

d’arrêt d’urgence) peuvent également être raccordés 

à l’analyseur CMS-E-ER.

Raccordement de têtes de lecture CMS

 

f

Il est possible de connecter jusqu’à 30 têtes de 

lecture max. avec contacts Reed ou 10 têtes de 

lecture avec capteurs à effet Hall à l’analyseur.

 

f

En cas d’approche latérale 

Z

 lente de l’actionneur 

vers la tête de lecture, l’analyseur passe à l’état 

verrouillé. Pour se déverrouiller, l’actionneur doit 

sortir de la distance de déconnexion.

Montage

Attention !

 L’analyseur doit être monté dans une 

armoire avec une protection minimum IP54. Un 

dispositif d’encliquetage est prévu au dos de l’ap-

pareil pour la fixation sur un rail normalisé. Lors du 

montage de plusieurs analyseurs côte à côte dans 

une armoire sans circulation d’air (par exemple 

un ventilateur), la distance de montage entre les 

analyseurs doit être au minimum de 10 mm. La 

distance de montage permet d’évacuer la chaleur 

des analyseurs.

Attention  !

 Endommagement de l’appareil en 

cas de montage erroné. La tête de lecture ou 

l’actionneur ne doit pas être utilisé(e) comme 

butée. Mettre en place une butée supplémentaire 

pour la partie mobile du protecteur.

Important !

 Les sorties de sécurité sont décon-

nectées en toute sécurité à partir de la distance 

de déconnexion sécurisée S

ar

. En cas de montage 

affleurant de l’actionneur, la distance de connexion 

varie en fonction de la profondeur de montage et 

du matériau du protecteur.
Lors de la sortie de l’actionneur hors de la zone 

de détection, c’est uniquement lorsque la distance 

de déconnexion est dépassée (voir tableau des 

différentes combinaisons possibles) que la com-

mutation des contacts de sécurité 13/14 et 23/24 

ainsi que du contact auxiliaire 31/32 est assurée 

lors de la nouvelle approche de l’actionneur dans 

la distance de connexion s

ao

.

Respectez les points suivants :
La tête de lecture et l’actionneur doivent être aisé-

ment accessibles pour les travaux de contrôle et 

de remplacement.
Le processus de commutation ne doit être déclen-

ché que par l’actionneur prévu à cet effet.
La tête de lecture et l’actionneur doivent être dispo-

sés de manière à ce que

 

f

tout danger soit exclu lorsque le protecteur est 

ouvert jusqu’à une distance S

ar

 (distance de dé-

connexion assurée).

 

f

l’actionneur soit relié de manière permanente au 

protecteur, par exemple par l’utilisation des vis 

de sécurité fournies. Serrer les vis au couple de 

0,5 Nm max.

 

f

ils ne puissent pas être retirés ou manipulés fraudu-

leusement par des moyens simples. Tenez compte 

en particulier des mesures de réduction des pos-

sibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage 

selon EN ISO 14119: 2013, paragraphe 7.

Raccordement électrique

Avertissement !

 En cas de défaut, perte de la 

fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Le contact auxiliaire 31/32 ne doit pas être utilisé 

en tant que contact de sécurité.
Protéger les câbles de raccordement pour éviter 

les risques de courts-circuits entre conducteurs.
Protection de l’alimentation et des contacts de 

sécurité : prévoir une protection externe contre 

les cc (fusible 4 A gG) pour les sorties de relais.

Attention  !

 Endommagement de l’appareil ou 

défaut de fonctionnement en cas de raccordement 

erroné.
Tous les raccordements électriques doivent être 

isolés du réseau soit par des transformateurs d’iso-

lement de sécurité selon la norme EN 61558-2-6 

avec limitation de tension de sortie en cas de dé-

faut, soit par des mesures d’isolation équivalentes.
Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences 

, utiliser une alimentation conforme à UL1310 

présentant la caractéristique 

for use in class 2 

circuits

.

Il est également possible d’utiliser une alimentation 

à tension ou intensité limitée en respectant les 

exigences suivantes :
Alimentation à séparation galvanique protégée par 

un fusible conforme à UL248. Conformément aux 

exigences, ce fusible doit être conçu soit pour 4 A 

max. et intégré dans le circuit électrique avec la 

tension secondaire max. de 24 V DC, soit pour 

3,3 A et intégré dans le circuit électrique avec la 

tension secondaire max. de 30 V DC. Respectez 

les valeurs de raccordement qui peuvent être plus 

faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques 

techniques).
Les appareils ont été contrôlés conformément 

aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2 

no.  14 (protection contre les chocs électriques 

et l’incendie) et conçus pour un montage sur rail 

normalisé dans l’armoire.
Ils n’ont pas été contrôlés comme des composants 

de sécurité au sens de la définition d’UL (pour les 

environnements soumis à des risques d’explosion 

par exemple).

Toutes les sorties électriques doivent disposer d’une 

protection suffisante pour les charges inductives. 

Les  sorties doivent être protégées pour ce faire 

par une diode de roue libre. 
Le couple de serrage des vis sur les bornes de rac-

cordement doit être compris entre 0,6 et 0,8 Nm.
Si aucune tête de lecture ou autre dispositif de sécu-

rité électromécanique n’est branché aux analyseurs 

au niveau des bornes à fiche prévues à cet effet, les 

ponts fournis doivent être utilisés conformément au 

repérage des bornes.

Protection contre les erreurs

Les bornes A1 et A2 destinées au raccordement 

de l’alimentation et toutes les sorties (contact de 

sécurité et contact auxiliaire) sont protégées contre 

les inversions de polarité. 

Mise en service

Si l’analyseur ne fonctionne pas après application de 

la tension de service (la LED verte Power ne s’allume 

pas), l’appareil doit être retourné au fabricant sans 

avoir été ouvert.
Vérifier si les contacts de sécurité sont activés en 

ouvrant et en fermant la porte de protection (voir 

Indicateurs LED). 

Indicateurs LED

Les LED K1 et K2 indiquent si l’actionneur et la 

tête de lecture sont correctement alignés l’un avec 

l’autre. Elles n’indiquent pas l’état des contacts de 

sécurité.

Fonction

LED

Couleur

État

Tension de service Marche

Power

Verte

ON

Tension de service Arrêt

OFF

Contacts 13/14, 23/24 

ouverts et contact 31/32 

fermé

K1

K2

Verte

Verte

OFF

OFF

Contacts 13/14, 23/24 

fermés et contact 31/32 

ouvert

ON

ON

Entretien et contrôle

Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un 

fonctionnement irréprochable et durable, il convient 

de 

vérifier régulièrement

 les points suivants :

 

f

Fonction de commutation correcte

 

f

Bonne fixation des composants

 

f

Serrage des connexions

En cas d’endommagement ou d’usure, il est 

nécessaire de remplacer le composant système 

endommagé.
Si une porte de protection n’est pas utilisée fréquem-

ment, il est nécessaire d’effectuer régulièrement 

un contrôle de fonctionnement du système dans le 

cadre du programme d’inspection.

Déclaration UE de conformité

La déclaration de conformité fait partie intégrante 

du mode d’emploi et est fournie avec l’appareil sur 

une feuille séparée.
Vous trouverez aussi la déclaration UE de confor-

mité originale sur le site : www.euchner.com

Service

Pour toute réparation, adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

70771 Leinfelden-Echterdingen

Allemagne

Téléphone du service clientèle

 :

+49 711 7597-500

E-mail

 :

[email protected]

Internet

 :

www.euchner.com

Summary of Contents for CMS Series

Page 1: ...iften vertraut ist f welches mit den geltenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut ist f welches die Betriebsanleitung gelesen und ver standen hat Funktion Das Sicherheitssystem CMS besteht aus Aus wertegerät Lesekopf und Betätiger und ist nur in bestimmten Kombinationen funktionsfähig siehe Kombinationsmöglichkeiten Das Auswertegerät CMS E ER wird je nach Ausführung de...

Page 2: ...smaß nahmen vom Netz isoliert werden Für den Einsatz gemäß Anforderungen muss eine Spannungsversorgung nach UL1310 mit dem Merkmal for use in Class 2 circuits verwendet werden Alternativ kann eine Spannungsversorgung mit begrenzter Spannung bzw Stromstärke mit den folgenden Anforderungen verwendet werden Galvanisch getrenntes Netzteil in Verbindung mit einer Sicherung gemäß UL248 Gemäß den Anfor d...

Page 3: ...rauchsdauer 20 Jahre Kategorie 1 Lesekopf 4 1 Lesekopf 3 Performance Level PL 1 Lesekopf e 1 Lesekopf d 2 PFHD 1 Lesekopf 2 5 x 10 8 1 Lesekopf 1 0 x 10 7 2 1 Ie max Schaltstrom pro Kontakt Ue Schaltspannung 2 Wert gilt bei geschützter Leitungsverlegung Bei ungeschützter Leitungsverlegung und wenn mehr als eine Tür häufig geöffnet werden muss oder bei ungeschützter Leitungsverlegung und wenn mehr ...

Page 4: ...ck loop Y1 Y2 Y3 K5 K6 14 24 13 23 K5 K6 0V 24V Anschlussplan für einen Lesekopf CMS R Anschlussplan für einen Lesekopf CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head Anschlussplan für 2 Leseköpfe CMS R Anschlussplan für 2 Leseköpfe CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head...

Page 5: ... 30 Leseköpfe 2 30 Read Heads Anschlussplan für 2 bis 10 Leseköpfe CMS RH gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 2 10 Leseköpfe 2 10 Read Heads gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 2 Read Head 2 gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf n Read Head n Anschlussplan CMS E ER Leseköpfe Read Heads Y2 Y3 13 14 Rückführkreis Feedback Loop 23 24 Sicherheits Kontakte Hilfs kontakte 31 32 K1...

Page 6: ...tions on operational safety and accident prevention f who have read and understood the operating instructions Function The safety system CMS consists of evaluation unit read head and actuator and is functional only in particular combinations see combina tion options Depending on the type of the connected read heads the evaluation unit CMS E ER is used for monitoring one to 30 safety doors or up to...

Page 7: ... This device is intended to be used with a Class 2 power source in accordance with UL 1310 As an alternative a LV C Limited Voltage Current power source with the following properties can be used This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with UL 248 The fuse shall be either rated max 4 A and be installed in the max 24 V DC power supply or it...

Page 8: ...000 70 000 Mission time 20 years Category 1 read head 4 1 read head 3 Performance Level PL 1 read head e 1 read head d 2 PFHD 1 read head 2 5 x 10 8 1 read head 1 0 x 10 7 2 1 Ie max switching current per contact Ue switching voltage 2 This value applies to cables laid with protection The following applies if cables are laid without protection and more than one door must be opened frequently or if...

Page 9: ...4 13 23 K5 K6 0V 24V Wiring diagram for one read head CMS R Wiring diagram for one read head CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head Wiring diagram for 2 read heads CMS R Wiring diagram for 2 read heads CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head 1 BN WH BU BK Lesekopf...

Page 10: ...73 H11 H74 H22 2 30 Leseköpfe 2 30 Read Heads Wiring diagram for 2 up to 10 read heads CMS RH gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 2 10 Leseköpfe 2 10 Read Heads gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 2 Read Head 2 gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf n Read Head n Wiring diagram for CMS E ER Leseköpfe Read Heads Y2 Y3 13 14 Rückführkreis Feedback Loop 23 24 Sicherheits Kontakt...

Page 11: ...nts de sécurité f avec les prescriptions CEM en vigueur f mais également avec les consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents f lequel enfin a pris connaissance et assimilé le mode d emploi de l appareil Fonction Le système de sécurité CMS est composé d un analyseur d une tête de lecture et d un actionneur il fonctionne uniquement en combinaison avec ce...

Page 12: ...iques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d iso lement de sécurité selon la norme EN 61558 2 6 avec limitation de tension de sortie en cas de dé faut soit par des mesures d isolation équivalentes Pour que l utilisation soit conforme aux exigences utiliser une alimentation conforme à UL1310 présentant la caractéristique for use in class 2 circuits Il est également possible d ...

Page 13: ...e d utilisation 20 ans Catégorie 1 tête de lecture 4 1 tête de lecture 3 Performance Level PL 1 tête de lecture e 1 tête de lecture d 2 PFHD 1 tête de lecture 2 5 x 10 8 1 tête de lecture 1 0 x 10 7 2 1 Ie courant assigné max par contact Ue tension de commutation 2 La valeur s applique pour un câblage protégé Pour un câblage non protégé et si plus d une porte doit être fréquemment ouverte ou pour ...

Page 14: ...2 Y3 K5 K6 14 24 13 23 K5 K6 0V 24V Repérage des bornes pour une tête de lecture CMS R Repérage des bornes pour une tête de lecture CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head Repérage des bornes pour 2 têtes de lecture CMS R Repérage des bornes pour 2 têtes de lecture...

Page 15: ...30 Leseköpfe 2 30 Read Heads Repérage des bornes pour 2 et jusqu à 10 têtes de lecture CMS RH gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 2 10 Leseköpfe 2 10 Read Heads gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 2 Read Head 2 gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf n Read Head n Repérage des bornes CMS E ER Leseköpfe Read Heads Y2 Y3 13 14 Rückführkreis Feedback Loop 23 24 Sicherheits Kontak...

Page 16: ...d f que esté familiarizado con las normativas sobre compatibilidad electromagnética CEM vigentes f que esté familiarizado con las disposiciones vigentes en materia de seguridad en el trabajo y prevención de accidentes f que haya leído y entendido el manual de ins trucciones Funcionamiento El sistema de seguridad CMS se compone de una unidad de evaluación una cabeza de lectura y un actuador y solo ...

Page 17: ...iones eléctricas ya sea por medio de transformadores de seguridad según EN 61558 2 6 con limitación de la tensión de salida en caso de fallos o bien mediante medidas similares de aislamiento Para que la utilización cumpla con los requisitos debe emplearse una alimentación de tensión según UL1310 que tenga la característica for use in Class 2 circuits De forma alternativa se puede utilizar una alim...

Page 18: ...mpo de servicio 20 Años Categoría 1 cabeza de lectura 4 1 cabeza de lectura 3 Nivel de prestaciones PL 1 cabeza de lectura e 1 cabeza de lectura d 2 PFHD 1 cabeza de lectura 2 5 x 10 8 1 cabeza de lectura 1 0 x 10 7 2 1 Ie corriente de activación máx por contacto Ue voltaje de conmutación 2 Valor válido en caso de tendido de cables protegido En caso de tendido no protegido y si es necesario abrir ...

Page 19: ... 0V 24V Esquema de conexiones para una cabeza de lectura CMS R Esquema de conexiones para una cabeza de lectura CMS RH BN WH BU BK Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 1 Lesekopf 1 Read Head Esquema de conexiones para 2 cabezas de lectura CMS R Esquema de conexiones para 2 cabezas de lectura CMS RH BN W...

Page 20: ... Head n H12 H73 H11 H74 H22 2 30 Leseköpfe 2 30 Read Heads Esquema de conexiones para 2 a 10 cabezas de lectura CMS RH gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 1 Read Head 1 H12 H73 H11 H74 H22 2 10 Leseköpfe 2 10 Read Heads gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf 2 Read Head 2 gn BK BU PK WH BN GY NC Lesekopf n Read Head n Esquema de conexiones CMS E ER Leseköpfe Read Heads Y2 Y3 13 14 Rückführkreis Feedback Lo...

Reviews: