background image

8

1. Över tröskel: 

Enbart stol, sätt en fot på hjulfästet. Med brukare, kör stolen baklänges.

2. Stillastående: 

Vrid stolen så att länkhjulen är vända framåt.

1. Over terskel: 

Tom stol, sett en fot på et av hjulfestene, tipp stolen. 

Stol med bruker i: kjør stolen baklengs.

2. Stillestående: 

Påse at hjulene vendes fremover.

1. Over dørtrin: 

Uden bruger, sæt en fod på hjulfæstet. Med bruger: kør stolen baglæns.

2. Stillestående: 

Drej stolen så hjulene vender fremad.

1. Kynnyksen ylitys:

Vain tuoli, aseta jalka pyöränkiinnittimelle. Myös käyttäjä, kuljeta 

tuoli takaperin.

2. Pysähdyksissä:

Käännä tuoli niin, että nivelpyörät on käännetty eteenpäin.

1. Over a threshold: 

Chair only, push down on the wheel attachment.With occupant,

pull the chair backwards.

2. In stationary position: 

Turn the chair so the castors are pointing forwards.

SE

NO

DK

FI

GB

1.

2.

Summary of Contents for Clean 24"

Page 1: ...Clean Manual 78118E 07 10 01 www etac com...

Page 2: ...etbes g 11 Tilbeh r til ekstra sikkerhed 12 vrigt tilbeh r 13 14 Vedligeholdelse og sikkerhed 15 17 Symboler 18 19 SE NO DK FI GB DE Sis llysluettelo Tuotekuvaus 4 5 K ytt ja k sittely 6 10 Lis varust...

Page 3: ...Accessoires voor extra veiligheid 12 Overige accessoires 13 14 Onderhoud en veiligheid 15 17 Symbolen 18 19 Indice Descrizione del prodotto 4 5 Utilizzo e movimentazione 6 10 Accessori per il bagno 11...

Page 4: ...hygiejneplejen for personer med nedsat bev geevne og deres plejere Den er udformet med henblik p anvendelse i brusebadet ved h ndvasken eller over toilettet samt i forbindelse med transport til og fra...

Page 5: ...r gebruik in de douche bij de wastafel of boven het toilet en voor het transport van en naar de toilet en of doucheruimte Ieder onderdeel van de stoel is gemaakt om het de gebruiker en de verzorger te...

Page 6: ...g away and detachable The armrests are lockable SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Armlehne Die Armlehen sind schwenk und abnehmbar Die Armlehnen sind verriegelbar Appuis bras Les appuis bras sont rabattabl...

Page 7: ...ES Fu st tze Der Betreuer kann die Fu st tze leicht mit dem Fu einschieben Die Fu st tze ist abnehmbar Die Fu st tze ist auf vier unterschiedliche Winkel und H hen einstellbar Repose pieds Le soignant...

Page 8: ...1 Over d rtrin Uden bruger s t en fod p hjulf stet Med bruger k r stolen bagl ns 2 Stillest ende Drej stolen s hjulene vender fremad 1 Kynnyksen ylitys Vain tuoli aseta jalka py r nkiinnittimelle My s...

Page 9: ...vers l avant 1 Over een drempel Alleen de stoel zet een voet op de wielbevestiging Met gebruiker rij de stoel achteruit 2 Stilstaand Draai de stoel zo dat de zwenkwielen naar voren gedraaid staan 1 A...

Page 10: ...m Bromsens inst llning Bremsens innstilling Indstilling af bremse Jarrun s t Adjusting the brakes SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Einstellung der Bremse R glage du frein Remmen Instellen Impostazione dei...

Page 11: ...DK FI GB IT DE F NL ES Zubeh r 1 Beckenhalterung 2 Das Becken wird von hinten eingeschoben 3 F r die Eimermontage sind Eimerhalterungen erforderlich 4 Zusatz f r niedrige Montage Accessories 1 Glissi...

Page 12: ...NO DK FI GB IT DE F NL ES Zubeh r 1 Die Querstange wird an der Armlehne befestigt 2 Der Sicherheitsgurt wird an der R ckseite der R ckenlehne befestigt und unter der Armlehne hindurchgef hrt Accessoi...

Page 13: ...fastg res p rygl net 3 Beskyttelsespude 4 Komforts det anbringes p s det 5 Sitslock 6 Drivhjulsadapter 7 S besk l SE NO DK FI GB Lis varusteet 1 Istuinpehmuste kiinnitet n istuimeen 2 Selk pehmuste ki...

Page 14: ...itting om op de zitting te bevestigen 2 Zacht rugkussen om op de rugleuning te bevestigen 3 Protect kussen 4 Comfortzitting om op de zitting te leggen 5 Sitslock 6 Adapter voor aandrijfwiel 7 Zeepbakj...

Page 15: ...hold og sikkerhed Produktets levetid 10 r g lder dog ikke det bl de s de og ryggen forudsat at produktet reng res og vedligeholdes Garanti Produktet er omfattet af en generel 2 rs garanti og reklamati...

Page 16: ...en m ssen Sie regelm ig Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen Absp len und Trocknen Die Rollen von Haaren Seifenresten usw frei halten Wenn Ihr Hygienstuhl nicht in einwan...

Page 17: ...l fine di conservare intatti il funzionamento e la sicurezza del prodotto necessario eseguire regolarmente le seguenti operazioni Pulire la sedia con detergenti comuni non abrasivi Sciacquare e asciug...

Page 18: ...product can be cleaned at 85 for 3 minutes SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Symbole 1 Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen 2 Das Produkt kann 3 Minuten lang bei 85 gereinigt...

Page 19: ...Maximum user weight 130 kg SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Symbole 1 Nicht auf die Fu st tze steigen Kippgefahr 2 Klemmgefahr bei der Armlehne 3 Max Benutzergewicht 130 kg Symboles 1 Ne pas se tenir debo...

Page 20: ...CE 0371 58 73 00 FAX KUNDSERVICE 0371 58 73 90 E MAIL info etac se HEMSIDA www etac se Etac as pb 249 1501 Moss Norge TEL 69 27 59 80 FAX 69 27 09 11 E MAIL hovedkontor etac no HEMSIDA www etac no Eta...

Reviews: