background image

Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten 
des Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile 
können im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls 
zu gefährlichen, fliegenden Geschossen werden.

Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder 
einen teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben daß 
darunter keine wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-
, Brems-, Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die 
Montage.

Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahr- 
zeugbatterie, um eventuelle Kurzschlüsse zu verhindern.

Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeugher- 
steller verwenden verschiedenste Befestigungsteile die bei der De- 
montage beschädigt werden können.

MONTAGE

Einbauplätze

 

wählen

Für eine einfache Montage benutzen Sie die vorgesehenen Original-Ein- 
bauplätze. Diese Wahl bringt erheblich kürzere Montagedauer und beste 
optische Integration.
Vermeiden Sie Plätze hinter dicken Stoffen. Dies kann, besonders bei 
Hochtönern, den Klang und die Lautstärke beeinträchtigen. 

Einbau der Lautsprecher

Können Sie den Lautsprecher nicht am Original-Einbauplatz montieren, ist der 
allgemein meistgenutzte Ort die Türverkleidung.

1.

Nach der Wahl des entsprechenden Platzes entfernen Sie vorsichtig 
die Verkleidung. Versichern Sie sich, daß genügend Einbautiefe vor- 
handen ist und keine beweglichen Teile (Fenster, Fensterkurbel) in 
ihrer Funktion behindert werden.

2.

Schneiden Sie unter Zuhilfenahme der beiliegenden Bohrschablone 
ein entsprechendes Loch in die Verkleidung und eventuell in das da-
hinterliegende Karosserieblech und bohren die Löcher für die Befe-
stigungsschrauben. Montieren Sie die Teile wie in 

Abbildung

 

1

 dar-

gestellt.

Achtung: Sollen zur Montage der Lautsprecher Karosseriebleche 
ausgeschnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer 
Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Kar- 
osserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen.

3.

Bei der Verwendung von Gittern oder Verkleidungen vor dem Laut- 
sprecher versichern Sie sich, daß genügend Raum für den Weg der 
Lautsprecher-Membran vorhanden ist. Sollte der Abstand nicht aus- 
reichen, kann die Membran gegen die Verkleidung schlagen und 
der Lautsprecher dadurch beschädigt werden.

Achten Sie immer darauf, wenn Sie Kabel durch ein Blech verlegen, daß das 
Kabel durch eine Kunststoffdurchführung geschützt ist und nicht von einer 
scharfen Blechkante beschädigt werden kann, um Kurzschlüsse und daraus 
resultierende Schäden am Verstärker oder der Lautsprecher zu vermeiden.

1.

Folgen Sie dem Anschlußplan der 

Abbildung

 2 um das  Lautsprecher-

system mit Ihrem Autoradio und eventuell mit einem Verstärker zu 
verbinden.
Achten Sie unbedingt auf die Polarität aller Anschlüsse. 
(+ auf +, - auf -)

2.

Nun können Sie die Fahrzeug-Batterie wieder anklemmen und das 
Lautsprecher-System testen.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Do not use your automobile until all components of the loudspeaker 
system have been secured to the interior framework. Failure to do so 
may turn a component into a dangerous, flying projectile during a 
sudden stop or accident.

Do not drill or drive screws through any vehicle interior or carpeted 
floor before inspecting the underside for potential punctures to control 
lines or cables. Be sure to avoid all fuel lines, brake lines, electrical 
cables or oil lines when planning the installation.

Before beginning installation of the loudspeaker system remove the 
minus connector from the automobile battery in order to avoid 
possible short circuits.

MECHANICAL INSTALLATION

Choosing a Location

For ease of installation use original factory speaker locations. Using these 
positions will save considerable installation time and provide the best optical 
integration. Avoid installing speakers behind thick stock fabric or cloth. This 
could - especially in the case of tweeters - restrict output and reduce sound 
volume.

Summary of Contents for PRX 110.2

Page 1: ...urch während der Fahrt Gefahren auslösen ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden körperliche Schäden oder Sachschäden die aus dem Gebrauch oder Mißbrauch seiner Produkte entstehen Attention Please read all warnings found in this manual This information is highlighted in frames and is included to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property Hearing Damage ...

Page 2: ...n nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahrzeug Vertragswerkstatt auf Bei Beschädigungen tragender Kar osserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen 3 Bei der Verwendung von Gittern oder Verkleidungen vor dem Laut sprecher versichern Sie sich daß genügend Raum für den Weg der Lautsprecher Membran vorhanden ist Sollte der Abstand nicht aus reichen kann die Membran gegen die Verkleidung schlagen und der...

Page 3: ... handle are restricted in their functionality 2 Use the enclosed drilling template to cut a suitable hole in the trim panel and if necessary in the sheet metal behind Drill holes for the fastening screws Mount the parts as shown in figure 1 Attention If sheet metal must be cut or removed contact your authorized car dealer for professional advice By damage to sup porting body structures the safety ...

Page 4: ... mm ø 60 mm depth Nennbelastbarbeit Nominal Power Max Belastbarkeit Max Power Membran Cone Material Impedanz Nominal Impedance Übertragungsbereich Frequency Range Trennfrequenz Crossover Frequency Empfindlichkeit Sensitivity Mittel Tieftönermaße Mid Woofer Dimensions Nennbelastbarbeit Nominal Power Max Belastbarkeit Max Power Membran Cone Material Impedanz Nominal Impedance Übertragungsbereich Fre...

Reviews: