background image

18

Molift RgoSling / www.etac.com 

How to use Molift RgoSling Shadow

Allmänna säkerhetsåtgärder

Använd endast tillbehör och lyftselar som är 

utprovade för att passa den enskilda brukaren, 

med beaktning av funktionshinder, kroppsstorlek, 

vikt och den förflyttning som skall utföras.

Om den maximala belastningen (SWL) 

är olika för lyftbygel och lyftsele eller 

annat lyfttillbehör ska alltid den lägsta 

maxbelastningen användas.

Det är viktigt att lyftselen är utprovad för den 

enskilda brukaren och den avsedda lyftsitu-

ationen. Gör en bedömning om det behövs en 

eller flera assistenter.

Planera lyftmomentet före lyft, så att det sker så 

tryggt och smidigt som möjligt. Tänk på att arbeta 

ergonomiskt.

Gör en riskbedömning och dokumentera. 

Assistenten är ansvarig för brukarens säkerhet.

Molifts lyftselar är avsedd för lyft 

av brukare. Lyft aldrig föremål eller 

något annat i lyftselen.

Lyftselen bör ej förvaras i direkt 

solljus.

Före användning/daglig kontroll

När lyftselen används för första 

gången, bör etiketten för periodisk 

inspektion märkas med månad och 

år.

Följande inspektion ska utföras dagligen eller före 

användning:

 

…

Säkerställ att brukaren har den funktion som 

krävs för den aktuella lyftselen.

 

…

Se till att lyftselen passar för den lyft/lyftbygel 

som ska användas.

 

…

Kontrollera att lyftselens band inte har några 

synliga skador eller slitningar.

Använd aldrig en trasig eller 

skadad lyftsele, den kan gå sönder 

och orsaka personskador. Kassera 

skadade eller slitna lyftselar.

Storleksguide

Måtten i tabellen ska användas som referens. 

Vilken storlek som är lämplig beror på brukarens 

vikt, funktion och kroppsform. Mät brukarens 

bredd och rygghöjd när han/hon sitter ned. Prova 

den lyftsele som har de mest korrekta måtten för 

att se till att den passar.

W

W

H

Stor-

lek

Brukarens vikt
- kg (lbs)

Bredd
(W) - cm

Höjd 

(H) - cm

XXS 12-17 (26-37)

25-30

45-60

XS

17-25 (37-55)

31-38

60-70

S

25-50 (55-110)

35-42

70-80

M

45-95 (99-210)

37-47

80-95

L

90-165 (198-353)

40-51

95-100

XL

160-240 (353-529)

45-57

100-105

Kontrollpunkter

1.  Bygeln ej för nära brukarens huvud

2.  Benstöden korsade

3.  Lyftelen placerad så att den ger huvudstöd 

4.  Benstöden placerade under brukarens lår utan 

veckbildning.

1

2

3

4

5

Summary of Contents for Molift 1723900

Page 1: ...goSling Shadow User Manual Bruksanvisning Brukermanual Brugervejledning Käyttöo pas Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manuel d utilisation Manuale per l utente Manual de usuario BM41099 Rev A 2021 03 16 ...

Page 2: ...2 Molift RgoSling www etac com ...

Page 3: ...al English 4 Bruksanvisning Svenska 14 Brukermanual Norsk 24 Brugervejledning Dansk 34 Käyttöohje Suomi 44 Gebrauchsanweisung Deutsch 54 Handleiding Nederlands 64 Manual d utilisation Francais 74 Manual utente Italiano 84 Manual de usuarioo Español 94 ...

Page 4: ...c Inspection 12 Periodic Inspection Scope 12 Troubleshooting 13 Important This User Manual contains important safety instructions and information regarding the use of the sling and accessories In this manual the user is the person being lifted The assistant is the person operating the lifter Warning This symbol indicates important information related to safety Follow these instructions carefully R...

Page 5: ...terials of our products For Terms and conditions see www etac com General Label and symbols 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4 5 M 300 660 RgoSling Shadow Molift RgoSl...

Page 6: ... in moulded seat units The sling has a high back headsupport and it supports the entire core It has split leg support with a medium opening RgoSling Shadow is not suitable for double leg amputees The slings can be used for lifting from a lying position to a sitting or lying position Approved for users with weight up to 300kg Molift RgoSling Shadow is avalable in sizes XXS XL in Net polyester Molif...

Page 7: ...e fastened with equal length on left and right side Distance between each ladder loop A is 9cm Expected Lifetime The product has an expected service life of 1 to 5 years under normal use The service life of the product varies depending on usage frequency materials loads and how often it is washed Combination list Molift RgoSling Shadow is designed for use with 4 point suspension but also works wit...

Page 8: ...r first time it should be marked with the date of first time use on periodic inspec tion label Inspection to be performed daily or before use Make sure user has the required ability for the sling Make sure the sling suitable for the lift suspension to be used Make sure sling does not have visible damage or frays Never use a faulty or damaged sling as it can break and cause per sonal injury Destroy...

Page 9: ...e and secure position in the sling Lying position 1 Turn the user towards you so that the user is lying in a safe position on their side Place the sling with the bottom edge in height with the patient s tailbone Make sure the sling is placed centered on the users back and that top of sling is placed so it gives support to users head Fold the sling so it is possible to pull out the folded side afte...

Page 10: ... a user unattended in a lifting situation Be careful during movement the user may swing during turns stops and starts Be careful when maneuvering close to furniture and similar to prevent the suspended user from colliding with these objects The lifter shall not be used to lift or move users on sloping surfaces Avoid deep pile carpets high thresholds uneven surfaces or other obstacles that may bloc...

Page 11: ...ort the user with one hand if neces sary Pull the sling away with one hand and ask the user to lean back in the chair If you pull the sling up hard the user may fall forwards and be injured Lying position Lower the user into lying position Release lifting straps from suspension Turn the patient towards you so that the user is lying in a safe position on their side Fold the sling in the middle and ...

Page 12: ... shall imme diately be taken out of service and be disposed of Periodic inspection must be carried out at least every 6 months More regular inspection may be required if the sling is used or washed more often than is normal The inspection must be performed by trained personnel When performing a periodic inspection the inspector shall fill out the inspection report for Etac Molift Slings The report...

Page 13: ...ther size The sling is not correctly positioned Pull the sling enough down at the back when fitting it All the straps does not lift at the same time If the sling straps lift unevenly it means that the sling can slide up at the back which can lead to the user sliding down in the opening of the sling Make sure that the leg supports are positioned correctly on the thighs User is sliding through out o...

Page 14: ...2 Rengöring och desinfektion 22 Återvinning 22 Periodisk inspektion 22 Periodisk inspektion omfattning 22 Felsökning 23 Viktigt Denna manual innehåller viktiga säkerhetsan visningar och information om hur lyftselen och tillbehör ska användas I den här manualen är brukaren den person som lyfts Assistenten är den person som hanterar lyften Varning Denna symbol indikerar särskilt viktig säkerhetsinfo...

Page 15: ...vå års garanti mot tillverknings och materialfel Villkor finns på www etac se Allmänt 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4 5 M 300 660 RgoSling Shadow Molift RgoSling 1 ...

Page 16: ...adow är särskilt lämplig för användning i formgjutna sitsar Lyftselen har hög rygg huvudstöd och ger stöd för hela kroppen Modellen har delade benstöd med medelstor öppning RgoSling Shadow är inte lämplig för dubbel benamputerade Lyftselen kan användas vid lyft från liggande ställning till sittande alternativt liggande ställning Godkänd för brukarvikt upp till 300 kg Molift RgoSling Shadow finns I...

Page 17: ...lika färger för att lättare fästa med lika längd på vänster och höger sida Det är 9 cm mellan varje ögla A Förväntad livslängd Produkten har en förväntad livslängd på 1 till 5 år vid normalt bruk Produktens livslängd varierar beroende på hur ofta den används material belastning och hur ofta den tvättas Kombinationslista Etac Molift RgoSling Shadow är utvecklad för att kombineras med 4 punktsbygel ...

Page 18: ... gången bör etiketten för periodisk inspektion märkas med månad och år Följande inspektion ska utföras dagligen eller före användning Säkerställ att brukaren har den funktion som krävs för den aktuella lyftselen Se till att lyftselen passar för den lyft lyftbygel som ska användas Kontrollera att lyftselens band inte har några synliga skador eller slitningar Använd aldrig en trasig eller skadad lyf...

Page 19: ...cera samma längd på höger och vänster benstöd Se till att brukaren får en bekväm och säker lyftställning i lyftselen Liggställning 1 Vänd brukaren mot dig så att han hon ligger i en säker position på sidan Placera lyftselens nederkant vid brukarens svanskota Se till att lyftselen är symmetrisk placerad på brukaren och att lyftselens övre del ger stöd för huvudet Vik upp lyftselen så att du kan dra...

Page 20: ... på en mobil lyft Lämna aldrig en brukare utan tillsyn i en lyftsituation Var försiktig under förflyttningen brukaren kan komma i gungning vid häftiga rörelser Var försiktig vid manövrering nära möbler så att inte brukaren slår emot dem Använd inte lyften för att lyfta eller förflytta brukare från sluttande ytor Undvik mattor höga trösklar ojämna ytor eller andra hinder som kan blockera svänghjule...

Page 21: ...ig framåt Använd vid behov ena handen för att stödja honom henne Dra lyftselen uppåt med ena handen och be sedan brukaren att luta sig bakåt i stolen Om du drar upp lyftselen med alltför stor kraft kan användaren falla framåt och skadas Liggställning Sänk ned brukaren till liggande läge Ta av lyftbanden från lyftbygeln Vänd brukaren mot dig så att han hon ligger i en säker position på sidan Vik ly...

Page 22: ...c se Om inspektionen påvisar någon defekt som äventyrar säkerheten skall lyftselen omedelbart tas ur bruk och kasseras Periodisk inspektion ska utföras minst var sjätte månad Tätare inspektioner kan krävas om lyftselen används eller tvättas oftare än normalt Inspektionen ska utföras av utbildad personal När en periodisk inspektion utförs ska inspektören fylla i inspektionsrapporten för Etac Molift...

Page 23: ...ommer för nära brukarens ansikte Prova annan storlek Lyftselen är inte korrekt placerad Dra ned lyftse len tillräckligt långt i ryggen vid applicering Alla band lyfter inte samtidigt Lyfter lyftselens band ojämnt innebär det att lyftselen kan glida upp i ryggen vilket får till följd att brukaren glider ner i lyftselens hål Se till att benstöden är korrekt placerade på låren Brukaren glider igenom ...

Page 24: ...øring og desinfeksjon 32 Resirkulering 32 Periodisk inspeksjon 32 Periodisk inspeksjon omfang 32 Feilsøking 33 Viktig Denne bruksanvisningen inneholder viktige sik kerhetsinstruksjoner og informasjon om bruk av seil og tilbehør I denne manualen brukes begrepene bruker om personen som løftes og assistent om personen som styrer løfteren Advarsel Dette symbolet indikerer viktig sikkerhetsinformasjon ...

Page 25: ...asjonsfeil eller feil på materialer i våre produkter For vilkår og betingelser se www etac com Generelt 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4 5 M 300 660 RgoSling Shadow ...

Page 26: ...tøpte sitteenheter Seilet har høy rygg hodestøtte og gir støtte til hele kroppens kjerne Modellen har delte benstøt ter med mediumstor åpning EvoSling HighBack er ikke egnet for brukere med dobbeltamputasjon Seilet kan brukes til forflytning fra liggende stilling til sittende eller liggende stilling Maks tillatt brukervekt er 300 kg Molift RgoSling Shadow finnes I størrelsene XXS XL i polyesternet...

Page 27: ...ar forskjellig farge slik at benstrop pene enkelt kan festes med like lengde på venstre og høyre side Avstand mellom løkkene A er 9 cm Forventet levetid Produktet har en forventet levetid på 1 til 5 år ved normal bruk Levetiden til produktet varierer avhengig av brukshyppighet materialer belast ning og hvor ofte det vaskes Kombinasjonsliste Molift RgoSling Shadow er designet for bruk med 4 punkts ...

Page 28: ...g bør periodisk inspeskjonsetikett merkes med måned og år Inspeksjon som skal gjennomføres daglig eller før bruk Sørg for at brukeren har nødvendig funksjonsevne for det valgte seilet Pass på å bruke seil som er egnet for løfteren opphenget Pass på at stroppene på seilet ikke har synlig skade eller slitasje Bruk aldri et defekt eller skadet seil Det kan bli ødelagt og forår sake personskade Ødeleg...

Page 29: ...får en behagelig og sikker posisjon i seilet Lying position 1 Snu pasienten mot deg slik at han hun ligger i en trygg stilling på siden Plasser seilet med den nederste kanten i høyde med pasientens haleben Sørg for at seilet er plassert sentrert på brukers rygg og at øvre kant av seilet er plassert slik at det gir støtte til brukerens hode Brett seilet inn mot midten slik at det er mulig å dra ut ...

Page 30: ...ten tilsyn i løftet posisjon Vær forsiktig når det er bevegelse brukeren kan pendle når man snur stopper og starter Vær forsiktig når du manøvrerer i nærheten av møbler og lignende for å hindre at brukeren kolliderer med disse gjenstandene Løfteren skal ikke brukes til å løfte eller flytte brukere på skrått underlag Unngå tykke tepper høye dørterskler ujevne overflater eller andre gjenstander som ...

Page 31: ...stolen og be brukeren lene seg forover Støtt brukeren med den ene hånden om nødvendig Trekk bort seilet med én hånd og be brukeren lene seg tilbake i stolen Hvis du trekker seilet hardt opp kan brukeren falle fremover og bli skadet Liggende stilling Senk brukeren ned i liggende stilling Løsne løftestroppene fra opphenget Snu brukeren mot deg helt til han hun ligger trygt på siden Fold seilet på mi...

Page 32: ...tac com Hvis inspeksjonene avdekker en sikkerhetsrisiko skal seilet umid delbart tas ut av bruk og kasseres Periodisk inspeksjon må utføres minst hver 6 måned Mer regelmessig inspeksjon kan være nødvendig hvis seilet brukes og vaskes oftere enn normalt Inspeksjonen skal utføres av kvalifisert personale Når periodisk inspeksjon utføres skal inspektøren fylle ut inspeksjonsrapport for Etac Molift se...

Page 33: ...re brukerens ansikt Prøv en annen størrelse Seilet er ikke riktig plassert Juster seilets plassering Løftestroppene løfter ikke samtidig Hvis seilets stropper løfter ujevnt betyr det at seilet kan skli opp bak noe som kan føre til at brukeren sklir ned i åpningen i seilet Sørg for at benstøttene er riktig plassert på lårene Brukeren glir gjennom ut av seilet Seilet er ikke festet riktig i ifølge d...

Page 34: ...g og desinfektion 42 Genbrug 42 Periodisk inspektion 42 Omfang af periodisk inspektion 42 Fejlfinding 43 Vigtigt Denne brugsanvisning indeholder vigtige sik kerhedsinstruktioner og oplysninger vedrørende anvendelse af sejl og tilbehør I denne brugsanvisningen er brugeren den person der bliver løftet Hjælperen er den person der betjener personløfteren Advarsel Dette symbol angiver vigtige oplysning...

Page 35: ...ejl i vores produkter Se www etac com for vilkår og betingelser Generelt Labels og symboler 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4 5 M 300 660 RgoSling Shadow Molift RgoSl...

Page 36: ...i støbte sædeenheder Sejlet har en høj ryg som giver god støtte for hele overkroppen og hovedet Sejlet har delt benstøtte med en medium åbning RgoSling Shadow er ikke beregnet til brugere med dobbeltsidet amputation Sejlet kan anvendes til løft fra liggende stilling til siddende eller liggende stilling Godkendt til brugere med en vægt på op til 300 kg MoliftMolift RgoSling Shadow findes i størrels...

Page 37: ...ge farv er for at gøre det enklere at opnå samme strop pelængde begge sider Samme farve anvendes på begge sider Afstanden mellem hver løkke er 9 cm Forventet levetid Produktet har en forventet levetid på 1 5 år ved normal brug Levetiden på produktet varierer afhængigt af brugshyppighed materialer belast ninger og hvor ofte det vaskes Kombinationsoversigt Molift RgoSling Shadow er konstrueret til a...

Page 38: ...e gang bør periodisk inspektion etiketten mærkes med måned og år Inspektion som skal udføres dagligt eller før anvendelse Kontrollér at brugeren har de nødvendige evner i forhold til det aktuelle sejl Kontrollér at sejlet egner sig til løfteren og ophænget der skal benyttes Kontrollér at sejlstroppen ikke har synlige skader eller trevler Anvend aldrig et fejlbehæftet eller beskadiget sejl da det k...

Page 39: ...giver den mest behagelige og sikre stilling i sejlet Liggende stilling 1 Vend brugeren mod dig så han hun ligger i en sikker stilling på siden Placér sejlet med den ned erste kant i højde med brugerens haleben Sørg for at sejlet placeres midt på brugerens ryg og således at det giver støtte for brugerens hoved Fold sejlet så det er muligt at trække den foldede side ud efter brugeren er blevet vendt...

Page 40: ...opsyn i en løftesituation Vær forsigtig under forflytningen da brugeren kan svinge ved drejninger stop og start Vær forsigtig ved manøvrering tæt på møbler for at forhindre at brugeren støder ind i noget Løfteren må ikke anvendes til at løfte eller flytte brugere på skrånende flader Undgå tæpper med lang luv høje dørtrin ujævne overflader eller andre forhindringer der kan blokere hjulene Løfteren ...

Page 41: ...g få brugeren til at læne sig fremad og støt i nødvendigt omfang brugeren med den ene hånd Træk sejlet væk med den anden hånd og få brugeren til at læne sig tilbage i stolen Hvis du trækker hårdt op i sejlet kan brugeren falde forover og komme til skade Liggende stilling Sænk brugeren til liggende stilling Frigør løftebåndene fra ophænget Vend brugeren mod dig så han hun ligger i en sikker stillin...

Page 42: ...en sikkerhedsrisiko skal sejlet straks tages ud af drift og kasseres Der skal som minimum udføres periodisk inspek tion hver sjette måned Det kan være nødvendigt med hyppigere inspektion hvis sejlet anvendes eller vaskes oftere end det normale Inspektionen skal udføres af uddannet personale Under den periodiske inspektion skal inspektøren udfylde inspektionsrapporten for Etac Molift sejlene Rappor...

Page 43: ...g eller løftebøjlen er for tæt på brugerens ansigt Prøv med en anden størrelse Sejlet er ikke korrekt placeret Træk sejlet tilstrækkeligt langt ned bagtil når du placerer det Alle stropperne løfter ikke samtidigt Hvis sejlstropperne løfter ujævnt kan sejlet glide op bagpå hvilket kan medføre at brugeren glider ned i åbningen i sejlet Sørg for at benstøtterne er korrekt placeret på lårene Brugeren ...

Page 44: ...ointi 52 Kierrätys 52 Määräaikaistarkastus 52 Määräaikaistarkastuksen laajuus 52 Vianetsintä 53 Tärkeää Tämä käyttöohje sisältää nostoliinan ja lisävaru steiden käyttöön liittyviä tärkeitä turvallisuusohje ita ja tietoja Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan nostet tavaa henkilöä Avustaja on potilasnosturia käyttävä henkilö Varoitus Tämä merkki tarkoittaa tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tieto...

Page 45: ...rvaa työstä ja materiaaleista johtuvat viat tuotteissamme Tarkista takuuehdot osoitteesta www etac com Yleistä Merkinnät ja symbolit 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4...

Page 46: ... istuvat muotoillussa istuimessa Nostoliinassa on korkea selkäosa ja päätuki ja se tukee koko vartaloa Jaetussa jalkatuessa on keskikokoinen aukko RgoSling Shadow ei sovellu käyttäjille joilta on amputoitu molemmat jalat Nostoliinaa voi käyttää nostamiseen makaavasta asennosta istuvaan asentoon Hyväksytty enintään 300 kg n nostamista varten Molift RgoSling Shadow nostoliinasta on saata vana koot X...

Page 47: ...it ovat monivärisiä jotta liina voidaan kiinnittää helposti samaan mittaan sekä vasemmalta että oikealta Kunkin lenkin A väli on 9 cm Arvioitu käyttöikä Tuotteen arvioitu käyttöikä on 1 5 vuotta normaalissa käytössä Tuotteen käyttöikä vaihtelee käyttötiheyden materiaalin kuormituksen ja pesutiheyden mukaan Yhdistelmäluettelo Molift RgoSling Shadow nostoliinat on kehitetty yhdistettäväksi 4 pisteri...

Page 48: ...unutta nostoliinaa sillä se saattaa rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisia Tuhoa ja heitä pois vahingoittuneet ja vanhat nostoliinat Koko opas Taulukossa esitetyt mitat ovat ohjeellisia Oikea koko riippuu käyttäjän painosta toimintakyvystä ja kehon muodosta Mittaa vyötärönmitta käyt täjän ollessa istuma asennossa Sovita mahdol lisimman sopivankokoista hihnaa ja varmista että se sopii W W H Koko Kä...

Page 49: ...mista että käyttäjä on mukavassa ja turvallisessa asennossa nostoliinassa Makuuasento 1 Käännä käyttäjää itseäsi kohti niin että käyttäjä makaa turvallisesti kyljellään Aseta liinan alareuna potilaan häntäluun korkeudelle Varmista että liina asettuu keskelle käyttäjän selkää ja että liinan yläosa asettuu tukemaan käyttäjän päätä Taita liina niin että sen voi vetää pois taitetulta puolelta sen jälk...

Page 50: ...äjää valvomatta nostotilanteessa Ole varovainen siirron aikana ettei käyttäjä kallistu käännösten pysäytysten ja liikkeelle lähtöjen aikana Ole varovainen toimiessasi lähellä huonekaluja tai vastaavia esteitä ettei nostettu käyttäjä törmää mihinkään Nostajan pitää olla tottunut nostamaan tai siirtämään käyttäjää kaltevilla pinnoilla Vältä paksuja karvalankamattoja korkeita kyn nyksiä epätasaisia p...

Page 51: ...in Tue käyttäjää tarvittaessa toisella kädellä Vedä nostoliina pois toisella kädellä ja pyydä käyttäjää nojaamaan taaksepäin tuolissa Jos vedät nostoliinaa voimakkaasti ylöspäin käyttäjä saattaa kaatua eteenpäin ja loukkaantua Makuuasento Laske käyttäjä makuuasentoon Vapauta nostoliinat ripustuksesta Käännä potilas itseäsi kohti niin että käyttäjä makaa turvallisesti kyljellään Taita nostoliina ke...

Page 52: ...i nostoliina tulee poistaa viipymättä käytöstä ja hävittää Vähintään 6 kuukauden välein on tehtävä määräaikaistarkastus Jos nostoliinaa käytetään paljon tai se pestään tavallista useammin on tarkastus tehtävä useammin Tarkastus on annet tava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi Määräaikaistarkastusta suorittaessaan tarkastajan tulee täyttää Etac Molift nostoliinan tarkastusra portti Raporttien ...

Page 53: ...ttäjän kasvoja Kokeile toista kokoa Nostoliina on asetettu väärään kohtaan Vedä liinaa takaa riittävästi alaspäin kun asetat sitä käyttäjälle Kaikki lenkit eivät nosta samanaikaisesti Jos nostoliinan hihnat nostavat epätasaisesti nostoliina voi liukua ylös selästä jolloin käyttäjä saattaa liukua alas nostoliinan aukosta Varmista että jalkatuet on asetettu oikein reisien päälle Käyttäjä liukuu nost...

Page 54: ...ßigen Inspektion 62 Fehlersuche und behebung 63 Wichtiger Hinweis Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise und Informationen für den sicheren Gebrauch des Hebetuchs und des Zubehörs In dieser Bedienungsanleitung bezeichnet Benutzer diejenige Person die gehoben wird Der Helfer ist diejenige Person die den Lifter bedient Warnung Dieses Symbol weist auf wichtige Sicherheitshinweise hin Bef...

Page 55: ...ie für Material und Fertigungsfehler Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www etac com Allgemeines Etikett und Symbole 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM D...

Page 56: ... verfügt über eine hohe Rückenpartie und eine Kopfstütze und stützt den gesamten Rumpf Es hat eine getrennte Oberschenkelauflage mit einer mittelgroßen Öffnung Der RgoSling Shadow ist nicht für Personen mit einer beidseitigen Beinamputation geeignet Die Hebetücher können sowohl für das Heben aus einer Liegeposition heraus als auch für das Heben in eine Sitz oder Liegeposition eingesetzt werden Zug...

Page 57: ...Seite ganz leicht jeweils im gleichen Abstand befestigen lässt Der Abstand zwischen den einzelnen Leiter schlaufen A beträgt 9 cm Erwartete Lebensdauer Das Produkt hat eine voraussichtliche Lebensdauer von 1 bis 5 Jahren bei normalem Gebrauch Die Lebensdauer des Produkts variiert und hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs der Materialbeschaffenheit und der Belastung ab sowie davon wie oft es gewas...

Page 58: ...beschädigte und alte Hebetücher Anleitung zur Größenbestimmung Die Abmessungen in der nachfolgenden Tabelle dienen zur Orientierung Die richtige Größe hängt vom Gewicht der Funktion sowie der Körperform des Benutzers ab Messen Sie den Taillenumfang des Benutzers während sich dieser in der sitzen den Position befindet Wählen Sie das Hebetuch aus dessen Abmessungen am ehesten mit denen des Benutzers...

Page 59: ...tuch in einer sicheren und bequemen Position befindet Liegeposition 1 Drehen Sie den Benutzer zu sich sodass er sich in einer stabilen Seitenlage befindet Platzieren Sie das Hebetuch so dass es mit dem unteren Rand auf einer Höhe mit dem Steißbein des Patienten ist Sorgen Sie dafür dass das Hebetuch mittig zum Rücken des Benutzers positioniert ist und der obere Teil des Hebetuchs so positioniert i...

Page 60: ...orts niemals unbeaufsichtigt Gehen Sie während der Hebe Senk und Drehbewegungen behutsam vor da der Benutzer hin und her schwenken kann Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Transport in der Nähe von Möbeln und dergleichen durchführen und achten Sie darauf dass der sich im Hebegurt befindliche Benutzer nicht mit diesen Objekten zusammenstößt Der Lifter darf nicht dazu benutzt werden Benutzer auf unebe...

Page 61: ... andere Hindernisse die die Lenkräder blockieren könnten Wenn der Lifter mit Gewalt über derartige Hindernisse hinweg bewegt wird kann er instabil werden wodurch die Kipp Umsturzgefahr erhöht wird Wenn Sie zu fest am Hebetuch ziehen kann der Benutzer nach vorne fallen und sich verletzen Liegeposition Senken Sie den Benutzer in eine Liegeposition herab Lösen Sie die Hebegurte von der Aufhängung Dre...

Page 62: ... muss das Hebetuch sofort außer Betrieb genommen und entsorgt werden Die regelmäßige Inspektion umfasst eine visuelle Untersuchung des Hebetuchs gemäß dem Regelmäßigen Inspektionsbericht für Etac Molift Hebetücher Diesen finden Sie auf www etac com Der Inspektor muss bei der Durchführung einer regelmäßigen Inspektion den Inspektionsbericht für Etac Molift Hebetücher ausfüllen Die Berichte sollten ...

Page 63: ...tzers befindet Probieren Sie eine andere Größe aus Das Hebetuch ist nicht richtig positioniert Führen Sie das Hebetuch beim Anpassen tief genug in den Rückenbereich ein Es werden nicht alle Schlaufen gleichzeitig angehoben Wenn die Schlaufen nicht gleichmäßig ange hoben werden bedeutet dies dass sich das Hebetuch im Rückenbereich stärker anhebt und der Benutzer dadurch nach unten in die Öffnung de...

Page 64: ...ing 72 Periodic Inspection 72 Omvang van de periodieke inspectie 72 Problemen oplossen 73 Belangrijk In deze handleiding staan belangrijke veiligheids instructies en informatie over het gebruik van de sling en de accessoires In deze handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild De assistent is de persoon die de tillift bedient Waarschuwing Dit symbool geeft belangrijke informatie over de...

Page 65: ...ntie van 2 jaar tegen defecten in vakmanschap en materialen van onze producten Ga naar www etac com voor de voorwaarden Algemeen Label en symbolen 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial numbe...

Page 66: ...sling heeft een hoge rug een hoofdsteun en ondersteunt de gehele romp Er is een gedeelde beensteun met een middelgrote opening De RgoSling Shadow is niet geschikt voor mensen met dubbele beenamputaties De slings kunnen worden gebruikt om mensen vanuit een liggende positie in een zittende of liggende positie te tillen Goedgekeurd voor gebruikers met een gewicht tot 300 kg De Molift RgoSling Shadow ...

Page 67: ...ren zodat de band eenvoudig links en rechts op dezelfde lengte kan worden beves tigd De afstand tussen elke ladderlus A is 9 cm Verwachte levensduur Het product heeft een levensduur van 1 tot 5 jaar bij normaal gebruik De levensduur van het product is afhankelijk van de gebruiksfrequentie het materiaal de belasting en hoe vaak het wordt gewassen Combinatielijst De Molift RgoSling Shadow is ontwikk...

Page 68: ...e datum van het eerste gebruik op het label voor periodieke inspectie noteren Gebruik nooit een versleten of beschadigde sling omdat dit tot letsel bij de patiënt kan leiden Vernietig en dank beschadigde en oude slings af Richtlijnen voor afmetingen De afmetingen in de tabel moeten als referentie worden gebruikt De juiste afmetingen hangen af van het gewicht van de gebruiker de functie en de vorm ...

Page 69: ...bel en veilig in de sling is geplaatst Liggende positie 1 Draai de gebruiker naar u toe totdat de gebruiker in een veilige positie op zijn haar zij ligt Plaats de sling met de onderste rand op dezelfde hoogte als het stuitje van de patiënt Zorg dat de sling midden op de rug van de gebruiker wordt geplaatst en dat de bovenkant van de sling zo wordt geplaatst dat het hoofd van de gebruiker wordt ond...

Page 70: ...ichtig tijdens het verplaatsen De gebruiker kan bij het draaien stoppen en starten bewegen Wees voorzichtig wanneer u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen dat de gebruiker tegen deze voorwer pen botst De tilvoorziening mag niet worden gebruikt om gebruikers over hellende vlakken op te tillen of te verplaatsen Vermijd dik tapijt hoge drempels ongelijkmatige oppervlakken of ...

Page 71: ...er naar voren leunen Ondersteun de gebruiker waar nodig met één hand Trek de sling met één hand weg en vraag de gebruiker om tegen de rugleun ing aan te leunen Wanneer u te hard aan de sling trekt kan de gebruiker naar voren vallen en letsel oplopen Liggende positie Zet de gebruiker omlaag in een liggende positie Verwijder de tilbanden uit de ophanging Draai de patiënt naar u toe totdat hij of zij...

Page 72: ...d Om de 6 maanden dient er een periodieke inspec tie te worden uitgevoerd Het kan noodzakelijk zijn om dit interval te verkorten als de sling vaker dan normaal wordt gebruikt of gewassen Deze inspectie moet door opgeleid personeel worden uitgevoerd Bij het uitvoeren van een periodieke inspectie moet de inspecteur het inspectierapport voor slings van Etac Molift invullen De rapporten dienen te word...

Page 73: ...nging te dicht bij het gezicht van de gebruiker is Probeer een andere maat De sling is niet goed aangebracht Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug goed naar beneden Het gewicht wordt niet gelijktijdig over alle banden verdeeld Wanneer het gewicht niet evenredig over de sling wordt verdeeld dan kan hij aan de rugzijde omhoogglijden zodat de gebruiker naar de opening van de sling zakt Zorg dat...

Page 74: ...Champ de l inspection périodique 82 Dépannage 83 Important Ce manuel d utilisation contient des instructions de sécurité importantes et des informations relati ves à l utilisation du harnais et des accessoires Dans ce manuel l utilisateur désigne la personne soulevée L assistant est la personne actionnant le lève personne Avertissement Ce symbole signale des informa tions importantes liées à la sé...

Page 75: ... matériels de nos produits Pour connaître les conditions générales rendez vous sur www etac com Généralités Étiquette et symboles 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD 4 5 ...

Page 76: ...n repose tête et il soutient l ensemble du corps Il possède un support de jambes séparé à ouverture moyenne RgoSling Shadow n est pas destiné aux personnes amputées des deux jambes Les harnais peuvent être utilisés pour soulever une personne d une position couchée vers une position assise ou couchée Approuvé pour des utilisateurs pesant jusqu à 300 kg Molift RgoSling Shadow est disponible en taill...

Page 77: ...eurs pour permettre de fixer aisément la sangle à une même longueur des côtés gauche et droit La distance entre chaque barreau de l échelle A est de 9 cm Durée de vie prévue Ce produit présente une durée de vie de 1 à 5 ans dans des conditions normales d utilisation Sa durée de vie dépend de la fréquence d utilisation des matériaux des charges et de la fréquence de lavage Liste des associations Mo...

Page 78: ...blessures Détruisez et jetez les harnais endommagés ou usés Guide de tailles Les mesures indiquées dans le tableau doivent être utilisés comme référence La taille appropriée dépend du poids de l utilisateur de l utilisation et de la forme du corps Mesurez le tour de taille de l utilisateur lorsqu il est en position assise Essayez le harnais avec les mesures les plus exactes pos sible pour garantir...

Page 79: ...vous que l utilisateur est dans une position confortable et sûre dans le harnais Lying position 1 Tournez l utilisateur vers vous de sorte qu il repose sur le flanc dans une position sûre Placez le harnais de sorte que son bord inférieur soit à la hauteur du coccyx du patient Assurez vous que le harnais est centré sur le dos de l utilisateur et que le haut du harnais est placé de telle manière qu ...

Page 80: ...levamento Fare attenzione durante il movimento l utente può oscillare durante rotazioni arresti e partenze Fare attenzione quando si manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra l utente sospeso e tali oggetti Le lève personne ne doit pas être utilisé pour lever ou déplacer des utilisateurs sur des surfaces inclinées Évitez les tapis épais marches hautes surfaces inégales ou...

Page 81: ... vers l avant Soutenez le avec une main si nécessaire Retirez le harnais avec l autre main et demandez à l utilisateur de se pencher de nouveau en arrière dans la chaise Si vous remontez trop le harnais l utilisateur risque de basculer vers l avant et de se blesser Position couchée Faites descendre l utilisateur en position couchée Retirez les sangles de levage de la suspension Tournez le patient ...

Page 82: ... sécurité le harnais doit être immédiatement mis hors service et éliminé Une inspection périodique doit être réalisée au moins tous les 6 mois Des inspections plus régulières peuvent s avérer nécessaires si le harnais est utilisé ou nettoyé plus souvent que la normale L inspection doit être réalisée par du personnel qualifié Lors d une inspection périodique l inspecteur doit remplir le rapport d i...

Page 83: ...trop proche du visage de l utilisateur Essayez une autre taille Le harnais n est pas correctement installé Placez le harnais assez bas dans le dos lors de sa mise en place Toutes les sangles ne se soulèvent pas en même temps Si les sangles du harnais se soulèvent de façon déséquilibrée cela signifie que le harnais peut remonter derrière ce qui risque de faire glisser l utilisateur dans l ouverture...

Page 84: ...one periodica 92 Finalità dell ispezione periodica 92 Risoluzione dei problemi 93 Importante Il presente manuale dell utente contiene impor tanti istruzioni e informazioni di sicurezza relative all utilizzo dell imbracatura e degli accessori Nel presente manuale l utente è la persona che viene sollevata L assistente è la persona che aziona il sistema di sollevamento Attenzione Questo simbolo indic...

Page 85: ...i fabbricazione e dei materiali dei nostri prodotti Per termini e condizioni consultare il sito www etac com Informazioni generali Etichette e simboli 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial n...

Page 86: ...n supporto gambe diviso con apertura media RgoSling Shadow non è idonea per utenti che abbiano subito l amputazione di entrambi gli arti inferiori L imbracatura può essere usata per il sollevamento da posizione sdraiata a posizione seduta o sdraiata Approvata per utenti di peso non superi ore a 300 kg Molift RgoSling Shadow è disponibile nelle mis ure da XXS a XL in rete di poliestere Molift RgoSl...

Page 87: ...on facilità le cinghie sui due lati a pari lunghezza La distanza tra un pas sante a scala e il successivo A è di 9 cm Durata prevista La durata utile prevista del prodotto in normali condizioni d uso è compresa tra 1 e 5 anni La durata utile del prodotto varia secondo la frequenza d uso i materiali i carichi e la frequenza di lavaggio Elenco delle combinazioni Molift RgoSling Shadow è progettata p...

Page 88: ...sonali Distruggere e smaltire imbracature vecchie o danneggiate Guida alle misure Le misure in tabella devono essere utilizzate come riferimento La misura corretta dipende dal peso dalla funzionalità e dalla corporatura dell utente Misurare il girovita dell utente in posizione seduta Provare l imbracatura con le misure più adatte per accertarsi che siano corrette W W H Mi sura Peso dell utente kg ...

Page 89: ...ccertarsi che l utente sia in posizione comoda e sicura nell imbracatura Posizione sdraiata 1 Ruotare l utente verso di sé fino a quando è sdraiato in sicurezza sul fianco Posizionare l imbracatura con l estremità inferiore in linea con l osso sacro del paziente Accertarsi che l imbracatura sia centrata rispetto alla schiena dell utente e che l estremità superiore dell imbracatura sia in posizione...

Page 90: ...asciare mai incustodito l utente in una situazione di sollevamento Fare attenzione durante il movimento l utente può oscillare durante rotazioni arresti e partenze Fare attenzione quando si manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra l utente sospeso e tali oggetti Non usare il sollevatore per sol levare o spostare utenti su superfici in pendenza Evitare tappeti a pelo lung...

Page 91: ...incli narsi in avanti Se necessario sostenere l utente con una mano Tirare l imbracatura con una mano e chiedere all utente di appoggiarsi di nuovo alla sedia Se si strattona con troppa forza la cinghia l utente potrebbe cadere in avanti e subire lesioni Posizione sdraiata Abbassare l utente in posizione sdraiata Sganciare le cinghie di sollevamento dalla barra di sospensione Ruotare l utente vers...

Page 92: ...ione di sicurezza compromessa l imbracatura deve essere messa immediatamente fuori servizio e smaltita Eseguire un ispezione periodica almeno ogni 6 mesi Può essere necessaria un ispezione più frequente se l imbracatura viene utilizzata o lavata più spesso del normale L ispezione deve essere eseguita da personale in possesso della necessaria formazione Durante l esecuzione dell ispezione periodica...

Page 93: ...o dell utente Provare una misura diversa L imbracatura non è posizionata correttamente Tirare l imbracatura abbastanza in basso sulla schiena prima di allacciarla Non tutte le cinghie si alzano contemporaneamente Se le cinghie dell imbracatura sollevano in modo non uniforme significa che l imbracatura può scorrere verso l alto presso la schiena e quindi far scivolare l utente nell apertura dell im...

Page 94: ...eriódica 102 Alcance de la inspección periódica 102 Solución de problemas 103 Importante Este manual de usuario contiene instrucciones de seguridad importantes e información relacionada con el uso de la eslinga y sus accesorios En este manual por usuario se entiende la persona que es elevada El asistente es la persona que opera la grúa Advertencia Este símbolo indica que se trata de información im...

Page 95: ...en dos años de garantía contra defectos de fabricación y materiales Consulte las condiciones en www etac com Información general Etiqueta y símbolos 3 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 Periodic inspection performed Date of first use YEAR User name Namn MON TH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial num...

Page 96: ...ión para todo el tronco También dispone de un soporte para las extremidades inferiores con una abertura intermedia RgoSling Shadow no es apta para personas con las dos piernas amputa das Las eslingas pueden usarse para elevar al usuario desde una posición sentada o tumbada a otra posición sentada o tumbada Homologadas para usuarios de hasta 300 kg de peso La eslinga Molift RgoSling Shadow está dis...

Page 97: ...stintos colores para facilitar el ajuste de la correa a la misma longitud en el lado derecho y en el izquierdo La distancia entre cada lazo de regulación A es de 9 cm Vida útil prevista El producto tiene una vida útil prevista de 1 a 5 años en condiciones de uso normales La vida útil del producto varía en función de la frecuencia de uso los materiales las cargas y la frecuencia de lavado Lista de ...

Page 98: ... periódica Inspección obligatoria diaria o antes del uso Asegúrese de que el usuario posee la capaci dad necesaria para la eslinga Asegúrese de que la eslinga sea adecuada para la grúa percha que se va a utilizar Compruebe que la correa de la eslinga no presente daños visibles ni hilachas No utilice nunca una eslinga defec tuosa o dañada porque puede romperse y provocar lesiones personales Destruy...

Page 99: ...e de que el usuario esté en una posición cómoda y segura en la eslinga Posición tumbada 1 Gire al usuario hacia usted hasta que esté tum bado de forma segura sobre un costado Coloque la eslinga con el borde inferior a la altura del coxis del paciente Asegúrese de que la eslinga quede colocada centrada en la espalda del paciente y de que la parte superior de la eslinga sujete la cabeza del usuario ...

Page 100: ...sté elevando Tenga cuidado cuando esté en movimiento ya que el usuario podría balancearse al realizar giros paradas y arranques Tenga cuidado al maniobrar cerca de muebles y objetos similares para evitar que el usuario suspendido choque contra ellos No debe utilizar la grúa para elevar o mover a usuarios en superficies inclinadas Evite alfombras muy gruesas umbrales elevados superficies irregulare...

Page 101: ... silla y pida al usuario que se incline hacia delante Sujételo con una mano en caso necesario Saque la eslinga con una mano y pida al usuario que vuelva a reclinarse hacia el respaldo de la silla Si tira de la eslinga hacia arriba demasiado fuerte el usuario pod ría caer hacia delante y lesionarse Posición tumbada Baje al usuario hasta la posición tumbada Suelte las correas de elevación de la perc...

Page 102: ...para la seguridad la eslinga deberá retirarse inmediata mente y desecharse La inspección periódica debe llevarse a cabo como mínimo cada 6 meses En ocasiones pueden ser necesarias inspecciones más frecuentes si la eslinga se utiliza o se lava más a menudo de lo habitual La inspección debe realizarla personal formado Al llevar a cabo la inspección periódica el inspec tor deberá cumplimentar el info...

Page 103: ...del usuario Pruebe otro tamaño La eslinga no está bien colocada Tire de la eslinga suficientemente hacia abajo en la parte posterior cuando la coloque Las correas no se elevan al mismo tiempo Si las correas de la eslinga no se elevan uniforme mente la eslinga podría deslizarse hacia arriba en la parte posterior lo que podría provocar que el usuario se resbale por la abertura de la eslinga Asegúres...

Page 104: ...Etac A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved www etac com ...

Reviews: