
EMC/RFI
- Instrument performance may be affected if operated within a high frequency
radio field, such as near a mobile phone, or if subjected to an electrostatic shock.
GUARANTEE
- This instrument carries a one-year limited guarantee against manufacturing
defects. Full details of liability are available at www.etiltd.com/terms.
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO
- Inserte y conecte la pila provista en el
compartimento de la batería, situado en el mango. Para usar
el termómetro Mini RayTemp Infrared, diríjalo al objetivo deseado y pulse el disparador
para medir la temperatura de la superficie; se mostrará en la pantalla 'SCAN'. Al dejar de
pulsar el disparador se muestra 'HOLD' y se mantendrá el resultado durante 10 segundos,
después de los cuales el termómetro se apagará.
Nota:
mantener pulsado el disparador
durante mucho tiempo podría afectar al resultado que se muestra en la pantalla.
ZONA DE MEDIDA/DISTANCIA DEL OBJETIVO
- La zona de medida es proporcional a
la distancia del termómetro infrarrojo al objetivo. El Mini RayTemp está equipado con
una lente de 12:1. Si el objetivo está a 60 cm (24") la zona de medida estará a 5 cm
(2") de diámetro.
EMISIVIDAD
- El Mini RayTemp tiene una emisividad fija de 0.95.
Nota:
los termómetros
infrarrojos sin contacto no se recomiendan para medir metales brillantes o pulidos.
PUNTERO LÁSER
- La función de puntero láser no se puede apagar. El centro de la
zona de medida está a 16 mm (aproximadamente ¾") por debajo del punto del láser
manteniendo el instrumento en posición horizontal. Por seguridad, el puntero láser solo
se activará cuando se pulse el disparador. El módulo láser es un dispositivo de clase
2 con una potencia máxima de salida de menos de 1 mW con una longitud de onda de
entre 630 y 670 nm. La exposición prolongada y continua así como mirar directamente
al rayo puede ser perjudicial y debe evitarse. NO mire al rayo de ningún instrumento
óptico.
POR DEBAJO/POR ENCIMA DEL INTERVALO
- Si la temperatura medida está por encima
o por debajo de la capacidad del instrumento, se mostrará 'Lo' o 'Hi'. Si la temperatura
medida vuelve a estar dentro del rango que mide el instrumento, se mostrarán los
resultados automáticamente.
°C/°F
- Abra el compartimento de la pila y dentro encontrará el interruptor °C/°F.
Deslícelo para seleccionar °C o °F.
Nota:
el instrumento está en °C por defecto.
BATERÍAS
- El icono de batería baja indica que la batería debe sustituirse tan pronto
como sea posible. El instrumento continuará funcionando pero, para garantizar la
precisión, debe cambiar la batería. Utilice una nueva batería 9V PP3.
CUIDADOS
- La lente del sensor es la parte más delicada del Mini RayTemp. No introduzca
cuerpos extraños en la apertura del sensor, ya que la lente podría dañarse. No sumerja
ninguna parte de la unidad. El instrumento debe guardarse a una temperatura ambiente
de entre 10 y 40 °C.
EMC/RFI
- El funcionamiento del instrumento podría verse afectado si se utiliza dentro de
un campo electromagnético, por ejemplo cerca de un teléfono móvil, o si es sometido
a una descarga electrostática.