background image

18

Hartelijk dank voor uw keuze voor een dou-

chestoel van Etac. 

Om beschadigingen tijdens hantering en 

gebruik te voorkomen, moet u deze handlei-

ding doorlezen.

In de handleiding is de Gebruiker de 

persoon die in de stoel zit. De Helper is de 

persoon die de stoel bedient.

Swift Mobil 160 is een douche- en toilet-

stoel die is bedoeld om de hygiëne en verzor-

ging voor personen met bewegingsbeperkin-

gen te vergemakkelijken.

Swift Mobil 160 is getest door testinstitu-

ten en voldoet aan de eisen conform EN ISO 

10993-1, SS EN 12182.

De stoel is gemaakt voor gebruik in de 

douche, bij de wastafel of boven het toilet en 

voor het transport van en naar de hygiënische 

ruimte. Ieder detail op de stoel is gemaakt 

om het de gebruiker én helper makkelijker te 

maken.

Dit symbool komt in de handlei-

ding voor in combinatie met tekst. 

Het benadrukt momenten waarop 

de veiligheid van de gebruiker of de helper 

in het geding kan komen.

Productbeschrijving

1 Bout
2 Voetensteun
3 Zitting

4 Armleuning
5 Rugbekleding

Montage/Maattabel

De helper kan de voetensteun optillen en 

wegdraaien als de gebruiker wil gaan zitten of 

uit de stoel wil opstaan (fig. D 1). De voeten-

steunen zijn verwijderbaar. 

Door de borgen te verplaatsen krijgt men 

de verschillende hoogteinstellingen (fig. D 

2). De voetensteunen zijn in de hoogte in 6 

standen in te stellen.

1.  Zorg ervoor dat ten minste 

twee van de wielen vergrendeld 

zijn wanneer de gebruiker gaat 

zitten of uit de stoel opstaat.

2.  Wanneer de gebruiker gaat 

zitten of opstaat, moeten de 

voetensteunen aan de kant gedraaid worden.

Over een drempel rijden:

1.  Alleen de stoel: Zet een voet op de achter-

ste buis van het chassis. 

2.  Met gebruiker: rij de stoel achteruit. Zorg 

ervoor dat de zwenkwielen in de rijrich-

ting staan.

fig. B

fig. A

Hoogteregeling

De hoogte kan eenvoudig worden geregeld 

door de bout in de gewenste stand te zetten 

(fig. C 1). 

Swift Mobil 160 is in de hoogte instelbaar 

tussen 45-60 cm (fig. C 2).

Controleer of beide zijden gelijk 

ingesteld zijn, anders wordt de 

stabiliteit slechter. Gebruik de 

stoel niet als de bout (oranje) niet 

vergrendeld is (fig. C 3).

fig. C

Voetensteun

fig. D

NL

Algemeen

Transport 

Summary of Contents for Swift Mobil 160

Page 1: ...1 SV Manual NO Bruksanvisning DA Betjenings vejledning FI K ytt opas EN Manual DE Gebrauchs anweisung FR Manuel NL Handleiding IT Manuale ES Manual 74938B 10 03 31 Swift Mobil 160...

Page 2: ......

Page 3: ...54 cm...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...2 E 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 22 21...

Page 7: ...ty Maintenance Safety Recycling Accessories Swift Mobil 13 EN Inhalt Allgemeines Montage Ma tabellen Produktbeschreibung H henjustierung Beinst tzen Transport 14 Garantie Wartung Sicherheit Entsorgung...

Page 8: ...et kan ventyras Produktbeskrivning 1 Bult 2 Benst d 3 Sits 4 Armst d 5 Ryggkl dsel Montering M ttabell Hj lparen kan l tt lyfta och vrida undan benst den n r brukaren ska s tta sig i eller resa sig ur...

Page 9: ...bara fotplattor Art nr 8020 9446 21 Mjukrygg Art nr 8020 9448 22 Trampr r Art nr 8020 9449 Tillbeh r fig E Garanti Garantitid f r material och tillverkningsfel r 2 r och 1 r g ller p tillbeh r Underh...

Page 10: ...Produktbeskrivelse 1 Bolt 2 Fotst tter 3 Sete 4 Armlener 5 Ryggtrekk Montering M ltabell Hjelperen kan lett l fte og vri fotst ttene til siden n r brukeren skal sette seg i eller reise seg fra stolen...

Page 11: ...020 9446 21 Myk rygg Art nr 8020 9448 22 Trampepedal Art nr 8020 9449 Tilbeh r fig E Garanti Garantitid for material eller produksjonsfeil er 2 r og 1 r gjelder tilbeh r Vedlikehold og rekondisjonerin...

Page 12: ...sikkerhed Produktbeskrivelse 1 Bolt 2 Benst tte 3 S de 4 Arml n 5 Rygbekl dning Montering M letabel Hj lperen kan nemt l fte og dreje benst t terne v k n r brugeren skal s tte sig eller rejse sig fra...

Page 13: ...446 21 Bl d ryg Varenr 8020 9448 22 Tr depedal Varenr 8020 9449 Tilbeh r fig E Garanti Garanti mod materiale og fabrikationsfejl p 2 r samt 1 r p tilbeh r Vedligeholdelse og rekonditionering Med henbl...

Page 14: ...1 Pultti 2 Jalkatuki 3 Istuin 4 K sinoja 5 Selk nojan p l linen Kokoaminen Mittataulukko Avustaja voi nostaa ja siirt jalkatuet helposti sivuun kun k ytt j on asettumassa tuoliin tai nousemassa siit p...

Page 15: ...9445 20 Jalkalaudat kulmas d ll Tuotenro 8020 9446 21 Pehme selk noja Tuotenro 8020 9448 22 Kallistuspoljin Tuotenro 8020 9449 Lis varusteet kuva E Takuu Tuolilla on 2 vuoden takuu joka k sitt materia...

Page 16: ...ckrest uphol stery Assembly Dimension table The assistant can easily raise and swivel the legrests to the side for the user to sit down in or get up out of the chair fig D 1 The foot rests are detacha...

Page 17: ...Item no 8020 9446 21 Soft back pad Item no 8020 9448 22 Tilter Item no 8020 9449 Accessories fig E Warranty The warranty period for material and manu facturing defects is 2 years and 1 year for acces...

Page 18: ...5 Bespannung der R ckenlehne Montage Ma tabelle Der Helfer kann die Beinst tzen leicht anhe ben und zur Seite drehen wenn der Benutzer sich hinsetzt bzw aus dem Stuhl erhebt Abb D 1 Die Beinst tzen s...

Page 19: ...rt Nr 8020 9449 Zubeh r Abb E Garantie Die Garantiezeit f r Material und Herstel lungsfehler betr gt 2 Jahre F r das Zubeh r betr gt sie 1 Jahr Wartung und berholung Zur Aufrechterhaltung von Funktion...

Page 20: ...aux des dimensions L assistant peut facilement lever et repousser les supports de pieds pour permettre l utili sateur de s asseoir ou de se lever du si ge D 1 Les supports de pieds sont amovibles Il s...

Page 21: ...N de r f 8020 9446 21 Dossier souple N de r f 8020 9448 22 P dales de basculement N de r f 8020 9449 Accessoires fig E Garantie La garantie pour les d fauts de mat riel et de fabrication est de 2 ans...

Page 22: ...Zitting 4 Armleuning 5 Rugbekleding Montage Maattabel De helper kan de voetensteun optillen en wegdraaien als de gebruiker wil gaan zitten of uit de stoel wil opstaan fig D 1 De voeten steunen zijn ve...

Page 23: ...g Art nr 8020 9448 22 Kantelstangen Art nr 8020 9449 Accessoire fig E Garantie De garantietijd voor materiaal en fabricage fouten is 2 jaar en voor accessoires is dit 1 jaar Onderhoud en revisie Om de...

Page 24: ...be 3 Sedile 4 Bracciolo 5 Rivestimento schienale Montaggio Disegni quotati L assistente pu sollevare e spostare facil mente i poggiagambe quando l utente deve sedersi o alzarsi dalla sedia fig D 1 I p...

Page 25: ...9448 22 Ribaltatori Cod 8020 9449 Accessori fig E Garanzia Il periodo di garanzia per difetti di fabbri cazione e materiali di 2 anni 1 anno sugli accessori Manutenzione e ricondizionamento Per garant...

Page 26: ...puede levantar y apartar f cil mente los apoyos para las piernas cuando el usuario va a sentarse o levantarse de la silla fig D 1 Los apoyos para las piernas son desmontables Si se mueve la espiga de...

Page 27: ...able N de ref 8020 9446 21 Respaldo acolchado N de ref 8020 9448 22 Inclinadores N de ref 8020 9449 Accesorios fig E Garant a El plazo de garant a para da os de material y fabricaci n es de 2 a os y d...

Page 28: ...AS Pb 249 1501 Moss Norge Tel 815 69 469 Fax 69 27 09 11 hovedkontor etac no www etac no Etac A S Parallelvej 1 8751 Gedved Danmark Tel 79 68 58 33 Fax 75 68 58 40 info etac dk www etac dk Etac GMBH B...

Reviews: