background image

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com 

35.

Sikkerhedsforanstaltninger

Læs vejledningen til både personløfter 

og sejl grundigt før brug for at undgå 

skader under håndtering og brug af 

produktet.

Det er vigtigt, at sejlet er blevet afprøvet sammen 

med den enkelte bruger og anvendes til den 

tilsigtede løftesituation. Der skal tages beslutning 

om, hvorvidt det er nødvendigt med kun en eller 

flere hjælpere.

Planlæg løfteoperationen på forhånd for at sikre, 

at den foregår så sikkert og ubesværet som 

muligt. Husk at arbejde ergonomisk korrekt.

Vurdér risiciene, og tag notater. Som omsorgsper-

son er du ansvarlig for brugerens sikkerhed.

Løft aldrig en bruger højere fra 

udgangspunktet, end det, der er nød-

vendigt for at kunne udføre løftet. 

Efterlad aldrig en bruger uden opsyn i 

en løftesituation.

Kontrollér altid:

•  om brugeren har de nødvendige evner i 

forhold til det aktuelle sejl.

•  At model, størrelse og materiale er 

hensigtsmæssige.

•  At sejlet egner sig til det løft, der skal 

udføres.

•  Det er vigtigt at kontrollere, at stropløk-

kerne er korrekt fastgjort i løftekrogene, 

før brugeren løftes.

•  Sørg for, at hjulene på kørestolen, 

sengen eller lejet er låst, når det 

er nødvendigt i forbindelse med 

forflytningsprocessen.

Inspektion

Sejlet skal inspiceres regelmæssigt, helst før hver 

enkelt løfteoperation, men specielt efter det er 

blevet vasket.

•  Kontrollér sejlet for at sikre dig, at der ikke er 

slitage eller skader på sømme, stof, stropper og 

løkker.

Anvend aldrig et fejlbehæftet eller 

beskadiget sejl, da det kan gå i 

stykker og forårsage personskade. 

Kassér og bortskaf beskadigede og 

gamle sejl.

Sejlet må ikke opbevares i direkte sollys.

Periodisk inspektion

Der skal som minimum udføres periodisk inspek-

tion hver sjette måned. Det kan være nødvendigt 

med hyppigere inspektion, hvis sejlet anvendes 

eller vaskes oftere end det normale. Se formular 

for periodisk inspektion på www.molift.com.

EN

SV

NO

DA

FI

DE

NL

FR

IT

ES

Summary of Contents for molift RgoSling HighBack

Page 1: ...f first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M UP OPP OUT...

Page 2: ......

Page 3: ...sanvisning Svenska 14 Brukermanual Norsk 24 Brugervejledning Dansk 34 K ytt ohje Suomi 44 Gebrauchsanweisung Deutsch 54 Handleiding Nederlands 64 Manual d utilisation Francais 74 Manual utente Italian...

Page 4: ...rson operating the sling This symbol appears in the manual together with text It indicates a need for caution when the safety of the user or assistant may be at risk Etac continuously makes improvemen...

Page 5: ...er has the required ability for the sling in question that the model size and material are suitable that the sling is suitable for the lift slingbar to be used It is important to check that the strap...

Page 6: ...ers a slightly leaned back position which suits those with reduced core and head stability The sling can be used for lifting to and from a sitting position lifting from a horizontal position in a bed...

Page 7: ...performed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM...

Page 8: ...nd the user s back until it reaches the seat B3 Unpadded slings are easiest inserted in place using the application pocket The sling is easier slid into position by using an open hand in the applicati...

Page 9: ...the user is positioned at the centre of the sling If the bed has a bed back support it can be used B5 Turn the user towards you until he she is lying safely on their side Fold the sling in the middle...

Page 10: ...ing is correctly fitted around the user and that the strap loops are correctly fitted to the slingbar hooks C4 Lift the user no higher than necessary Remember that wheels on a mobile lift must NOT be...

Page 11: ...ort under the users thigh and pull out C15 Stand next too the chair and lean the user forward while supporting with one hand Pull the sling away with the other hand and lean the user back in the chair...

Page 12: ...55 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt Large 4 pt Me dium 4 pt Large...

Page 13: ...oned Pull the sling enough down at the back when fitting it All the straps does not lift at the same time If the sling straps lift unevenly it means that the sling can slide up at the back which can l...

Page 14: ...r Brukaren den person som lyfts Assistenten r den person som applicerar selen Den h r symbolen f rekommer i manualen tillsammans med text Den indikerar behov av f rsiktighet n r brukarens eller hj lp...

Page 15: ...unktion som kr vs f r den aktuella selen att modell storlek och material passar att selen passar f r den lyft lyftbygel som ska anv ndas Det r viktigt att kontrollera att band glorna sitter r tt p upp...

Page 16: ...st d f r hela kroppen Brukaren f r en n got tillbakalutad st llning vilket passar vid nedsatt b l och huvudstabilitet Selen kan anv ndas vid lyft till och fr n sittande st llning vid lyft till och fr...

Page 17: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 18: ...tselen bakom brukarens rygg tills den n r s tet B3 Sele utan polstring placeras l mpligast med hj lp av appliceringsfickan Lyftselen kan skjutas b ttre p plats om man s tter handflatan i positionering...

Page 19: ...ukaren placeras mitt p lyftselen Om s ngen har ett s ngryggst d kan detta anv ndas B5 V nd brukaren mot dig s att han hon ligger p sidan i en s ker position Vik lyftselen p mitten och placera den bako...

Page 20: ...era att selen r r tt applicerad p brukaren och att band glorna sitter r tt i bygelkrokarna C4 Lyft brukaren dock inte h gre n n dv ndigt Kom ih g att hjulen INTE ska l sas p en mobil lyft Lyft Neds nk...

Page 21: ...St bredvid stolen och luta brukaren fram t samtidigt som du st der bru karen med en hand Dra selen upp t med den andra handen och luta sedan brukaren tillbaka i stolen Om du drar upp selen med alltf r...

Page 22: ...t Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Bygel Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2...

Page 23: ...en r inte korrekt placerad Dra ned selen tillr ckligt l ngt i ryggen vid applicering Alla band lyfter inte samtidigt Lyfter lyftselens band oj mnt inneb r det att lyftselen kan glida upp i ryggen vilk...

Page 24: ...r bruker personen som l ftes Assistenten er personen som oper erer l fteren Dette symbolet brukes i manualen der teksten tilsier at det er n dvendig med varsomhet med tanke p bruk eren eller assistent...

Page 25: ...ler At brukeren har n dvendig funksjon sevne for det valgte seilet Modell st rrelse og material passer Seilet passer for l fteren opphenget som skal brukes Det er viktig sjekke at l kker er korrekt fe...

Page 26: ...kroppen Det gir brukeren en lett tilbakelent sittestilling som pas ser for de med redusert kjerne og hodestabilitet Seilet kan brukes for l fting fra sittende stilling fra liggende stilling fra gulv e...

Page 27: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 28: ...tede seilet ned bak brukerens rygg helt ned til setet B3 Upolstrede seil er enklest applisere ved bruke appliseringslommen Seilet kan enklere dyttes p plass ved bruke pen h nd i appliseringslommen p r...

Page 29: ...et Pass p at brukeren er plassert i senter p seilet Hvis sengen har bakst tte kan den brukes B5 Vend brukeren mot deg til han hun ligger i stabilt sideleie Brett seilet p midten og plasser det bak bru...

Page 30: ...seilet er riktig applisert p bruker og at l kkene er skikkelig festet til opphengets kroker C4 L ft ikke brukeren h yere en n dvendig Huska at hjul p mobile l fter IKKE skal v re l st L fting Senke br...

Page 31: ...ed siden av stolen St tt med en h nd mens brukeren lenes forover Trekk frem seilet med den andre h nden og len brukeren tilbake i stolen Hvis seilet trekkes opp for raskt kan brukeren falle hodestups...

Page 32: ...r 255 4 pt Me dium 4 pt Large Oppheng Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt Large 4 pt Me dium 4 pt Large...

Page 33: ...kke plassert riktig S rg for skyve seilet langt nok ned bak ryggen n r det appliseres Stroppene l fter ikke samtidig Hvis l ftestroppene l fter ujevnt s kan det f re til at seilet gli opp langs ryggen...

Page 34: ...son der betjener sejlet Dette symbol vises i vejledningen sammen med tekst Det angiver behov for forsigtighed n r der kan v re risiko for brugerens eller hj lperens sikkerhed Etac forbedrer l bende si...

Page 35: ...rhold til det aktuelle sejl At model st rrelse og materiale er hensigtsm ssige At sejlet egner sig til det l ft der skal udf res Det er vigtigt at kontrollere at stropl k kerne er korrekt fastgjort i...

Page 36: ...st tter hele kroppen Det giver brugerne en let tilbagel net stilling som passer til brugere med reduceret stabilitet i krop nakke og hoved Sejlet kan anvendes til l ft til og fra siddende stilling l...

Page 37: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 38: ...ede sejl glide ned bag brugerens ryg indtil det n r s det B3 Upolstrede sejl placeres nemmest ved hj lp af sty relommen Det er nemmere at lade sejlet glide p plads ved at anbringe en ben h nd i styrel...

Page 39: ...d S rg for at bru geren befinder sig midt p sejlet Hvis sengen har en rygst tte kan den anvendes B5 Vend brugeren mod dig indtil vedkommende ligger sikkert p siden Fold sejlet midtp og anbring det bag...

Page 40: ...r placeret korrekt omkring brugeren og at stropl kkerne er placeret kor rekt i krogene p l fteoph nget C4 L ft ikke brugeren h jere op end n dvendigt Husk at hjulene p en mobil personl fter IKKE m l s...

Page 41: ...t ved siden af stolen og l n brugeren fremad mens du st tter med den ene h nd Tr k sejlet v k med den anden h nd og l n brugeren tilbage i stolen Hvis du tr kker h rdt op i sejlet kan brugeren falde f...

Page 42: ...er 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Oph ng Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium...

Page 43: ...t rrelse Sejlet er ikke korrekt placeret Tr k sejlet tilstr kkeligt langt ned bagtil n r du placerer det Alle stropperne l fter ikke samtidigt Hvis sejlstropperne l fter uj vnt kan sejlet glide op bag...

Page 44: ...j ll tarkoitetaan nostettavaa henkil Avustaja on nostoliinaa ohjaava henkil T m kuvake n kyy k ytt oppaassa yhdess tekstin kanssa Se osoittaa ett on toimittava varovasti koska muutoin k ytt j n tai av...

Page 45: ...Tarkasta aina seuraavat Kyseinen nostoliina soveltuu k ytt j lle Malli koko ja materiaali ovat sopivat Nostoliina soveltuu k ytett v lle nostolaitteelle ripustukselle Nostolenkit on kiinnitetty oikein...

Page 46: ...hieman taaksep in nojaavassa asennossa mik sopii henkil ille joiden vartalon ja p n tuki on heikompi Nostoliinaa voidaan k ytt nostamiseen istuma asennosta ja siirt miseen istuma asentoon sek nostami...

Page 47: ...dic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial...

Page 48: ...n sel n taakse kunnes se saavuttaa istuimen B3 Pehmustamattomat nostoliinat on helpoin asettaa paikoilleen sovitustaskun avulla Nostoliina on helpompi liu uttaa paikoilleen laittamalla k si nostoliina...

Page 49: ...le kyljelle ja ved nostoliinaa eteenp in Varmista ett k ytt j on nostoliinan keskell Jos s ngyss on selk tuki voit hy dynt sit B5 K nn k ytt j itse si kohti niin ett h n makaa turvallisesti kyljell n...

Page 50: ...oikein k ytt j n ymp rille ja ett nostolenkit on kiinnitetty oikein ripustuksen koukkuihin C4 l nosta k ytt j korkeammalle kuin on tarpeen Muista ett siirrett v n nostolaitteen py r t EIV T saa olla...

Page 51: ...ttamalla jalkatuki k ytt j n reiden alle ja vet m ll se pois C15 Seiso tuolin vieress ja nojaa k ytt j eteenp in tukemalla h nt samalla toisella k dell Ved nostoliina pois toisella k dell ja nojaa k y...

Page 52: ...4 pt Large Ripustus Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt Large 4 pt Me dium 4 pt Large Nostoliinan koko...

Page 53: ...n kasvoja Kokeile toista kokoa Nostoliina on asetettu v r n kohtaan Ved nostoliinaa takaosasta riitt v sti alasp in kun asetat sit k ytt j lle Kaikki lenkit eiv t nosta samanaikaisesti Jos nostoliina...

Page 54: ...ige Person die das Hebetuch bedient Dieses Symbol ist in der Bedienungsanleitung mit dazuge h rigem Text zu finden Es zeigt an dass Vorsicht geboten ist wenn die Sicherheit des Benutzers oder des Helf...

Page 55: ...ng des betreffenden Hebetuchs verf gt Modell Gr e und Material sind geeignet Das Hebetuch eignet sich f r den eingesetzten Lifter bzw die eingesetzte Aufh ngung Es ist wichtig vor dem Heben des Benutz...

Page 56: ...mit einer mit telgro en ffnung Durch das Hebetuch wird der gesamte K rper getragen Es bringt den Benutzer in eine leicht nach hinten geneigte Sitzposition die f r Personen mit verminderter Rumpf oder...

Page 57: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 58: ...nutzers bis hinunter zur Sitzfl che B3 Hebet cher ohne Polster lassen sich am besten ber die Anlegetasche positionieren Das Hebetuch l sst sich generell besser anpassen wenn man die flache Hand in die...

Page 59: ...ere Seite und ziehen Sie das Hebetuch hervor Achten Sie darauf dass der Benutzer in der Mitte des Hebetuches liegt Wenn das Bett eine R ckenlehne hat kann diese benutzt werden B5 Drehen Sie den Benutz...

Page 60: ...tzer anliegt und die Gurtschlaufen ordnungsgem an den Aufh ngungshaken befestigt sind C4 Heben Sie den Benutzer nur soweit an wie es notwendig ist Vergessen Sie nicht dass die R der eines mobilen Lift...

Page 61: ...ziehen Sie sie heraus C15 Stellen Sie sich neben den Stuhl und neigen Sie den Benutzer nach vorne Halten Sie ihn dabei mit einer Hand Ziehen Sie das Hebetuch mit einer Hand weg und lehnen Sie den Ben...

Page 62: ...ver 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Aufh ngung Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me...

Page 63: ...das Hebetuch beim Anpassen tief genug in den R ckenbereich ein Es werden nicht alle Schlaufen gleichzeitig angehoben Wenn die Schlaufen nicht gleichm ig angehoben werden bedeutet dies dass sich das He...

Page 64: ...rsoon die de sling bedient Dit symbool wordt samen met tekst in de handleiding weergegeven Het wijst erop dat voorzichtigheid is geboden in verband met de veiligheid van de gebruiker of de assistent E...

Page 65: ...maat en het materiaal geschikt zijn Of de sling geschikt is voor de tilmanoeuvre ophanging Controleer voordat de gebruiker wordt getild altijd of de bandlussen correct aan de haken van de ophanging zi...

Page 66: ...elgrote opening De sling ondersteunt het hele lichaam Door de licht achteroverhe llende positie is hij geschikt voor personen met een verminderde romp en hoofdstabiliteit De sling kan worden gebruikt...

Page 67: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 68: ...e gebruiker naar beneden tot aan de zitting B3 Niet gepolsterde slings kunt u het gemakkelijkste met de plaatsingspocket op hun plek schuiven Het aanbrengen van de sling gaat eenvoudiger met een geope...

Page 69: ...gebruiker op het midden van de sling ligt Als het bed een rugsteun heeft kan die worden gebruikt B5 Draai de gebruiker naar u toe tot hij zij stabiel op zijn haar zij ligt Vouw de sling in het midden...

Page 70: ...is geplaatst en of de bandlussen op de juiste wijze aan de slingstanghaken zijn bevestigd C4 Til de gebruiker niet hoger dan noodzakelijk is Vergeet niet dat de wielen op een mobiele lift NIET vergre...

Page 71: ...n en naar voren te trekken C15 Ga bij de stoel staan en laat de gebruiker naar voren leunen terwijl u hem haar met n hand ondersteunt Trek de sling met de andere hand weg en zet de gebruiker weer tege...

Page 72: ...00 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Ophanging Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium...

Page 73: ...t goed aangebracht Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug goed naar beneden Het gewicht wordt niet gelijktijdig over alle banden verdeeld Wordt het gewicht niet evenredig over de sling verdeeld d...

Page 74: ...personne soulev e L assistant est la personne actionnant le harnais Dans ce manuel ce symbole s accompagne d un texte Il attire l attention sur les risques pour la s cu rit de l utilisateur ou de l as...

Page 75: ...stion Le mod le la taille et le mat riel doivent tre adapt s Le harnais doit convenir au l ve personne ou la suspension utilis Il convient de v rifier que les boucles des sangles sont correctement fix...

Page 76: ...rement inclin e qui convient aux personnes dont le buste et la t te ne sont pas stables Le harnais peut servir au levage depuis ou vers une position assise avec une possibilit de lev age depuis la pos...

Page 77: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 78: ...teur jusqu ce qu il touche le fauteuil B3 Les harnais non matelass s sont plus faciles ins rer avec la poche d application Le harnais est plus facile faire glisser avec une main ouverte dans la poche...

Page 79: ...r est bien plac au milieu du harnais Si le lit est quip d un dossier ce dernier peut tre utilis B5 Tournez l utilisateur vers vous jusqu ce qu il repose sur le c t en toute s curit Repliez le harnais...

Page 80: ...es des sangles sont correctement fix es aux crochets de la barre C4 Ne soulevez jamais l utilisateur plus que n cessaire Rappelez vous que les roues du l ve personne mobile NE doivent PAS tre bloqu es...

Page 81: ...puis tirez dessus C15 Restez debout pr s de la chaise et penchez l utilisateur vers l avant tout en le soutenant avec une main Retirez le harnais avec l autre main et replacez l utilisateur vers l ar...

Page 82: ...e dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt Lar...

Page 83: ...nt install Placez le harnais assez bas dans le dos lors de sa mise en place Toutes les sangles ne se soul vent pas en m me temps Si les sangles du harnais se soul vent de fa on d s quilibr e cela sign...

Page 84: ...nte invece la persona che maneggia l imbragatura Nel manuale questo simbolo compare unitamente a un testo Indica la necessit di prestare attenzione nei casi di possibili rischi per l utente o l assist...

Page 85: ...imbragatura in questione che il modello la taglia e il materiale siano idonei che l imbragatura sia idonea per il dispositivo di sollevamento ovvero per la barra per imbragatura da utilizzare Prima di...

Page 86: ...Offre agli utenti una posizione leggermente reclinata ide ale nei casi di ridotta stabilit del tronco e della testa L imbragatura pu essere utilizzata per sollevare l utente da o verso la posizione se...

Page 87: ...dic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial...

Page 88: ...e finch non raggiunge la sedia B3 Il modo pi agevole per posizionare le imbragature senza imbottitura quello di utilizzare la tasca di applicazione Per facilitare il corretto posizionamento dell imbra...

Page 89: ...tarsi che l utente sia posizionato al centro dell imbragatura Per aiutarsi nell operazione possibile utilizzare il poggiaschiena del letto se presente B5 Girare l utente verso di s finch non coricato...

Page 90: ...ente e che i passanti delle cinghie siano correttamente assicurati ai ganci della barra per imbragatura C4 Non sollevare l utente pi in alto del neces sario Attenzione NON bloccare mai le ruote dei di...

Page 91: ...coscia dell utente ed estraendolo C15 Disporsi di fianco alla sedia e piegare l utente in avanti sostenendolo con una mano Togliere l imbragatura con l altra mano quindi fare appoggiare nuovamente l u...

Page 92: ...pt Me dium 4 pt Large Sospensione Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt Large 4 pt Me dium 4 pt Large Gui...

Page 93: ...ltra taglia L imbragatura non posizionata correttamente Tirare l imbragatura sufficientemente verso il basso lungo la schiena Le cinghie non sollevano il carico in maniera uniforme tra loro Se le cing...

Page 94: ...la persona que es elevada Asistente es la persona que opera la eslinga Este s mbolo aparece en el manual junto con texto Indica la necesidad de precauci n cuando la seguridad del usuario o del asisten...

Page 95: ...l modelo tama o y material son adecuados La eslinga es adecuada para la gr a percha que se va a utilizar Es importante comprobar que los lazos de las correas est n correctamente atados a los ganchos d...

Page 96: ...a La eslinga soporta todo el cuerpo Ofrece a los usuarios una posici n ligeramente reclinada que conviene a todas las personas con estabilidad reducida de cuerpo y cabeza La eslinga puede utilizarse p...

Page 97: ...YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling HighBack 7 7 9...

Page 98: ...al asiento B3 Las eslingas sin acolchado se insertan m s f cilmente utilizando el bolsillo de aplicaci n La eslinga se desliza m s f cilmente en su posici n empleando una mano abierta en el bolsillo...

Page 99: ...locado en el centro de la eslinga Si la cama cuenta con un soporte posterior puede utilizarlo B5 Gire al usuario hacia usted hasta que est tumbado de forma segura sobre su costado Doble la eslinga por...

Page 100: ...lazos de las correas est n correctamente colocados en los ganchos de la percha C4 No eleve al usuario m s de lo necesario Recuerde que las ruedas de una gr a m vil NO deben estar bloqueadas Elevaci n...

Page 101: ...elo C15 Col quese cerca de la silla y recline al usuario hacia delante al tiempo que lo sujeta con una mano Saque la eslinga con la otra mano y recline la espalda del usuario hacia la silla Si tira de...

Page 102: ...Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension Rgo Sling Medium back Rgo Sling High back Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2 pt La...

Page 103: ...colocar el arn s tirar lo suficiente hacia abajo por la parte trasera Las correas no se levantan al mismo tiempo Si las cintas del arn s se elevan de forma desigual es posible que el arn s se deslice...

Page 104: ...Etac A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved www etac com...

Reviews: