background image

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com 

85.

EN

SV

NO

DA

FI

DE

NL

FR

IT

ES

Precauzioni di sicurezza      

Aspetti da osservare

Per evitare infortuni durante la manipolazi-

one e l’utilizzo del prodotto, prima dell’uso 

è necessario leggere attentamente il 

manuale per il dispositivo di sollevamento 

e l’imbragatura.

È importante che l’imbragatura venga testata per 

lo specifico utente e per le specifiche condizioni a 

cui quest’ultimo dovrà essere sollevato. È oppor-

tuno valutare se sia necessario più di un assistente.

Pianificare anticipatamente l’operazione di sol-

levamento per garantire che venga eseguita nel 

modo più agevole e sicuro possibile. Garantire una 

posizione ergonomica. 

Valutare i rischi e prenderne nota. La sicurezza 

dell’utente è di responsabilità dell’operatore.

Non sollevare mai un utente più in alto 

di quanto sia necessario per eseguire 

l’operazione di sollevamento. Non lasciare 

mai l’utente solo mentre è sollevato.

Controllare sempre

•  che l’utente disponga delle abilità richieste 

per l’uso dell’imbragatura in questione;

•  che il modello, la taglia e il materiale siano 

idonei;

•  che l’imbragatura sia idonea per il dispositivo 

di sollevamento ovvero per la barra per 

imbragatura da utilizzare.

•  Prima di sollevare l’utente, è importante 

verificare che i passanti delle cinghie siano 

correttamente fissati ai ganci della barra per 

imbragatura.

•  Accertarsi che le ruote della sedia a 

rotelle, del letto o della branda siano 

all’occorrenza bloccate durante l’operazione 

di trasferimento.

Ispezione

L’imbragatura deve essere ispezionata regolar-

mente, se possibile prima di ogni operazione di 

sollevamento e soprattutto dopo ogni lavaggio.

Accertarsi che le cuciture, il tessuto, le cinghie e i 

passanti non presentino segni di usura.

Per evitare il rischio di rotture o infortuni, 

non utilizzare mai imbragature difettose 

o danneggiate. Eliminare le imbacature 

vecchie e danneggiate.

Non depositare l’imbragatura in un punto 

direttamente esposto al sole.

Ispezione periodica

Le ispezioni periodiche vanno svolte almeno ogni 

6 mesi. Se l’imbragatura è utilizzata o lavata con 

una frequenza superiore al normale può essere 

necessario accorciare gli intervalli di ispezione. 

Consultare il modulo di ispezione periodica 

disponibile alla pagina www.molift.com.

Summary of Contents for Molift RgoSling Toilet HighBack

Page 1: ...performed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM...

Page 2: ......

Page 3: ...sanvisning Svenska 14 Brukermanual Norsk 24 Brugervejledning Dansk 34 K ytt ohje Suomi 44 Gebrauchsanweisung Deutsch 54 Handleiding Nederlands 64 Manual d utilisation Francais 74 Manual utente Italian...

Page 4: ...This symbol appears in the manual together with text It indicates a need for caution when the safety of the user or assistant may be at risk Etac continuously makes improvements to the products We the...

Page 5: ...the sling in question that the model size and material are suitable that the sling is suitable for the lift suspension to be used It is important to check that the strap loops are correctly attached...

Page 6: ...There is a high risk of user with low muscletonus slipping out of the sling because the sling has a wide opening The product has an expected service life of 1 to 5 years under normal use The service...

Page 7: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 2022...

Page 8: ...he sling down behind the user s back Place the sling approximately in waist height on the back B2 Fix the waist belt and tighten Make sure that trousers are accessible B3 Position the leg supports und...

Page 9: ...tted around the user and that the strap loops are correctly fitted to the suspension hooks B7 Lift the user no higher than necessary Remember that wheels on a mobile lift must NOT be locked B8 When tr...

Page 10: ...rom the users face C7 Waist belt locked and tightened C8 Cross suspension loops C9 Leg support placed correctly C10 Backrest placed in correct height C11 Head Support adjustment 9 10 6 7 8 11 RgoSling...

Page 11: ...d pull out D2 Stand next too the chair and lean the user for ward while supporting with one hand Pull the sling away with the other hand and lean the user back in the chair If you pull the sling up ha...

Page 12: ...pt Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova...

Page 13: ...oned Pull the sling enough down at the back when fitting it All the straps does not lift at the same time If the sling straps lift unevenly it means that the sling can slide up at the back which can l...

Page 14: ...som applicerar selen Den h r symbolen f rekommer i manu alen tillsammans med text Den indikerar behov av f rsiktighet n r brukarens eller hj lparens s kerhet kan ventyras Etac f rb ttrar fortl pande s...

Page 15: ...r den funktion som kr vs f r den aktuella selen att modell storlek och material passar att selen passar f r den lyft lyftbygel som ska anv ndas Det r viktigt att kontrollera att band glorna sitter r t...

Page 16: ...iga f r personer med l g tonus Det finns stor risk f r att patienter med l g tonus glider ur selen eftersom den har en vid ppning Produkten har en f rv ntad livsl ngd p 1 5 r vid normal anv ndning Liv...

Page 17: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Page 18: ...handen f r att st dja patienten F r ner lyftselen bakom bru karens rygg Placera selen ungef r i midjeh jd bak B2 Fixera midjeb ltet och dra t Se till att det g r att komma t byxorna B3 Placera benst...

Page 19: ...tt applicerad p brukaren och att band glorna sitter r tt i bygelkrokarna B7 Lyft brukaren dock inte h gre n n dv ndigt Kom ih g att hjulen INTE ska l sas p en mobil lyft B8 N r brukaren s nks ned til...

Page 20: ...inte har upph ngningsanordningen n ra ansiktet C7 L st och tdraget midjeb lte C8 Korsa upph ngnings glorna C9 Se till att benst det r korrekt placerat C10 Se till att ryggst det r plac erat i r tt h j...

Page 21: ...ra ut det D2 St bredvid stolen och luta brukaren fram t samtidigt som du st der brukaren med en hand Dra selen upp t med den andra handen och luta sedan brukaren tillbaka i stolen Om du drar upp selen...

Page 22: ...Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Bygel RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Sm...

Page 23: ...en r inte korrekt placerad Dra ned selen tillr ckligt l ngt i ryggen vid applicering Alla band lyfter inte samtidigt Lyfter lyftselens band oj mnt inneb r det att lyftselen kan glida upp i ryggen vilk...

Page 24: ...stenten er personen som oper erer l fteren Dette symbolet brukes i manualen der teksten tilsier at det er n dvendig med varsomhet med tanke p brukeren eller assistentens sikkerhet Etac forbedrer konti...

Page 25: ...kontroller At brukeren har n dvendig funksjonsevne for det valgte seilet Modell st rrelse og material passer Seilet passer for l fteren opphenget som skal brukes Det er viktig sjekke at l kker er kor...

Page 26: ...en muskeltonus Det er fare for at brukere med liten muskeltonus kan falle ut av seilet fordi det har stor pning Produktet har en forventet levetid p 1 til 5 r ved normal bruk Forventet levetid variere...

Page 27: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Page 28: ...st tte brukeren Plasser seilet ned bak bruker ens rygg omtrent i h yde med midjen B2 Koble til magebeltet og stram til S r for at brukerens bukser er tilgjengelige B3 Plasser benst ttene under brukere...

Page 29: ...applisert p bruker og at l kkene er skikkelig festet til opphengets kroker B7 L ft ikke brukeren h yere en n dvendig Huska at hjul p mobile l fter IKKE skal v re l st B8 N r brukeren forlyttes til si...

Page 30: ...enget ikke er i n rheten av brukerens ansikt C7 Magebelte er festet og stram met til C8 Kryss benst ttene C9 Benst ttene er plassert riktig C10 Ryggst tten er plassert i riktig h yde C11 Hodest tte ju...

Page 31: ...t ut D2 St ved siden av stolen St tt med en h nd mens brukeren lenes forover Trekk frem seilet med den andre h nden og len brukeren tilbake i stolen Hvis seilet trekkes opp for raskt kan brukeren fall...

Page 32: ...um 4 pt Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Oppheng RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nov...

Page 33: ...kke plassert riktig S rg for skyve seilet langt nok ned bak ryggen n r det appliseres Stroppene l fter ikke samtidig Hvis l ftestroppene l fter ujevnt s kan det f re til at seilet gli opp langs ryggen...

Page 34: ...mbol vises i vejledningen sam men med tekst Det angiver behov for forsigtighed n r der kan v re risiko for brugerens eller hj lperens sikkerhed Etac forbedrer l bende sine produkter Vi forbe holder os...

Page 35: ...rhold til det aktuelle sejl At model st rrelse og materiale er hensigtsm ssige At sejlet egner sig til det l ft der skal udf res Det er vigtigt at kontrollere at stropl kkerne er korrekt fastgjort i l...

Page 36: ...ersoner med lav muskeltonus Der vil v re en h j risiko for at en bruger med lav muskeltonus glider ud af sejlet fordi det har en bred bning Produktet har en forventet levetid p 1 5 r ved normal brug L...

Page 37: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Page 38: ...tte brugeren Lad sejlet glide ned bag brugerens ryg Plac r sejlet cirka i taljeh jde bagp B2 Fastg r maveb ltet og stram det S rg for at der er adgang til bukserne B3 Anbring benst tterne under bruge...

Page 39: ...kt omkring brugeren og at stropl kkerne er placeret kor rekt i krogene p l fteoph nget B7 L ft ikke brugeren h jere op end n dvendigt Husk at hjulene p en mobil personl fter IKKE m l ses B8 N r bruger...

Page 40: ...p sikker afstand af brugerens ansigt C7 Maveb ltet skal v re l st og strammet C8 Oph ngsl kkerne skal v re krydset C9 Benst tten skal v re korrekt placeret C10 Rygst tten skal v re anbragt i korrekt h...

Page 41: ...tr k ud D2 St ved siden af stolen og l n brugeren fremad mens du st tter med den ene h nd Tr k sejlet v k med den anden h nd og l n brugeren tilbage i stolen Hvis du tr kker h rdt op i sejlet kan brug...

Page 42: ...ver 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small...

Page 43: ...nsigt Pr v med en anden st rrelse Sejlet er ikke korrekt placeret Tr k sejlet tilstr kkeligt langt ned bagtil n r du placerer det Alle stropperne l fter ikke samtidigt Hvis sejlstropperne l fter uj vn...

Page 44: ...iinaa ohjaava henkil T m kuvake n kyy k ytt oppaassa yhdess tekstin kanssa Se osoittaa ett on toimittava varovasti koska muutoin k ytt j n tai avustajan turvallisuus voi vaarantua Etac tekee jatkuvast...

Page 45: ...euraavat Kyseinen nostoliina soveltuu k ytt j lle Malli koko ja materiaali ovat sopivat Nostoliina soveltuu k ytett v lle nostolaitteelle ripustukselle Nostolenkit on kiinnitetty oikein ripustuksen ko...

Page 46: ...u k ytt jille joilla on alen tunut lihasj nteys Jos k ytt j ll on alentunut lihasj nteys on vaarana ett henkil liukuu pois nostoliinasta koska nostoliinassa on suuri aukko Tuotteen arvioitu k ytt ik o...

Page 47: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Page 48: ...ll Liu uta nostoliina k ytt j n sel n taakse Aseta nostoliina suunnilleen vy t r n korkeudelle sel n taakse B2 Aseta lantiovy paikoilleen ja kirist Varmista ett housut voidaan riisua pois B3 Aseta jal...

Page 49: ...etettu oikein k ytt j n ymp rille ja ett nostolenkit on kiinnitetty oikein ripustuksen koukkuihin B7 l nosta k ytt j korkeammalle kuin on tarpeen Muista ett siirrett v n nostolaitteen py r t EIV T saa...

Page 50: ...ista poisp in C7 Lantiovy on lukittu ja kiristetty C8 Ripustuksen jalkalenkit ovat ristikk in C9 Jalkatuki on asetettu oikein C10 Selk tuki on asetettu oikealle korkeudelle C11 P tuki on s detty 9 10...

Page 51: ...e ja vet m ll se pois D2 Seiso tuolin vieress ja nojaa k ytt j eteen p in tukemalla h nt samalla toisella k dell Ved nostoliina pois toisella k dell ja nojaa k ytt j taaksep in tuolissa Jos ved t nost...

Page 52: ...300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Ripustus RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt...

Page 53: ...e toista kokoa Nostoliina on asetettu v r n kohtaan Ved nostoliinaa takaosasta riitt v sti alasp in kun asetat sit k ytt j lle Kaikki lenkit eiv t nosta samanaikaisesti Jos nostoliinan hihnat nostavat...

Page 54: ...eses Symbol ist in der Bedienungsanleitung mit dazugeh rigem Text zu finden Es zeigt an dass Vorsicht geboten ist wenn die Sicherheit des Benutzers oder des Helfers gef hrdet ist Etac arbeitet kontinu...

Page 55: ...betreffenden Hebetuchs verf gt Modell Gr e und Material sind geeignet Das Hebetuch eignet sich f r den eingesetz ten Lifter bzw die eingesetzte Aufh ngung Es ist wichtig vor dem Heben des Benutzers si...

Page 56: ...und RgoSling Toilet HighBack eignen sich nicht f r Personen mit einem niedrigen Muskeltonus Es besteht ein hohes Risiko dass Patienten mit zu niedrigem Muskeltonus aus dem Hebetuch herausgleiten da da...

Page 57: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Page 58: ...nutzers hinunter Platzieren Sie das Hebetuch etwa in Taillenh he am R cken B2 Schlie en Sie den Taillengurt und ziehen Sie ihn fest Stellen Sie sicher dass die Hose zug ng lich ist B3 Positionieren Si...

Page 59: ...die Gurtschlaufen ordnungsgem an den Aufh ngungshaken befestigt sind B7 Heben Sie den Benutzer nur soweit an wie es notwendig ist Vergessen Sie nicht dass die R der eines mobilen Lifters NICHT blocki...

Page 60: ...he des Gesichts des Benutzers ist C7 Geschlossener und festgezogener Taillengurt C8 Aufh ngeschlaufen berkreuzen C9 Korrekt platzierte Oberschenkelauflage C10 In korrekter H he platzierter R cken C11...

Page 61: ...Sie sich neben den Stuhl und neigen Sie den Benutzer nach vorne Halten Sie ihn dabei mit einer Hand Ziehen Sie das Hebetuch mit einer Hand weg und lehnen Sie den Benutzer wieder zur ck in den Stuhl W...

Page 62: ...ver 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Aufh ngung RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small...

Page 63: ...das Hebetuch beim Anpassen tief genug in den R ckenbereich ein Es werden nicht alle Schlaufen gleichzeitig angehoben Wenn die Schlaufen nicht gleichm ig angehoben werden bedeutet dies dass sich das He...

Page 64: ...ol wordt samen met tekst in de handleiding weergegeven Het wijst erop dat voorzichtigheid is geboden in verband met de veiligheid van de gebruiker of de assistent Etac verbetert zijn producten voortdu...

Page 65: ...ffende sling Of het model de maat en het materiaal geschikt zijn Of de sling geschikt is voor de tilmanoeuvre ophanging Controleer voordat de gebruiker wordt getild altijd of de bandlussen correct aan...

Page 66: ...met een lage spierspanning Omdat de sling een grote opening heeft kunnen pati nten met een lage spierspanning mogelijk uit de sling glijden Het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1...

Page 67: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Page 68: ...e sling achter de rug van de gebruiker Plaats de sling aan de rugzijde ongeveer op taillehoogte B2 Bevestig de gordel en haal hem aan Controleer of de onderkleding van de pati nt toegankelijk is B3 Pl...

Page 69: ...ed in de sling is geplaatst en of de bandlussen op de juiste wijze aan de slingstanghaken zijn bevestigd B7 Til de gebruiker niet hoger dan noodzakelijk is Vergeet niet dat de wielen op een mobiele li...

Page 70: ...t van de gebruiker raakt C7 Gordel bevestigd en aangehaald C8 Kruis de ophanglussen C9 Beensteun correct geplaatst C10 Rugsteun op juiste hoogte geplaatst C11 Verstellen hoofdsteun 9 10 6 7 8 11 RgoSl...

Page 71: ...n en naar voren te trekken D2 Ga bij de stoel staan en laat de gebruiker naar voren leunen terwijl u hem haar met n hand ondersteunt Trek de sling met de andere hand weg en zet de gebruiker weer tegen...

Page 72: ...0 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt M...

Page 73: ...en andere maat De sling is niet goed aangebracht Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug goed naar beneden Het gewicht wordt niet gelijktijdig over alle banden verdeeld Wordt het gewicht niet even...

Page 74: ...nt le harnais Dans ce manuel ce symbole s accompagne d un texte Il attire l attention sur les risques pour la s curit de l utilisateur ou de l assistant Etac am liore en permanence ses produits Nous n...

Page 75: ...for the sling in question Le mod le la taille et le mat riel doivent tre adapt s Le harnais doit convenir au l ve personne ou la suspension utilis Il convient de v rifier que les boucles des san gles...

Page 76: ...let HighBack ne conviennent pas aux personnes faible tonus musculaire Les patients pr sentant un faible tonus musculaire risquent de glisser du harnais ce dernier tant dot d une ouverture large Ce pro...

Page 77: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Page 78: ...ais dans le dos de l utilisateur Placez le harnais au niveau de la taille dans le dos B2 Fixez la ceinture et serrez la Assurez vous que le pantalon est accessible B3 Placez les supports de jambes sou...

Page 79: ...que les boucles des sangles sont correctement fix es aux crochets de la barre B7 Ne soulevez jamais l utilisateur plus que n cessaire Rappelez vous que les roues du l ve personne mobile NE doivent PA...

Page 80: ...lle verrouill e et serr e C8 Croisez les boucles de suspension C9 Support de jambes correctement plac C10 Dossier r gl la bonne hauteur C11 R glage du repose t te 9 10 6 7 8 11 RgoSling Toilet High C1...

Page 81: ...tirez dessus D2 Restez debout pr s de la chaise et penchez l utilisateur vers l avant tout en le soutenant avec une main Retirez le harnais avec l autre main et replacez l utilisateur vers l arri re d...

Page 82: ...e dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2...

Page 83: ...ille Le harnais n est pas correctement install Placez le harnais assez bas dans le dos lors de sa mise en place Toutes les sangles ne se soul vent pas en m me temps Si les sangles du harnais se soul v...

Page 84: ...imbragatura Nel manuale questo simbolo compare unitamente a un testo Indica la necessit di prestare attenzione nei casi di possibili rischi per l utente o l assistente Etac si impegna a migliorare con...

Page 85: ...questione che il modello la taglia e il materiale siano idonei che l imbragatura sia idonea per il dispositivo di sollevamento ovvero per la barra per imbragatura da utilizzare Prima di sollevare l ut...

Page 86: ...er persone con scarso tono muscolare Gli utenti con scarso tono muscolare rischierebbe di scivol are fuori dall imbragatura essendo questa dotata di un ampia apertura A condizioni d uso normali la vit...

Page 87: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Page 88: ...ro la schiena dell utente Posizionare l imbragatura all incirca all altezza della vita sulla schiena B2 Fissare la cinghia in vita e stringere Accertarsi che i pantaloni rimangano accessibili B3 Posiz...

Page 89: ...nte e che i passanti delle cinghie siano correttamente assicurati ai ganci di sospensione B7 Non sollevare l utente pi in alto del neces sario Attenzione NON bloccare mai le ruote dei dispositivi di s...

Page 90: ...nte C7 Cinghia in vita chiusa e stretta C8 Passanti di sospensione incrociati C9 Supporto gambe posizionato correttamente C10 Schienale disposto all altezza corretta C11 Regolazione del supporto per l...

Page 91: ...estraendolo D2 Disporsi di fianco alla sedia e piegare l utente in avanti sostenendolo con una mano Togliere l imbragatura con l altra mano quindi fare appoggiare nuovamente l utente sulla sedia Se l...

Page 92: ...Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Sospensione RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2...

Page 93: ...mbragatura non posizionata correttamente Tirare l imbragatura sufficientemente verso il basso lungo la schiena Le cinghie non sollevano il carico in maniera uniforme tra loro Se le cinghie dell imbrag...

Page 94: ...a persona que opera la eslinga Este s mbolo aparece en el manual junto con texto Indica la necesidad de pre cauci n cuando la seguridad del usuario o del asistente pueda estar en riesgo Etac realiza c...

Page 95: ...a para la eslinga en cuesti n El modelo tama o y material son adecuados La eslinga es adecuada para la gr a percha que se va a utilizar Es importante comprobar que los lazos de las correas est n corre...

Page 96: ...para personas con tono muscular bajo Hay una riesgo elevado de que los pacientes con un tono muscular bajo se salgan de la eslinga ya que esta cuenta con una apertura ancha El producto tiene una vida...

Page 97: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Page 98: ...l usuario Coloque la eslinga aproximadamente a la altura de la cintura en la espalda B2 Fije el cintur n y apri telo Aseg rese de que puede acceder a los pantalones B3 Coloque los soportes de las extr...

Page 99: ...ario y que los lazos de las correas est n correctamente colocados en los ganchos de la percha B7 No eleve al usuario m s de lo necesario Recuerde que las ruedas de una gr a m vil NO deben estar bloque...

Page 100: ...ur n bloqueado y apretado C8 Cruce los lazos de la percha C9 Soporte de la extremidad colocado correctamente C10 Respaldo colocado a la altura correcta C11 Ajuste de reposacabezas 9 10 6 7 8 11 RgoSli...

Page 101: ...o D2 Col quese cerca de la silla y recline al usuario hacia delante al tiempo que lo sujeta con una mano Saque la eslinga con la otra mano y recline la espalda del usuario hacia la silla Si tira de la...

Page 102: ...Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium...

Page 103: ...colocada Tire de la eslinga suficientemente hacia abajo en la parte posterior cuando la coloque Las correas no elevan al mismo tiempo Si las correas de la eslinga no se elevan uniforme mente la esling...

Page 104: ...Etac A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved www etac com...

Reviews: