background image

3

I N G E N I O U S   H E A T I N G

1.  Die Bedienungsanleitung ermöglicht die richtige Installation und Nutzung, bzw. 

sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Geräts.

2.  Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch installiert wurde und 

sich in einwandfreiem Zustand befindet.

3.  Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Außerbetriebnahme (z.B. wegen 

Ausfall oder Abstellen der Wasserversorgung), muss die Entlüftung durchgeführt 

werden. Siehe Punkt Entlüftung.

4.  Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung, darf nur von einem 

Fachelektriker durchgeführt werden.

5.  Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.

6.  Das Gerät soll dauerhaft an die elektrische Installation mit einer Klemme 

angeschlossen werden (gilt nicht für ET-AQUA-WHM-3).

7.  Die elektrische Installation soll mit einem Schutzvorrichtungsgerät ausgestattet 

werden, und auch mit anderen Elementen die das Abschalten der Stromzufuhr 

sichern, der Abstand zwischen den Kontakten der Pole darf nicht weniger als 3 

mm betragen.

8.  Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen, in denen die 

Umgebungstemperatur unter 0°C fallen kann, montiert werden.

9.  Der Einsatz der Thermostat-Mischbatterie wird nicht empfohlen.

10.  Die Aufbewahrung des Durchlauferhitzers in einem Raum mit einer Temperatur unter 

0°C kann zu Beschädigungen am Gerät führen (im Innneren befindet sich Wasser).

11.  Das Gerät darf nur an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.

12.  Der Wassereinlauf des Geräts darf nicht an eine Wasserquelle eines anderen 

Heizsystems angeschlossen werden.

13.  Bitte beachten Sie, dass ein in Betrieb genommenes Gerät stets mit Wasser gefüllt 

sein muss. Ein zu geringer Wasserdruck kann zu einer Beschädigung des Geräts 

führen.

14.  Ist das Gerät an die Stromleitung angeschlossen, darf das Gehäuse nicht geöffnet 

werden.

15.  Fehlt ein Wasserfilter am Wasserzulaufrohr, kann das zu Beschädigungen am Gerät 

führen.

16.  Es kann durch Verkalkungen an den Bestandteilen zu einem verringerten 

Durchfluss kommen oder dieser zu einer Beschädigung des Geräts führen. Durch 

Verkalkung entstandene Schäden sind nicht Teil der Garantie. Wir empfehlen den 

Durchlauferhitzer als auch die Armatur regelmäßig zu entkalken, die Häufigkeit 

der Entkalkung hängt von der Härte Ihres Wassers ab. Die Ablagerung von Kalk 

kann teilweise durch den Gebrauch von Antikalkmangeten am Kaltwassereinlauf 

begrenzt werden.

17.  Bitte beachten Sie, dass Wasser bei einer Temperatur über 40°C ein starkes 

Hitzegefühl hervorruft. Bereits bei Temperaturen über 50°C kommt es zu 

Verbrennungen ersten Grades, insbesondere Kinder sind hier besonders gefährdet.

Sicherheitshinweise zur Bedienung des Geräts

DE

Summary of Contents for ET-AQUA-WHM-3

Page 1: ...UA WHM 4 ET AQUA WHM 5 Electric Instantaneous Water Heater Chauffe Eau Électrique Instantané Elektrischer Durchlauferhitzer DE GB FR NL Elektrische Doorstromer Voor Tapwater www etherma com I N G E N I O U S H E AT I N G ...

Page 2: ...nt pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance DE FR GB This appliance may be used by children at the min age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge about the product provided that they have been given supervision or instruction concerni...

Page 3: ...s Durchlauferhitzers in einem Raum mit einer Temperatur unter 0 C kann zu Beschädigungen am Gerät führen im Innneren befindet sich Wasser 11 Das Gerät darf nur an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden 12 Der Wassereinlauf des Geräts darf nicht an eine Wasserquelle eines anderen Heizsystems angeschlossen werden 13 Bitte beachten Sie dass ein in Betrieb genommenes Gerät stets mit Wasser gefüll...

Page 4: ... das Auslaufrohr an die Entnahmestelle 5 Öffnen Sie die Kaltwasserzufuhr und prüfen Sie die Dichtheit der Wasseranschlüsse 6 EntlüftenSiedasGerät siehePunktEntlüftung 7 Den Durchlauferhitzer an die elektrische Installation anschließen das Kabel vor dem Ausfallen der Zugentlastung sichern 8 Verschließen Sie das Gerät wieder 9 Achten Sie bitte drauf dass die Öffnung in der Rückwand nicht mit stromfü...

Page 5: ...erventil öffnen Dichtheit der Verbindungen prüfen 7 Entlüftung der Installation und den Durchlauferhitzer durchführen Der verbaute Differenzdruckschalter schaltet automatisch den Heizbetrieb im Gerät ein Betrieb Wartung 1 Stromversorgung des Geräts abschalten 2 Warmwasserhahn der Armatur öffnen und abwarten bis das Wasser blasenfrei austritt 15 bis 30 Sekunden 3 Warmwasserventil schließen 4 Energi...

Page 6: ...V Anschlussleistung kW 3 2 4 0 5 0 Bemessungsstrom A 14 5 18 2 22 7 Warmwasserleistung bei Δt 30 C l min 1 5 1 9 2 4 Mindestfließdruck MPa 0 12 0 6 Einschaltfließdruck l min 1 2 1 6 2 0 Bemessung Höhe x Breite x Tiefe mm 225 x 170 x 75 Gewicht kg 1 2 Minimaler Leitungsquerschnitt mm 2 Netzkabel mit Stecker 3 x 2 5 Maximale zulässige Impedanz Ω 0 34 0 31 Minimaler elektrischer Widerstand bei Temper...

Page 7: ...érature peut tomber en dessous de 0 C 9 Utilisation d une robinetterie thermostatique n est pas recommandé 10 Stockage de chauffe eau dans un endroit ou la température est inférieur a 0 C menacé d endommager le chauffe eau il y a de l eau à l intérieur 11 L appareil peut être branché seulement à la conduite d eau froide 12 L entrée d eau dans cet appareil ne peut pas être connectée à une source d ...

Page 8: ...ible arme n oubliez pas de filtre a tamis avec réducteur puis sortie d eau chaude au raccord de sortie du chauffe eau 5 Ouvrir la vanne d arrivée d eau froid et vérifier l étanchéité 6 Purger votre installation sellons points Purge 7 Brancher le chauffe eau au réseau électrique conformément aux indications utilisent pour la fixation de câble un décharge de traction 8 Fixer le boîtier du chauffe ea...

Page 9: ...éité des raccords 7 Purger l installation et votre chauffe eau Le chauffage est équipé d une commutateur de pression différentielle qui démarre automatiquement le chauffage après ouverture de robinet et atteindre un débit adéquat Exploitation Entretien 1 Couper l alimentation électrique du chauffe eau 2 Ouvrez le robinet d eau chaude afin de purger l installation jusqu à ce que l écoulement de l e...

Page 10: ...age A 14 5 18 2 22 7 Débit avec augmentation de la temp de 30 C l min 1 5 1 9 2 4 Pression d alimentation en eau MPa 0 12 0 6 Point d enclenchement du chauffage l min 1 2 1 6 2 0 Dimensions hauteur x largeur x profondeur mm 225 x 170 x 75 Poids kg 1 2 Min section du câble d alimentation électrique mm 2 Cordon d alimentation avec la prise 3 x 2 5 Impédance maximale tolérée par le réseau électrique ...

Page 11: ...d not be less than 3 mm 8 The unit must never be installed in a are where there is risk of explosion 9 It is not recommended to use thermostatic mixers 10 The unit must never be exposed to temperatures below 0 C 11 The unit can only be connected to the cold water supplies 12 The water inlet of this appliance shall not be connected to inlet water obtained from any other water heating system 13 Do n...

Page 12: ...tween and connect hot water to the outlet pipe 5 Open the cold water valve and check for leaks 6 Vent the installation according to the Venting section 7 Connect the unit to electric installation in accordance with markings tighten cable clamp to secure cable from slipping 8 Put the unit s cover back 9 Make sure that there is no access to live parts through the holes at the back plate Installation...

Page 13: ... water supply pipe check connections for leaks 7 Vent the unit and water system The unit is equipped with a differential pressure switch It switches heating automatically when there is a proper water flow through the unit Operating Maintenance GB 1 Shut off electric supply 2 Open the hot water tap in order to vent the water installation for about 15 30 seconds until the flow of water becomes const...

Page 14: ... 4 0 5 0 Power consumption A 14 5 18 2 22 7 Efficiency at Δt 30 C l min 1 5 1 9 2 4 Supply water pressure MPa 0 12 0 6 Operating point l min 1 2 1 6 2 0 Overall dimension height x width x depth mm 225 x 170 x 75 Weight kg 1 2 Min connecting wires section mm 2 Power cord with plug 3 x 2 5 The maximum allowed network impedance Ω 0 34 0 31 Min resistivity of water at temperature 15 C Ωcm 1100 Water s...

Page 15: ...ktrische installatie dient uitgerust te zijn met een aardlekbeveiliging en of andere oplossingen die er voor zorgen dat het apparaat van de stroombron wordt losgekoppeld wij adviseren om de doorstromer op een separate 4 polige aardlekschakelaar van 10 of 30mA aan te sluiten 14 Het apparaat dient niet geïnstalleerd te worden op een locatie waar explosiegevaar is 15 Het apparaat dient geplaatst word...

Page 16: ...water toevoer zodat het toestel onder druk komt Controleer of er geen lekkages aanwezig zijn 6 Ontlucht de waterleidingen door de warme kraan gedurende 15 30 seconden te laten lopen Zorg er voor dat het toestel nu nog uit staat Volg hiervoor de beschrijving in hoofdstuk ontluchten 7 Sluit de elektrische voeding aan volgens de regelgeving monteer de draden onder de klemmen en trekontlasting zodat d...

Page 17: ... ontluchten 9 Schakel de spanning weer in en test het toestel In leidingwater zit kalk en vuildeeltjes Deze kalk kan zich afzetten in het toestel waardoor op den duur er minder warm water uit het toestel komt Wanneer dit gebeurd dient u het toestel te onderhouden U doet dit als volgt Onderhoud 1 Schakel de elektrische voeding naar de doorstromer uit 2 Schakel de doorstroming in open een warm water...

Page 18: ...V Vermogen kW 3 2 4 0 5 0 Stroom A 14 5 18 2 22 7 Opbrengst Δt 30 C l min 1 5 1 9 2 4 Druk MPa 0 12 0 6 Tapdrempel minimale flow l min 1 2 1 6 2 0 Afmetingen L x B x H mm 225 x 170 x 75 Gewicht kg 1 2 Minimale bedrading mm 2 Kabel met stekker 3 x 2 5 Maximale netwerkimpedantie Ω 0 34 0 31 De minimale soortelijke weerstand van water bij 15 C voor 15 C Ωcm 1100 Aansluitingen G 3 8 afstand tussen inv...

Page 19: ...nt unit waste management service or the shop where this product has been purchased Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et électronique Le recyclage des produits n a pas d impact négatif sur l environnement qui pourrait se produire dans le cas d une mauvaise élimination des dé...

Page 20: ...nges Modifications errors and misprints shall not constitute grounds for damages Algemene Garantievoorwaarden Neemt u onze garantievoorwaarden in acht De lokale wettelijke garantievoorwaarden dienen in acht genomen te worden Voor garantiegevallen dient u contact op te nemen met de verkoper of distributeur VOORBEHOUD We behouden ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen Veranderingen...

Reviews: